Showing preview only (1,168K chars total). Download the full file or copy to clipboard to get everything.
Repository: NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools
Branch: master
Commit: e16570f85edc
Files: 143
Total size: 813.1 KB
Directory structure:
gitextract_q5ctw9r1/
├── .github/
│ └── workflows/
│ └── deploy.yml
├── .gitignore
├── .vscode/
│ └── settings.json
├── CONTRIBUTING.md
├── LICENSE
├── README.md
├── docs/
│ ├── .vitepress/
│ │ └── config.ts
│ ├── README.md
│ ├── guide/
│ │ ├── README.md
│ │ ├── reflod/
│ │ │ ├── README.md
│ │ │ ├── detailed/
│ │ │ │ ├── 0A Language Acquisition.md
│ │ │ │ ├── 0A Overview The Refold Roadmap.md
│ │ │ │ ├── 0B Enjoy the Language.md
│ │ │ │ ├── 0B Tolerate the Ambiguity.md
│ │ │ │ ├── 0C Active Immersion.md
│ │ │ │ ├── 0C Active Study.md
│ │ │ │ ├── 0C Passive Listening.md
│ │ │ │ ├── 1A Active Immersion.md
│ │ │ │ ├── 1A Basic Anki Setup.md
│ │ │ │ ├── 1A Create a Passive Listening Habit.md
│ │ │ │ ├── 1B Phonetics.md
│ │ │ │ ├── 1B Writing System.md
│ │ │ │ ├── 1C Grammar.md
│ │ │ │ ├── 1C SRS Best Practices.md
│ │ │ │ ├── 1C Vocabulary.md
│ │ │ │ ├── 2A Basic Sentence Mining.md
│ │ │ │ ├── 2A Comprehensibility Factors.md
│ │ │ │ ├── 2A Comprehensibility Index.md
│ │ │ │ ├── 2A Domains.md
│ │ │ │ ├── 2A Immersion Guide.md
│ │ │ │ ├── 2A Levels of Comprehension.md
│ │ │ │ ├── 2A Types of Active Immersion.md
│ │ │ │ ├── 2B Advanced Sentence Mining.md
│ │ │ │ ├── 2B Casual Monolingual Transition.md
│ │ │ │ ├── 2B Immersion Guide.md
│ │ │ │ ├── 2C How to Read a Novel Optional.md
│ │ │ │ ├── 2C Immersion Guide.md
│ │ │ │ ├── 2C Pure Listening Optional.md
│ │ │ │ ├── 2C Structured Monolingual Transition.md
│ │ │ │ ├── 3A Activity Guide.md
│ │ │ │ ├── 3A Adopt A Language Parent.md
│ │ │ │ ├── 3A Starting Output.md
│ │ │ │ ├── 3B Activity Guide.md
│ │ │ │ ├── 3B Language Activation.md
│ │ │ │ ├── 3B Output Troubleshooting.md
│ │ │ │ ├── 3B Pronunciation Training.md
│ │ │ │ ├── 3C Activity Guide.md
│ │ │ │ ├── 3C Build Speaking Competence.md
│ │ │ │ ├── 3C Competence vs Performance.md
│ │ │ │ ├── 3C Speaking Practice.md
│ │ │ │ ├── 3C Speaking Troubleshooting.md
│ │ │ │ ├── Stage 1 Lay the Foundation.md
│ │ │ │ ├── Stage 2 Build Comprehension.md
│ │ │ │ ├── Stage 3 Learn to Speak.md
│ │ │ │ ├── Stage 4.md
│ │ │ │ ├── Welcome to the Refold Roadmap.md
│ │ │ │ └── intro.md
│ │ │ ├── intro.md
│ │ │ └── simplified/
│ │ │ ├── 0A Activities Explained.md
│ │ │ ├── 0A What is Immersion Learning.md
│ │ │ ├── 0A Whats My Level.md
│ │ │ ├── 1A Immersion.md
│ │ │ ├── 1A Language Basics.md
│ │ │ ├── 1A Vocabulary.md
│ │ │ ├── 2A Intensive Immersion.md
│ │ │ ├── 2A Measuring Comprehension.md
│ │ │ ├── 2A Sentence Mining.md
│ │ │ ├── 2B Going Monolingual.md
│ │ │ ├── 2B Immersion Guide.md
│ │ │ ├── 2B Reading.md
│ │ │ ├── 2C Immersion Guide.md
│ │ │ ├── 2C Master a Domain.md
│ │ │ ├── 2C Narrow Focus.md
│ │ │ ├── 3A Adopt A Language Parent.md
│ │ │ ├── 3A New Domain Real Conversation.md
│ │ │ ├── 3A Start Writing.md
│ │ │ ├── 3B Activate The Language.md
│ │ │ ├── 3B Activity Guide.md
│ │ │ ├── 3B Pronunciation.md
│ │ │ ├── 3C Common Competence Gaps.md
│ │ │ ├── 3C Competence vs Performance.md
│ │ │ ├── 3C Speaking Practice.md
│ │ │ └── intro.md
│ │ └── thoughts-memo-zhihu-564422318.md
│ ├── index.md
│ ├── share/
│ │ ├── README.md
│ │ └── oshibuki-video-audio-manga-novel-mining-guide.md
│ ├── tools/
│ │ ├── README.md
│ │ └── awesome-japanese-dictionaries-apps.md
│ ├── universities/
│ │ ├── 4150010650/
│ │ │ ├── README.md
│ │ │ ├── the-book-list-by-college-of-japnanese.md
│ │ │ ├── the-book-list-by-wzy-in-2022-01.md
│ │ │ └── the-guide-for-school-library.md
│ │ └── README.md
│ └── websites/
│ ├── README.md
│ ├── eudic_handbook_for_japanese.md
│ └── eudic_online_dict.xml
├── package.json
└── tools/
├── README.md
├── anki/
│ └── anki_for_japanese_study.md
├── ebwin2eudic/
│ ├── README.md
│ ├── ebwin2eudic.py
│ ├── ebwin2eudic.spec
│ └── setting.json
├── get_from_api/
│ ├── README.md
│ ├── get_from_api _as_ddl.js
│ ├── get_from_api.py
│ ├── get_from_api.spec
│ ├── get_from_api_setting.json
│ └── requirements.txt
├── get_note_from_eudic/
│ ├── README.md
│ ├── csv2md/
│ │ ├── README.md
│ │ ├── csv2md.py
│ │ └── module/
│ │ ├── timetranfer.py
│ │ └── xml2eudic.py
│ └── csv2txt_for_anki/
│ ├── README.md
│ ├── build/
│ │ └── csv2txt_for_anki/
│ │ ├── Analysis-00.toc
│ │ ├── EXE-00.toc
│ │ ├── PKG-00.toc
│ │ ├── PYZ-00.pyz
│ │ ├── PYZ-00.toc
│ │ ├── Tree-00.toc
│ │ ├── Tree-01.toc
│ │ ├── Tree-02.toc
│ │ ├── csv2txt_for_anki.exe.manifest
│ │ ├── csv2txt_for_anki.pkg
│ │ ├── warn-csv2txt_for_anki.txt
│ │ └── xref-csv2txt_for_anki.html
│ ├── csv2txt_for_anki.py
│ ├── csv2txt_for_anki.spec
│ ├── csv2txt_for_anki_setting.json
│ └── requirements.txt
├── golden2eudic/
│ ├── README.md
│ ├── goldendic2eudic.py
│ ├── goldendic2eudic.spec
│ ├── history
│ ├── module/
│ │ ├── checkcloudword.py
│ │ ├── goldendic2eudic.bat
│ │ ├── history
│ │ └── savesetting.py
│ ├── requirements.txt
│ └── setting.json
└── goldendict_for_japnese_portable/
└── README.md
================================================
FILE CONTENTS
================================================
================================================
FILE: .github/workflows/deploy.yml
================================================
# 构建 VitePress 站点并将其部署到 GitHub Pages 的示例工作流程
#
name: Deploy VitePress site to Pages
on:
# 在针对 `main` 分支的推送上运行。如果你
# 使用 `master` 分支作为默认分支,请将其更改为 `master`
push:
branches: [master]
# 允许你从 Actions 选项卡手动运行此工作流程
workflow_dispatch:
# 设置 GITHUB_TOKEN 的权限,以允许部署到 GitHub Pages
permissions:
contents: read
pages: write
id-token: write
# 只允许同时进行一次部署,跳过正在运行和最新队列之间的运行队列
# 但是,不要取消正在进行的运行,因为我们希望允许这些生产部署完成
concurrency:
group: pages
cancel-in-progress: false
jobs:
# 构建工作
build:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- name: Checkout
uses: actions/checkout@v4
with:
fetch-depth: 0 # 如果未启用 lastUpdated,则不需要
# - uses: pnpm/action-setup@v3 # 如果使用 pnpm,请取消此区域注释
# with:
# version: 9
# - uses: oven-sh/setup-bun@v1 # 如果使用 Bun,请取消注释
- name: Setup Node
uses: actions/setup-node@v4
with:
node-version: 22
cache: npm # 或 pnpm / yarn
- name: Setup Pages
uses: actions/configure-pages@v4
- name: Install dependencies
run: npm ci # 或 pnpm install / yarn install / bun install
- name: Build with VitePress
run: npm run docs:build # 或 pnpm docs:build / yarn docs:build / bun run docs:build
- name: Upload artifact
uses: actions/upload-pages-artifact@v3
with:
path: docs/.vitepress/dist
# 部署工作
deploy:
environment:
name: github-pages
url: ${{ steps.deployment.outputs.page_url }}
needs: build
runs-on: ubuntu-latest
name: Deploy
steps:
- name: Deploy to GitHub Pages
id: deployment
uses: actions/deploy-pages@v4
================================================
FILE: .gitignore
================================================
node_modules
dist
.temp
cache
================================================
FILE: .vscode/settings.json
================================================
{
"cSpell.words": [
"Anki",
"ebwin",
"EPWING",
"eudic",
"Galgame",
"Gitee",
"Grahan",
"Jisho",
"JLPT",
"Jörmungandr’s",
"jpgramma",
"kikajia",
"LXGW",
"matplotlib",
"PDAWIKI",
"Pockect",
"Pythonista",
"Tatsumoto's",
"Unital"
]
}
================================================
FILE: CONTRIBUTING.md
================================================
# 贡献指南
本项目使用 [VitePress](https://vitepress.dev) 发布,如果你有兴趣实时预览或者参与维护工作,请按照下面的方法构建开发环境:
```bash
# 安装项目依赖
npm install
# 启动服务
npm run docs:dev
# 预构建
npm run docs:build
# 本地预览
npm run docs:preview
```
================================================
FILE: LICENSE
================================================
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
=======================================================================
Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and
does not provide legal services or legal advice. Distribution of
Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or
other relationship. Creative Commons makes its licenses and related
information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no
warranties regarding its licenses, any material licensed under their
terms and conditions, or any related information. Creative Commons
disclaims all liability for damages resulting from their use to the
fullest extent possible.
Using Creative Commons Public Licenses
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and
conditions that creators and other rights holders may use to share
original works of authorship and other material subject to copyright
and certain other rights specified in the public license below. The
following considerations are for informational purposes only, are not
exhaustive, and do not form part of our licenses.
Considerations for licensors: Our public licenses are
intended for use by those authorized to give the public
permission to use material in ways otherwise restricted by
copyright and certain other rights. Our licenses are
irrevocable. Licensors should read and understand the terms
and conditions of the license they choose before applying it.
Licensors should also secure all rights necessary before
applying our licenses so that the public can reuse the
material as expected. Licensors should clearly mark any
material not subject to the license. This includes other CC-
licensed material, or material used under an exception or
limitation to copyright. More considerations for licensors:
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
Considerations for the public: By using one of our public
licenses, a licensor grants the public permission to use the
licensed material under specified terms and conditions. If
the licensor's permission is not necessary for any reason--for
example, because of any applicable exception or limitation to
copyright--then that use is not regulated by the license. Our
licenses grant only permissions under copyright and certain
other rights that a licensor has authority to grant. Use of
the licensed material may still be restricted for other
reasons, including because others have copyright or other
rights in the material. A licensor may make special requests,
such as asking that all changes be marked or described.
Although not required by our licenses, you are encouraged to
respect those requests where reasonable. More considerations
for the public:
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
=======================================================================
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
Public License
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License
("Public License"). To the extent this Public License may be
interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in
consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the
Licensor grants You such rights in consideration of benefits the
Licensor receives from making the Licensed Material available under
these terms and conditions.
Section 1 -- Definitions.
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
and in which the Licensed Material is translated, altered,
arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
permission under the Copyright and Similar Rights held by the
Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
Material is a musical work, performance, or sound recording,
Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
synched in timed relation with a moving image.
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright
and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in
accordance with the terms and conditions of this Public License.
c. BY-NC-SA Compatible License means a license listed at
creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative
Commons as essentially the equivalent of this Public License.
d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
closely related to copyright including, without limitation,
performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
Rights, without regard to how the rights are labeled or
categorized. For purposes of this Public License, the rights
specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
Rights.
e. Effective Technological Measures means those measures that, in the
absence of proper authority, may not be circumvented under laws
fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
agreements.
f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
that applies to Your use of the Licensed Material.
g. License Elements means the license attributes listed in the name
of a Creative Commons Public License. The License Elements of this
Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike.
h. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
or other material to which the Licensor applied this Public
License.
i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
terms and conditions of this Public License, which are limited to
all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
under this Public License.
k. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards
commercial advantage or monetary compensation. For purposes of
this Public License, the exchange of the Licensed Material for
other material subject to Copyright and Similar Rights by digital
file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is
no payment of monetary compensation in connection with the
exchange.
l. Share means to provide material to the public by any means or
process that requires permission under the Licensed Rights, such
as reproduction, public display, public performance, distribution,
dissemination, communication, or importation, and to make material
available to the public including in ways that members of the
public may access the material from a place and at a time
individually chosen by them.
m. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
as amended and/or succeeded, as well as other essentially
equivalent rights anywhere in the world.
n. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
under this Public License. Your has a corresponding meaning.
Section 2 -- Scope.
a. License grant.
1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
in part, for NonCommercial purposes only; and
b. produce, reproduce, and Share Adapted Material for
NonCommercial purposes only.
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
License does not apply, and You do not need to comply with
its terms and conditions.
3. Term. The term of this Public License is specified in Section
6(a).
4. Media and formats; technical modifications allowed. The
Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
all media and formats whether now known or hereafter created,
and to make technical modifications necessary to do so. The
Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
authority to forbid You from making technical modifications
necessary to exercise the Licensed Rights, including
technical modifications necessary to circumvent Effective
Technological Measures. For purposes of this Public License,
simply making modifications authorized by this Section 2(a)
(4) never produces Adapted Material.
5. Downstream recipients.
a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
recipient of the Licensed Material automatically
receives an offer from the Licensor to exercise the
Licensed Rights under the terms and conditions of this
Public License.
b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material.
Every recipient of Adapted Material from You
automatically receives an offer from the Licensor to
exercise the Licensed Rights in the Adapted Material
under the conditions of the Adapter's License You apply.
c. No downstream restrictions. You may not offer or impose
any additional or different terms or conditions on, or
apply any Effective Technological Measures to, the
Licensed Material if doing so restricts exercise of the
Licensed Rights by any recipient of the Licensed
Material.
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
may be construed as permission to assert or imply that You
are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
the Licensor or others designated to receive attribution as
provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
b. Other rights.
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
licensed under this Public License, nor are publicity,
privacy, and/or other similar personality rights; however, to
the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
assert any such rights held by the Licensor to the limited
extent necessary to allow You to exercise the Licensed
Rights, but not otherwise.
2. Patent and trademark rights are not licensed under this
Public License.
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
collect royalties from You for the exercise of the Licensed
Rights, whether directly or through a collecting society
under any voluntary or waivable statutory or compulsory
licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
reserves any right to collect such royalties, including when
the Licensed Material is used other than for NonCommercial
purposes.
Section 3 -- License Conditions.
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
following conditions.
a. Attribution.
1. If You Share the Licensed Material (including in modified
form), You must:
a. retain the following if it is supplied by the Licensor
with the Licensed Material:
i. identification of the creator(s) of the Licensed
Material and any others designated to receive
attribution, in any reasonable manner requested by
the Licensor (including by pseudonym if
designated);
ii. a copyright notice;
iii. a notice that refers to this Public License;
iv. a notice that refers to the disclaimer of
warranties;
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
extent reasonably practicable;
b. indicate if You modified the Licensed Material and
retain an indication of any previous modifications; and
c. indicate the Licensed Material is licensed under this
Public License, and include the text of, or the URI or
hyperlink to, this Public License.
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
reasonable manner based on the medium, means, and context in
which You Share the Licensed Material. For example, it may be
reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
hyperlink to a resource that includes the required
information.
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
reasonably practicable.
b. ShareAlike.
In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share
Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons
license with the same License Elements, this version or
later, or a BY-NC-SA Compatible License.
2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the
Adapter's License You apply. You may satisfy this condition
in any reasonable manner based on the medium, means, and
context in which You Share Adapted Material.
3. You may not offer or impose any additional or different terms
or conditions on, or apply any Effective Technological
Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the
rights granted under the Adapter's License You apply.
Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
apply to Your use of the Licensed Material:
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
portion of the contents of the database for NonCommercial purposes
only;
b. if You include all or a substantial portion of the database
contents in a database in which You have Sui Generis Database
Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
Rights (but not its individual contents) is Adapted Material,
including for purposes of Section 3(b); and
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
all or a substantial portion of the contents of the database.
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
replace Your obligations under this Public License where the Licensed
Rights include other Copyright and Similar Rights.
Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
above shall be interpreted in a manner that, to the extent
possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
waiver of all liability.
Section 6 -- Term and Termination.
a. This Public License applies for the term of the Copyright and
Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
this Public License, then Your rights under this Public License
terminate automatically.
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
Section 6(a), it reinstates:
1. automatically as of the date the violation is cured, provided
it is cured within 30 days of Your discovery of the
violation; or
2. upon express reinstatement by the Licensor.
For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
of this Public License.
c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
Licensed Material under separate terms or conditions or stop
distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
will not terminate this Public License.
d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
License.
Section 7 -- Other Terms and Conditions.
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
Licensed Material not stated herein are separate from and
independent of the terms and conditions of this Public License.
Section 8 -- Interpretation.
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
be made without permission under this Public License.
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
without affecting the enforceability of the remaining terms and
conditions.
c. No term or condition of this Public License will be waived and no
failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
Licensor.
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
that apply to the Licensor or You, including from the legal
processes of any jurisdiction or authority.
=======================================================================
Creative Commons is not a party to its public
licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of
its public licenses to material it publishes and in those instances
will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons
public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public
Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that
material is shared under a Creative Commons public license or as
otherwise permitted by the Creative Commons policies published at
creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the
use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo
of Creative Commons without its prior written consent including,
without limitation, in connection with any unauthorized modifications
to any of its public licenses or any other arrangements,
understandings, or agreements concerning use of licensed material. For
the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the
public licenses.
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
================================================
FILE: README.md
================================================
# 赛高の日语学习工具
 
## 前言
之所以会有这个计划,是受了 [浙江大学课程攻略共享计划](https://github.com/QSCTech/zju-icicles) 项目的启发,所以就直接引用原项目的前言了:
> 来到一所大学,从第一次接触许多课,直到一门一门完成,这个过程中我们时常收集起许多资料和情报。
>
> 有些是需要在网上搜索的电子书,每次见到一门新课程,Google 一下教材名称,有的可以立即找到,有的却是要花费许多眼力;有些是历年试卷或者 A4 纸,前人精心收集制作,抱着能对他人有用的想法公开,却需要在各个群或者 CC98 中摸索以至于从学长手中代代相传;有些是上完一门课才恍然领悟的技巧,原来这门课重点如此,当初本可以更轻松地完成得更好……
>
> 我也曾很努力地收集各种课程资料,但到最后,某些重要信息的得到却往往依然是纯属偶然。这种状态时常令我感到后怕与不安。我也曾在课程结束后终于有了些许方法与总结,但这些想法无处诉说,最终只能把花费时间与精力才换来的经验耗散在了漫漫的遗忘之中。
>
> 我为这一年一年,这么多人孤军奋战的重复劳动感到不平。
>
> 我希望能够将这些隐晦的、不确定的、口口相传的资料和经验,变为公开的、易于获取的和大家能够共同完善、积累的共享资料。
>
> 我希望只要是前人走过的弯路,后人就不必再走。这是我的信念,也是我建立这个项目的原因。
希望这个项目对你也有所帮助。
## 介绍
按照文件夹分类整理日语学习的路线规划、网站、APP 和每所大学日语专业的“生存攻略”——这个部分非常期待你的贡献!
[教程](./guide/README):收录系统性的日语学习教程。
[文章](./share/README):收录日语相关的好文章。可以是:日语相关书籍介绍,学日语的心路历程,日语相关的小知识……只要和日语有关,都欢迎分享!
[生存指南](./universities/README):收录日语专业的生存指南。
[工具](./tools/README):收录日语相关软件。
[网站](./websites/README):收录日语相关网站。温馨提示:这里会收录大量从事日语相关学术研究才会用到的网站。如果只是出于爱好自学日语,请优先考虑 [教程](./guide/README) 下介绍的网站。
## 支持项目
如果愿意帮助维持这个项目继续推进可以:
- 让更多同学发现这个项目:在 Github 主页,点击右上角的 ★Star 按钮收藏本项目,向有需要的人介绍这个项目;
- 在 [issue](https://github.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools/issues) 提出建议;
- 通过邮箱 <NoHeartPen@outlook.com> 与我沟通;
- 提交 PR;
## 关于平台
为什么选择 GitHub 这样的代码仓库来分享呢?主要基于以下原因:
1. 这个项目一开始是用来分享个人开发的几个小工具,也就是说,这里一开始就是一个代码仓库,现在这里也有很多与代码有关的内容
2. QQ、微信很难做到让更多人看到并参与这个项目——而这正是这个项目的初心
3. 石墨、息流、语雀、腾讯文档都有流量限制以及奇怪的审核标准,GitHub 的内容可以被搜索引擎抓取、收录便于传播与分享,而且审核较为宽松
4. 项目采用的 markdown 语言能够满足插入图片、列表、编号、表格等基本排版需要,而且你完全可以把它当作 txt ,用任何文本编辑器都可以打开它,这意味着迁移起来非常方便,不会被平台绑架
## 参与项目
如果你不愿意折腾,可以直接将写好的内容留在 [issue](https://github.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools/issues) 或者发送到我的邮箱 <NoHeartPen@outlook.com> ,什么格式都可以,我会帮你整理成项目的通用格式。
如果你愿意自己动手,那可以先读一下这篇非常简单的 [Markdown](https://www.runoob.com/markdown/md-tutorial.html) 教程,然后打开一个你喜欢的编辑器(手机的便签软件、记事本、Word、印象笔记……都可以),但我建议你选用一个足够可靠,不会丢失的编辑器(比如纯纯写作、Notion、Obsidian、notepad……等等)。不推荐直接在 GitHub 上编辑,有可能辛辛苦苦写了半天却由于网络原因什么也没有留下来。你可以慢慢想、慢慢写,就当是一次与日语的对话好了。
写好之后,导出到本地,然后回到这个页面点击左上角的`Fork`,新建一个分支,然后找到你想要上传的文件夹,点击绿色 Download 按钮旁的 upload,把浏览器地址栏中文件夹名称改为你想要新建的文件夹名称,然后回车,上传你的文件即可。如果你是想进行修改,在自己的分支里面找到相应的文件修改即可。
确认修改/上传好之后,在你自己的分支下的`Pull Requests`里面点击`New pull request`,默认的设置即可,这里你就能清晰的看到自己做了那些修改,确认无误之后,然后点击`Create pull request` 提交 PR 就行了。
无论是哪种方式,您都将出现在贡献者名单中,我也很高兴见到有人愿意参与这个项目,任何贡献和建议都是对这个项目的最好鼓励!
## 警告
下列内容为不适合上传的内容。请优先考虑放置一些链接或指引文字来帮助找到这些资源。
- 盗版电子书/付费电子书
- 盗版/破解版/绿色版付费软件及其安装包
## 许可证
除非特殊说明,本项目的文章都基于 [CC-BY-NC-SA:署名-非商业性使用-相同方式共享](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.zh) 许可。
================================================
FILE: docs/.vitepress/config.ts
================================================
import { defineConfig } from 'vitepress';
// refer https://vitepress.dev/reference/site-config for details
export default defineConfig({
base: '/awesome-japanese-study-tools/',
lang: 'zh-CN',
title: '赛高の日语学习工具',
description: '这里收集日语学习、工作和生活相关的网站、文章和工具。',
themeConfig: {
search: {
provider: 'local',
},
editLink: {
pattern: 'https://github.com/NoHeartPen/awesome-japanese-study-tools/blob/master/docs/:path',
text: '在 GitHub 上编辑此页面',
},
nav: [
{ text: '目录', link: 'README' },
{ text: '教程', link: '/guide/README' },
{ text: '文章', link: '/share/README' },
{ text: '工具', link: '/tools/README' },
{ text: '网站', link: '/websites/README' },
{ text: '生存指南', link: '/universities/README' },
],
// sidebar: [
// {
// // text: 'Guide',
// items: [
// { text: 'Example', link: '/example' },
// // ...
// ],
// },
// ],
footer: {
message: '基于 CC-BY-NC-SA:署名-非商业性使用-相同方式共享许可发布',
copyright: 'Copyright © 2019-present',
},
},
});
================================================
FILE: docs/README.md
================================================
# 赛高の日语学习工具
## 介绍
按照文件夹分类整理日语学习的路线规划、网站、APP 和每所大学日语专业的“生存攻略”——这个部分非常期待你的贡献!
[教程](./guide/README):收录系统性的日语学习教程。
[文章](./share/README):收录日语相关的好文章。可以是:日语相关书籍介绍,学日语的心路历程,日语相关的小知识……只要和日语有关,都欢迎分享!
[生存指南](./universities/README):收录日语专业的生存指南。
[工具](./tools/README):收录日语相关软件。
[网站](./websites/README):收录日语相关网站。温馨提示:这里会收录大量从事日语相关学术研究才会用到的网站。如果只是出于爱好自学日语,请优先考虑 [教程](./guide/README) 下介绍的网站。
## 支持项目
如果愿意帮助维持这个项目继续推进可以:
- 让更多同学发现这个项目:在 Github 主页,点击右上角的 ★Star 按钮收藏本项目,向有需要的人介绍这个项目;
- 在 [issue](https://github.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools/issues) 提出建议;
- 通过邮箱 <NoHeartPen@outlook.com> 与我沟通;
- 提交 PR;
## 关于平台
为什么选择 GitHub 这样的代码仓库来分享呢?主要基于以下原因:
1. 这个项目一开始是用来分享个人开发的几个小工具,也就是说,这里一开始就是一个代码仓库,现在这里也有很多与代码有关的内容
2. QQ、微信很难做到让更多人看到并参与这个项目——而这正是这个项目的初心
3. 石墨、息流、语雀、腾讯文档都有流量限制以及奇怪的审核标准,GitHub 的内容可以被搜索引擎抓取、收录便于传播与分享,而且审核较为宽松
4. 项目采用的 markdown 语言能够满足插入图片、列表、编号、表格等基本排版需要,而且你完全可以把它当作 txt ,用任何文本编辑器都可以打开它,这意味着迁移起来非常方便,不会被平台绑架
## 参与项目
如果你不愿意折腾,可以直接将写好的内容留在 [issue](https://github.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools/issues) 或者发送到我的邮箱 <NoHeartPen@outlook.com> ,什么格式都可以,我会帮你整理成项目的通用格式。
如果你愿意自己动手,那可以先读一下这篇非常简单的 [Markdown](https://www.runoob.com/markdown/md-tutorial.html) 教程,然后打开一个你喜欢的编辑器(手机的便签软件、记事本、Word、印象笔记……都可以),但我建议你选用一个足够可靠,不会丢失的编辑器(比如纯纯写作、Notion、Obsidian、notepad……等等)。不推荐直接在 GitHub 上编辑,有可能辛辛苦苦写了半天却由于网络原因什么也没有留下来。你可以慢慢想、慢慢写,就当是一次与日语的对话好了。
写好之后,导出到本地,然后回到这个页面点击左上角的`Fork`,新建一个分支,然后找到你想要上传的文件夹,点击绿色 Download 按钮旁的 upload,把浏览器地址栏中文件夹名称改为你想要新建的文件夹名称,然后回车,上传你的文件即可。如果你是想进行修改,在自己的分支里面找到相应的文件修改即可。
确认修改/上传好之后,在你自己的分支下的`Pull Requests`里面点击`New pull request`,默认的设置即可,这里你就能清晰的看到自己做了那些修改,确认无误之后,然后点击`Create pull request` 提交 PR 就行了。
无论是哪种方式,您都将出现在贡献者名单中,我也很高兴见到有人愿意参与这个项目,任何贡献和建议都是对这个项目的最好鼓励!
## 警告
下列内容为不适合上传的内容。请优先考虑放置一些链接或指引文字来帮助找到这些资源。
- 盗版电子书/付费电子书
- 盗版/破解版/绿色版付费软件及其安装包
## 许可证
除非特殊说明,本项目的文章都基于 [CC-BY-NC-SA:署名-非商业性使用-相同方式共享](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.zh) 许可。
================================================
FILE: docs/guide/README.md
================================================
# 日语学习教程
[记住,你永远也没法学会外语](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/564422318.html):无论你是正在学语言,或是有学好一门外语的想法但尚未下定决心,我都建议你认真地读这篇文章,这也许可以帮助你少走几年语言学习的弯路。
[从 0 开始学外语:Refold 路线图(简化版)](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/585666622.html): 外语学习的阶段展望与大致规划。有时间的话,建议阅读 [详细版](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/671671625.html)。
[TheMoeWay](https://learnjapanese.moe/):日语学习的详细规划和资源汇总。[这里](https://hbq08jzhrer.larksuite.com/wiki/space/7448472336845553670?ccm_open_type=lark_wiki_spaceLink&open_tab_from=wiki_home)有正在翻译的中文版。
[基于二语习得理论的日语学习指南(WIP) ](https://eaa9gdwuyv7.feishu.cn/wiki/YeOSwsG7giLuQxkcDFscUXVZn2f):基于 Refold 和 TheMoeWay 社区的分享,补充了大量对中国学习者非常有用的内容。
[Tatsumoto's guide to learning Japanese](https://tatsumoto.neocities.org/):「A truly explosive approach to learning Japanese. Everything you need for your language study. Click here to start reading our Table of Contents! And if you feel lost and need help, you can also join our community.」
[jpgramma - 日语语法指南](https://res.wokanxing.info/jpgramma/index.html):外网广受好评的《Tae Kim Japanese Grammar Guide》的中文翻译。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/README.md
================================================
# 说明
本文件夹的内容搬运自 [Thoughts Memo 汉化组翻译合集](https://github.com/L-M-Sherlock/thoughts-memo-translation) 的 [refold](https://github.com/L-M-Sherlock/thoughts-memo-translation/tree/main/src/refold) 文件夹。
原项目基于 [Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)](https://github.com/L-M-Sherlock/thoughts-memo-translation/tree/main?tab=License-1-ov-file#attribution-noncommercial-40-international) 许可证发布。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0A Language Acquisition.md
================================================
# 0A1:语言习得
原文:[Language Acquisition | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/language-acquisition)
语言学家 Stephen Krashen(克拉申)表示,形成语言能力有两条路:习得和学得。[1](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/language-acquisition#footnote-1)
「习得」一门语言,就是对这个语言建立一种直觉性的认识。我们人人学母语(Native Language,NL)时都是如此。在母语中,我们大部分人不知道语法规则的,只知道哪句话顺耳,哪句话别扭。说话时,我们不费心思去琢磨语法或者词汇,只是想想要表达的意思,说出的话便水到渠成。
比如说,如果你英语说得溜,你就会觉得 the big red dog 这个说法比 the red big dog 更自然,但你可能也不大清楚解释这一点的那套复杂的语法规则是啥 [2](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/language-acquisition#footnote-2)。
另一方面,「学得」一门语言就是学习**有关**这门语言的知识。光靠学得来掌握一门语言,这就是人们所说的「技能培养法」的办法。大多数学语言的方法都是聚焦于技能培养,而不是习得。它们把词汇和语法教给你,好像搭积木一样,一块一块地拼凑句子。用这种方法,你可以把母语中的思维翻译成你要学的那门目标语言(Target Language,TL)。
**再多的技能培养法,也无法让你变得流利**
这或许看起来有点反直觉。毕竟,在学校里,你学会的其他学科都是通过这种技能培养法。但是,语言和其他科目可大不相同。
在语言中,「对头」与「不对」的之间往往没有确切的规律。也许你能够把英文逐字逐句地翻译成韩文,但这样翻译出来的内容可能一点都不通顺。即使通顺,也不会听起来自然。语言是极其特殊且难以预测的。要边说边尝试记住所有的语法规则和特定于语言的说法,这是不可能做到的。
值得庆幸的是,你的大脑有解决这一难题的内置功能。我们每个人天生都有自然习得语言的能力。与大众观点相反,这种能力在你长大后并未消失。事实上,通过将你的成熟分析思维与与生俱来的语言习得能力结合起来,你甚至可以比孩子们**更快**地学会新语言。
### 孩子们是如何习得语言的?
我们的大脑就像是一台能识别各种模式的机器。这个天生的能力让我们能够预测未来,欣赏音乐,对的,当然也能让我们掌握语言。
孩子通过父母的示范和教导来习得语言。父母和孩子一起玩,一边给孩子讲解周围发生的事情。比如说:「球从桌子上滚下来了。」「你觉得热不热?来,咱们把你的毛衣脱掉」「你想要红色这个还是蓝色这个?」
孩子们能习得语言,是因为他们理解了话语背后的含义,经过数月数年地持续不断地听他们父母对他们说的话,他们的大脑能够解码这些模式,于是他们就学会了如何说话。
#### 模仿习得过程
我们虽然长大了,父母不会天天陪着说话,但互联网给了我们无限的资源。利用网上随处可见的媒体资料,我们完全可以仿照孩子的语言习得过程。
下篇文章里,我们会一步一步告诉你如何习得你的目标语言。
### 脚注:
- 1:Stephen Krashen(克拉申)使用术语 "learning"(学习)来和 "acquisition"(习得)区分。
因为 learning(学习)这个词被用滥了,我们在这使用 study(学得)这一术语。
- 2: [Adjectives order, Cambridge Dictionary](https://dictionary.cambridge.org/ja/grammar/british-grammar/adjectives-order)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0A Overview The Refold Roadmap.md
================================================
# 0A2:概述——Refold 语言习得路线图
原文:[Overview: The Refold Roadmap | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/roadmap-overview)
在投身于你的语言学习征程之前,先来快速了解一下各个阶段你将要做些什么。
通向流利掌握一门语言,有四个阶段:
- 建立基础
- 提升理解
- 开口表达
- 精益求精
### 阶段 1:建立基础
相较于儿童,我们成年学习者的一大优势就是能制定策略,进行系统学习,并运用各种工具。
在阶段 1,你会用到一些传统的语言学习工具,比如抽认卡、词汇表和语法手册,**但**用法和传统截然不同。
你不需要用这些工具来学会如何表达,你**只需要**用它们来理解素材内容就可以了。学习的方向只有一个,那就是从目标语言到母语。不去尝试说或者写,也就是不做「输出」。
同时,你将开始沉浸在目标语言的各类媒体中,这就是所谓的「输入」。
你学得的词汇和语法,会让你更容易理解这些沉浸材料。当你的大脑在这种沉浸体验中碰到并搞懂了某个词,你会开始本能地掌握这个词的用法。
你可以将这个过程视为在你的大脑中构建一台小机器,它让外语中的叽里呱啦变成你理解的含义本身(也就是,mentalese,心语),有意识的学习和沉浸学习相结合,为你的大脑提供了构建这个机器所需的一切工具。
### 阶段 2:提升理解
要想迅速提高理解能力,得把注意力集中。别乱选电视剧或随便背单词,应挑那些你最容易理解的沉浸内容,并仅在这个范围内学习词汇。
在阶段 2,你将把注意力集中在有意识地学习沉浸材料上。这样做,你实际上是在学习和实践之间建立了一个良性循环,加快了语言习得的速度。
开始时,选些更容易理解的媒体,再逐渐提高难度,直至能听懂面向成年人的母语级别内容。从简单的媒体开始,不仅能打下牢固的基础,还能让你在沉浸学习中找到乐趣。
当你的理解能力达到一定水平后,就缩小学习范围,专攻语言的某个小领域。一旦你对这一小块领域的理解接近完美,就可以开始开口说话了。
### 阶段 3:开口表达
如果你曾试着学过第二语言,你肯定明白,用「学得」的语言说话总感觉精疲力竭,可用母语说话却不费吹灰之力。
习得中最让人振奋的一刻,就是你感觉大脑开始不假思索地「吐字」。当你有了足够的可理解输入后,脑袋里那台机器似乎开始反向运行。你嘴里就会不由自主地输出目标语言。
到这个阶段,你就该准备输出了。之前你都是通过输入来建立潜能池,下一步就是把这种潜能转化为实际输出能力。
在阶段 3,你会刻意把自己放到需要写作和说话的场合。这样做会迫使你的大脑在已经习得的语言池子中搜寻,使词汇和短语随时可以用来输出。
当然,也有时候你会觉得不知所措,一时说不出合适的话。这正好揭示了你语言习得中的不足。有了这个发现,你可以针对性地多听、多看,弥补这些不足。这种输出和输入的相互作用,能让你迅速地达到基础流利程度。
### 阶段 4:精益求精
到这个时候,你习得的语言能力会达到 B2 级,无论是听力理解还是口头交流,都能游刃有余。[1]
想要突破 B2 级?在更多的分支主题上重复阶段 1 和阶段 2。每重复一次,过程就变得更简单。不用多久,你就能达到 C1、C2 或者母语般的流利程度。
### 好的开始,是成功的一半
坚持就是胜利的另一半。
学习语言需要时间,但并不复杂。与学习微积分不同,学语言更像减肥。每项任务单拿出来看并不难,但要想成功,你得持之以恒,耐心坚持数月甚至数年。
阶段 0 余下的内容,会教你如何培养一种勤恳扎实的心态和习惯,以保证你能持之以恒。
### 脚注
- 1: B2 是指欧洲语言水平框架中的一个等级。参见:[CEFR, Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Common_European_Framework_of_Reference_for_Languages#Common_reference_levels)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0B Enjoy the Language.md
================================================
# 0B1:享受语言
原文:[Enjoy the Language | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/enjoyment)
不少流行的语言学习应用,比如 Duolingo 和 Babbel,通过游戏和俏皮的图形等手段,给语言学习过程增添乐趣。但这些应用并没有让**语言**本身变得有趣。
习得语言的唯一方式,是快乐地使用你的目标语言。如果你对沉浸学习的内容感到厌烦,那么无论你多么努力,你的大脑也不会接受这门语言的。
**享受你所沉浸的内容,是语言习得中【最最最】重要的部分。**
享受语言有两大好处。
### 乐在其中,比心力交瘁更有动力
很多学习语言的人由于觉得过程漫长而辛苦,最后选择了放弃。然而,如果你能找到你喜欢且愿意接触的内容,那么学习语言就不会像做苦工一样烦闷无聊。
一旦你享受沉浸学习,你会有动力去继续沉浸。如果你享受学习语言,你就会想在上面花更多时间。
反过来,无聊会让你对花时间在语言学习上的动力下降。如果你对某个电视剧或书籍感到厌烦,那就换一个。强迫自己接触不喜欢的内容只会让动力消逝殆尽。
**不要强迫自己沉浸学习不感兴趣的内容。**
### 享受会加速语言习得
如果你觉得你所沉浸的内容非常生动有趣,你将会忘我地沉醉其中。[1](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/enjoyment#footnote-1) 语言知识会退到幕后,而你会完全投入到内容里。
这种心流状态,对于大脑吸收语言来说,是最佳的习得体验。你的兴趣越浓厚,你的参与度越高,学习的速度也就越快。
如果你没有投入其中,你就会走神,也就无法习得任何东西。无聊会导致你的大脑完全过滤掉所输入的语言内容。
在阶段 1 和 2 中,你的语言能力还不够,无法让你完全沉浸到内容中,所以保持投入可能有些困难。别担心:即使你不完全理解,我们也有其他的方式让你在享受内容的同时学习。在每个阶段,我们都提供了一些技巧和练习来帮助你保持投入。
有一句忠告:Refold 方法只是一个指南。追随你的兴趣,比死守我们的计划**更**为重要。如果你在到达「阶段 2C:阅读」之前就迫不及待地想读一本书,那么,请放手去读吧,没有必要等待。你享受这些内容的内在动力,会比任何学习方法,包括我们的,更能促进语言习得。
### 脚注
1: [The Compelling Input Hypothesis, Krashen](http://www.sdkrashen.com/content/articles/the_compelling_input_hypothesis.pdf)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0B Tolerate the Ambiguity.md
================================================
# 0B2:容忍模糊感
原文:[Tolerate the Ambiguity | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/tolerate-ambiguity)
学校中的传统学习基于这样一种观点:你应该努力争取完美。满分是 100%,任何偏离完美的行为都会导致分数降低,遭受老师和父母的责备,你甚至可能会被留堂。这种教育方式,让我们习惯于避开那些可能让我们感到无能为力的非舒适区。
在无法理解外语时,我们会有种无所适从的感觉。面对这种难以理解的语言输入,我们很自然地会觉得自己很蠢,感到挫败,甚至自闭,这些负面情绪不仅会打击你的学习动力,还会阻碍你的大脑吸收语言,这种现象被称为「情感过滤器假说」。[1]
在学校的语言教育中,教师通常会尽量避免学生遇到这个问题。他们鼓励学生在接触「真正」的语言之前,先通过技能培养法来学习,以为这样学生就不会因为不理解而感到痛苦。
**技能培养法对语言习得是【行不通】的。**
等到自信满满再开始学,这种思路其实毫无道理。就像游泳一样,你不能光靠理论学习就能学会游泳。再多的理论知识也无法教你如何在水中游。如若想要学会游泳,你必须直接跳到泳池里,自己摸索。
语言学习也是如此。单靠背诵词汇和语法规则,你并不能真正准备好应对实际语言使用。在现实生活中,人们的说话方式各不相同,他们可能会含糊其词,使用方言和俚语,或者快速说话,甚至模糊不清。要想理解他们,你也必须参与其中,自己摸索。
在这个参与和摸索的过程中,你可能会有种像是在水中挣扎的感觉。学习语言最艰难的部分,就在于接受自己的无力感,以及容忍自己无法理解的语言带来的模糊感。
### 如何增强对模糊感的忍耐力?
首先,不要再自我贬低。不要再说「我永远也搞不明白」,你现在还不懂,并不代表你永远都不会懂。你越是自我贬低,心情就会越糟,学习的难度也会随之增大。
换个思考角度看问题:问题的关键不在于你「没理解」,而在于你无法接受自己的**不理解**。不理解其实没关系,这是学习过程中很自然、也很必要的一部分。试着跟它和解。
别每个生词都查字典。当你因为模糊感而觉得难受时,你可能会忍不住查阅每个不知道的单词。但你要学会克制这种冲动。频繁的查阅会打断你的学习节奏,影响大脑对语言的吸收。
慢慢来。你还不习惯不懂的感觉,甚至可能会头疼。给自己一些时间,慢慢来,逐步提高忍耐力。过不了多久,你就能轻松看完一小时的电视节目。
欣喜每一个小进步。可能你听懂了一个新词,或者一个句子。每当有这样的时刻,记得为自己点赞。
最重要的是:记住要享受其中。
### 脚注
1: [Affective Filter Hypothesis, Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Input_hypothesis#Affective_filter_hypothesis)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0C Active Immersion.md
================================================
0C1:主动沉浸
原文:[Active Immersion | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-immersion)
主动沉浸,就是将全身心投入到你正在接触的内容中,无论是听音频、看视听媒体,还是读文字材料。
**主动沉浸是语言习得中【最重要】的一环。**
当你刚开始沉浸时,你的大脑可能会忽略大部分信息,因为它认为这些信息并不重要。当你专心致志地将注意力集中在目标语言的内容时,你的大脑会知道它需要开始关注了。
你也许觉得把时间花在观看目标语言的电视节目上,是诡异且没有成效的事情。请放心:这并不是虚度时光,这正是语言习得发生的地方。即使有的内容你几乎完全无法理解,你的大脑仍在积极工作,寻找规律,验证假设,构建你内在的语言机器。
找到吸引你的内容至关重要。有趣的内容能够吸引你,并使你保持投入,你会发现自己能在其中沉浸更长时间,而且关键的是,它将使你一次又一次地回来学习——长到足以掌握这门语言。如果你对某些内容感到厌倦,那就放手,找些更让你兴奋的事情去做。
路线图的每个阶段都会确定发展特定技能的沉浸活动的优先顺序。每个阶段我们都会就建议的具体沉浸时长和沉浸方案提供指导。
### 寻找内容
在搜索目标语言内容时,可以先从你已经习惯浏览的母语内容入手,然后尽量用目标语言的内容替代母语内容。
#### Netflix 和其他在线视频网站
试着看看不同类型的电影和电视剧,看看有哪些符合你的口味。
#### YouTube
无论是烹饪、编织、骑山地车、开锁、旅行日记,还是其他任何你感兴趣的话题,YouTube 都会有丰富的目标语言内容供你选择。
#### 其他平台
对于一些语言,可能还有其他平台和产品能够提供丰富的内容:你只需要简单地用 Google 搜索一下就能找到它们。
### 工具
#### Language Learning With Netflix(谷歌浏览器插件)(译注:现在也叫 Language Reactor)
这个插件可以同时显示目标语言字幕和母语字幕。它支持每段字幕自动暂停,并可以遮罩母语字幕,仅在你需要时才显示出来。还包含了一个内置词典,你可以在看字幕时随时查词。
#### 专用的目标语言 YouTube 账号
为了帮助你脱离母语,你可以创建一个只使用目标语言的 YouTube 账号。
把你的位置设置在使用目标语言的国家,并将账号的默认语言设为目标语言。这样,YouTube 的推荐算法就会优先推荐目标语言的内容。
在首页,对非目标语言的视频,点击「不感兴趣」或「不推荐此频道」,让 YouTube 不要向你推荐母语的视频。
#### 专用的目标语言沉浸设备
如果你经常被母语的邮件、社交媒体账户和其他日常习惯所干扰,你或许可以试试只用于学习目标语言的平板电脑或其他设备。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0C Active Study.md
================================================
# 0C3:主动非沉浸学习
原文:[Active Study | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-study)
作为成年人,我们有学习语法、记忆词汇的能力,这让我们在语言学习上比孩子们更有优势。通过语法学习,我们能把复杂的语言分解成更容易理解的部分。同时,记忆能以三种方式助力我们的语言习得:启动、理解和记忆保持。
### 启动效应
你有没有这样的经历:刚买了新车,突然发现街头巷尾都是同款车?这就是我们常说的「频率错觉」[1]。
当你学习一个新词时,你的大脑就像在「心理字典」中为它开辟了一个新词条。这个词条促使你的大脑在沉浸学习中注意这个词,每当你遇到这个词时,你的大脑就会把一点点补充信息关联到这个词条中,当你多次见到这个词,你的大脑就可以根据积累的信息推测出这个词的含义和用法。
### 理解
别忘了,我们通过可理解输入习得语言。当你记住一个词的含义时,你就会在心理字典的词条中为它加上定义。有了这个定义,你接收的输入就变得更容易理解了。你理解的越多,你习得的就越多。
### 记忆保持
遗忘是大脑的自然过程。你大脑中的每一条信息都在慢慢腐烂消失。大脑中有一个精力旺盛的修剪机器,可以抹去一切对你不重要的东西,如果你想记住一条信息,就需要不时地刷新和强化。
当你学会一个新词,一再在沉浸学习中遇到它,它就会被习得。习得的词汇会对大脑修剪机器产生抵抗能力,需要很长时间才会被遗忘。
不幸的是,如果你在沉浸学习中没有经常看到这个词,你的大脑可能会在这个词被习得之前就把它删掉。偶尔复习一下这些脆弱的词条有助于保留足够长的时间,以便你通过沉浸学习掌握这些词。
一旦你习得了一个单词,记忆就会变得很牢固,但它并不是无敌的。为了词汇留在长期记忆中,你需要通过沉浸学习或刻意学习的方式每年复习一次左右。
### 智能的记忆方法
许多人都用抽认卡来背过单词或概念,以应付考试,但这玩意儿对长期记忆没啥用。不去温习的东西,迟早会忘掉。
要让一个词牢牢地留在长期记忆里,不时地复习是必须的。多久复习一次,看你对这个词有多熟。理想情况下,最佳的复习时机是在**你快要忘记它之前**。按这么个最佳时机来复习,你用最少的精力就能记住大量的信息。
### 轮到间隔重复系统(SRS)出场了
间隔重复系统(SRS)是一个程序,它能智能地预测你什么时候可能会忘记某条信息。它会在你忘之前提醒你复习,这样你的记忆就能巩固下来。
当你第一次学习一个新单词时,相关的记忆很弱,所以 SRS 会频繁向你展示这个词。随着时间的推移,随着记忆的增强,SRS 展示的频率也会越来越少。最后,一年复习一次(甚至更少)就能让这词儿牢牢地印在记忆里。
### Anki:首选的间隔重复系统
Anki 是一款依据间隔重复(SRS)原理设计的电子抽认卡程序。目前在同类产品中,它可说是无出其右。
用 Anki 学习主要分两大块:学习新卡片和复习旧卡片。
记单词的第一步,就是在脑海中为这个单词建立一个「心理字典词条」。在 Anki,就是添加一张「新卡片」。Anki 允许你选择每天想学习多少张新卡片。一旦你学会了一张卡片,它就变成了「复习卡」。
每天,Anki 都会生成一组你可能即将遗忘的卡片。这其中或许有些是你刚刚学过的,或许有些是你几月甚至几年前学过的。你不能选定每天需要复习多少张卡片,因为你无法控制大脑何时删除信息。所以,持之以恒地复习至关重要,否则你就会遗忘。
Anki 虽然好用,但它的算法终究只能**猜测**你什么时候会忘记;它无法百分百确定。总会有些信息会从缝隙中溜走。
所以 Anki 需要你给出反馈。当你学一张卡片时,它会让你自我评价这张卡片你记得怎么样。这个反馈决定了下次你应该何时再看到这张卡片。
如果你告诉 Anki 你记得很牢,那么下次见到这张卡片的间隔就会拉长。反之,如果你告诉 Anki 你没记住,那么这张卡片很快就会再次出现,以便让你回顾,刷新你的记忆。
你的**记忆保留率**指的是你在复习时成功记住的卡片比例。如果这个比例在 80% 到 90% 之间,那可谓是相当出色了。
在阶段 1,你将设置好 Anki,并开始学习你的第一组词汇。
### 脚注
1: [Cognitive biases, Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cognitive_biases#Frequency_illusion)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/0C Passive Listening.md
================================================
# 0C2:被动收听
原文:[Passive Listening | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/passive-listening)
正如上一篇文章指出,主动沉浸是语言习得中最重要的活动。遗憾的是,对于忙碌的人来说,很难在日常生活中找到大把的时间来进行主动沉浸。幸运的是,在日常生活中,你有很多机会来**被动收听**你的目标语言,比如做饭、打扫卫生、上下班通勤或锻炼身体等不太耗脑子的活动时。
我们称之为「被动收听」,因为你并没有全神贯注在内容上,你的注意力被分散在各种活动之中。
你或许习惯在这些机械性的活动中听音乐或播客来娱乐,但我们推荐你利用这些时间来学习语言。
被动收听的关键在于养成习惯。每次你想听音频时,首选的应该是你的目标语言。我们建议每天至少被动收听 30 分钟。每天 30 分钟积少成多,这将大大加快你的理解速度。
### 选择收听内容
我们建议你反复听那些你已经主动沉浸过的内容。因为重复能让你的大脑有机会进一步吸收和分析语音和词汇,这对大脑有益。遗憾的是,重复往往乏味,而**无聊是学习的敌人**。被动收听则是一种无感的重复,让你的大脑有机会再次收听你已经主动沉浸过的内容。
最初,你可能有很多内容都听不懂,因此学会容忍模糊感并坚持听下去很关键。听你已经观看过的内容可以帮助你保持兴趣,因为即使你听不懂,你也会记住故事情节。
开始时,你应该专心听你目标语言的声音。你可能感觉不到有什么变化,但实际上你的大脑正在无意识地学习解析外语声音。
随着你的词汇量和听力能力的提高,你会对被动收听的内容有更深的理解。最终,你将能够听懂全新的内容,如播客、有声书和谈话节目。
记住,**无聊是学习的敌人**。如果你对被动收听的内容感到无聊,那就换些更有趣的内容吧!
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1A Active Immersion.md
================================================
# 1A1:主动沉浸
原文:[Active Immersion | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/active-immersion)
如在[阶段 0](https://refold.la/roadmap/stage-0/overview) 所述,主动沉浸毫无疑问是学习目标语言最重要活动。
在主动沉浸的过程中,你会把所有的注意力集中在你正在观看、收听或阅读的内容上。这种高度集中会向大脑发出信号,告诉你的大脑它应该开始注意目标语言了。
在下一个阶段(阶段 2),你将在没有母语翻译的情况下观看目标语言内容。这可能是一个挑战,原因有二:
1. 你现在可能只习惯看母语内容。
2. 观看目标语言内容需要你接受你的不理解。
### 调整你日常接触内容的习惯
在日常生活中,无论是吃喝拉撒还是消遣娱乐,大都离不开母语内容。这是因为我们从小就在这样的环境中长大,已经成了习惯。大多数人都不喜欢或者不适应接触他们不理解的内容,尤其是其他语言的内容。
沉浸学习就是让你开始尝试接触那些你一开始可能不理解或不习惯的内容。
让大脑真正搞懂目标语言,需要花费数百小时的时间去观看、收听和阅读。你在目标语言中沉浸得越久,进步就越快。因此,你需要削减接触母语内容的时间,给目标语言内容腾出空间。
**首先设个小目标,每天至少花半小时主动沉浸在你的目标语言中。**
在这个阶段,你应该探索目标语言中可看的视频内容。涉猎不同类型的媒体:卡通、动漫、连续剧、话剧、电影等,到处逛逛看,尝试不同的题材,熟悉那些常见的套路。如果碰上了合眼缘的导演、编剧或者演员,那就多关注他们的作品。
敢于尝试一些在你母语里从没碰过的内容。多了解一下这个文化,说不定能找到一些意想不到的好东西。
当你发现你真正喜欢的东西时,记得做个标记,在阶段 2,你就可以从这个清单里的沉浸内容直接学起了。
一些启动小窍门:
- 新开个 YouTube 账号,充分利用上 YouTube 的推荐算法。
- 看带有母语字幕的视频,让自己在养成这个新习惯的同时,享受沉浸的乐趣。
### 接受模糊感
如果你还没有读过《[容忍模糊感](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/tolerate-ambiguity)》,先别往下读,看完那篇再回来。
语言学习中最难的部分之一,就是不理解你的目标语言,这会让你觉得自己很笨,情绪低落,甚至焦躁不安。但别因此气馁。这是每个人都要经历的自然过程。
这种负面情绪会妨碍你学习新语言。这一现象有个学名,叫做情感过滤假说[1]。你得调整好自己的心态,这样才能愉快地沉浸在新语言中。
这个阶段是无法跳过的。处理这种模糊感是语言习得过程中必经之路,但你别担心。时刻提醒自己这只是暂时的,你终**将**走出这个阶段。

在阶段 1 结束时,你将训练有素,能够轻松应对不理解了。
### 如何接受模糊感
一开始,用母语字幕没啥不可以,这样至少不会让你气馁。尽管母语字母并不能直接帮助你学习语言,但它能帮你养成观看目标语言内容的习惯,同时也能积累下一些以后可以重看的内容。一旦你适应了这个阶段(1A)里规定的日常习惯,就应该逐渐放弃母语字幕。
一旦你去掉了母语字幕,就会更难跟上你所看节目的情节,因此,你需要学会容忍不知道到底发生了什么的模糊感。以下几点建议或许能帮你适应这种模糊感:
### 限制使用母语字幕
有个插件叫 [Language Learning with Netflix](https://languagelearningwithnetflix.com/),可以遮罩母语字幕,这样一来,除非你真的需要,否则你就无法看到翻译。

试着控制看字幕的次数。比方说,在看一个 30 分钟的电视剧时,你最多只看十行字幕。然后你逐步减少这个数字,直到能看完一整集也不用去瞄一眼字幕。
### 重温老剧
大家总有那么几部喜欢到能背出台词的剧,比如《口袋妖怪》,Netflix 上有多种语言版本。试着用目标语言去看,因为剧情你已经了如指掌,就算听不懂,你也能维持对剧情的兴趣。这样,你就能集中精力去理解语言,而不是去揣摩剧情了。
### 看简单点的节目
儿童节目和情景喜剧通常有丰富的视觉元素,方便你理解。即便你听不懂对话,也能跟得上剧情。
这也可以是一个观看具有文化意义节目的机会,这些节目常常会在其他媒体和日常生活中被提到。简单搜一下,就能找到和你年龄相仿的母语者以前常看的节目。
一句忠告:如果你对儿童节目没兴趣,就别勉强自己。乐子比理解更重要。
### 把它变成游戏
为了在面对费解的内容时保持兴趣,你可以自己创造一些小游戏:
1. 专注于发音。
试着把注意力放在语言的声音上,而不是放在意思上。在[阶段 1B1:语音](1B%20Phonetics)中,你将了解到目标语言中会存在一些你大脑还听不懂的发音,试着去听这些声音。
2. 仔细听这些词。
```
试着判断一个单词在哪里结束,下一个单词从哪里开始。
在头脑中记下两个词混在一起时听起来是什么样子。
```
3. 寻找认识的单词。
```
当你学习词汇时,在你的沉浸中找出这些词。
看看你能认出多少个熟悉的单词。
```
### 脚注
1: [Affective Filter Hypothesis, Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Input_hypothesis#Affective_filter_hypothesis)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1A Basic Anki Setup.md
================================================
# 1A3:Anki 初级配置教程
原文:[Basic Anki Setup | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/anki-setup)
正如在[阶段 0:主动非沉浸学习](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-study)中所述:我们会运用间隔重复系统(简称 SRS)来主动学习目标语言词汇。
虽然 SRS 软件五花八门,但我们还是倾向于推荐 Anki。这个软件不仅跨平台,而且功能齐全,在绝大多数平台上都是免费的。唯一的弊端就是入门门槛稍高。如果你对 Anki 的使用方式感到一头雾水,没关系,耐心摸索一两周,你就能渐入佳境。本篇文章主要会聚焦于 Anki 的基础用法。为了让你能快速上手,我们不会过多地深究每个设置背后的逻辑。
在文章的最后部分,我们还会给那些想深究 Anki 细节的资深用户提供一些额外资源。
### 安装
你可以从 [Anki 的官网](https://apps.ankiweb.net/)下载到最新的稳定版。桌面版完全免费,适用于 Windows、Mac 和 Linux。
如果你是苹果用户,App Store 里有官方出品的 [AnkiMobile](https://apps.apple.com/us/app/ankimobile-flashcards/id373493387),售价 24.99 美元(每个国家的价格不同)。安卓用户也不用担心,Google Play 上有第三方的免费应用 [AnkiDroid](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ichi2.anki&hl=en_US)。此外,Anki 还有网页版,叫做 [AnkiWeb](https://ankiweb.net/)。
虽然 AnkiMobile、AnkiDroid 和 AnkiWeb 在卡片复习方面做得很好,但创建新卡片的功能相对有限。所以,本文接下来将重点介绍如何在桌面版上添加新卡片。
本文的其余部分将侧重于桌面版 Anki 的设置。
### Anki 的组成要素
#### 牌组

当你打开 Anki 时,首先映入眼帘的便是你的牌组列表。一开始,你只会有一个牌组,名为「默认牌组」。
牌组本质上是就是一组抽认卡。在学习时,你一次学习一个牌组。
要新建牌组,底下有个「新建牌组」的按钮,点一下就行。牌组数量没上限,单个牌组里放多少张卡也没有限制。
一般来说,我们建议把你所有的卡片放在一到两个牌组里。将你的卡片分成许多牌组,会人为地把卡片复习变得太容易了,例如,如果你有一副专门用于「动物名称」的牌组,当复习这个牌组时,你的大脑会自动知道答案一定是动物名称。这个「提示」会让你更容易回忆起答案。由于你在现实生活中没有这类提示可以依靠,所以最好在没有提示的情况下进行练习。
#### 笔记和卡片
在 Anki 里,最容易让人摸不着头脑的就是「笔记」和「卡片」的区别。如果你一开始觉得费解,不必纠结。只需了解这两样东西存在就行,随着时间推移,你自然会明白其中道理。
Anki 最基本的单位是「笔记」,这是一个非常抽象的概念。你不能像拿实物一样触摸或拿起一条笔记,这让它显得更加复杂。

简单来说,笔记就是一堆有关联的数据。比如,你可能会有以下五类信息:
- 你目标语言中某个单词的写法
- 使用这个单词的一条例句
- 这个单词在你的母语里的粗略翻译
- 母语者说这个词的音频
- 你在谷歌图片上搜索该词时发现的图片
所以,一条笔记就是这五类数据(无形地)聚在一起。
这些数据会被转换为抽认卡(在 Anki 里就叫「卡片」),也就是你每天都要复习的那些卡片。

总结一下:笔记是一组数据的集合,而这些数据会用来生成一张或多张卡片。
你也许会好奇,这些卡片是怎么生成的,这就引出了另一个抽象概念:笔记类型。
#### 笔记类型

笔记类型比笔记更抽象,如果你现在感到困惑,这没关系。
笔记类型是笔记的蓝图,它由以下部分组成:
- 一个名字
- 一系列字段
- 一组卡片类型
重复上面的例子,笔记类型的名称可能是「词汇」,因为它是用来创建用于生成词汇卡的笔记。

字段列表可能包括:
- 单词
- 例句
- 释义
- 音频
- 图片
这些字段就是预留的地方,用来在笔记里存放数据。
#### 卡片类型
卡片类型实际上是 Anki 用来生成卡片的视觉模板。在这里,你得明确卡片正反两面要展示哪些信息。虽然 Anki 允许你为同一种笔记类型设置多个卡片类型,但我们并不建议这样做。

#### 小结
- 笔记用于储存数据
- 卡片是你复习的对象
- 笔记类型规定了笔记可以储存哪些信息
- 卡片类型则决定了卡片上展示什么内容
如果你更改了某个笔记类型,所有相关联的卡片都会立即发生改变。同理,如果你调整了卡片类型,所有相关的卡片也会随之改动。
Anki 内置了五种笔记类型。你可以对这些笔记类型进行修改,也可以从头开始创建新的。要修改或新增笔记类型,你需要在 Anki 的主界面上点击「工具 > 管理笔记类型」。
### 添加卡片

Anki 本身并未预装任何学习资料。你需要自己创建卡片,或者导入别人预制的牌组。
要新建卡片,点击 Anki 主界面顶部的「添加」按钮,进入添加窗口。
在添加窗口的顶部,你可以选择想用的笔记类型和将卡片放入哪个牌组。然后填写相关字段,点击「添加」。
#### 预制牌组
除了制作你自己的卡片之外,你还可以从 [Anki 网站](https://ankiweb.net/shared/decks/)上下载其他人制作的牌组。
因为每张卡片都与一种笔记类型相关联,所以当你添加别人的牌组时,它通常会附带一种新的笔记类型,这个笔记类型也将被添加到你的集合中,你可以在自己手动添加新卡时使用它。
### 浏览器

Anki 浏览器是查看和编辑你所有卡片的地方。
要打开浏览器,只需点击 Anki 主界面上方的「浏览」按钮。
在浏览器中寻找卡片时,你可以按牌组、笔记类型或标签进行筛选,你也可以使用搜索窗口。
想修改卡片字段的内容,直接在浏览器里选中就行。要删除卡片或者挪到别的牌组,用鼠标右键点击卡片,选择相应的选项。
### 偏好设置

偏好设置是影响整个 Anki 程序的全局设置,你可以通过 Anki 主界面上的「工具 > 偏好设置…」来访问。
我们建议改变偏好设置中的一个开关:在「复习」标签页中的「在回答按钮上显示下次复习时间」。当这个选项被打开的时候,在复习卡片的时候,每一个回答按钮的上方都会显示卡片的下一次复习的估计时间。这可能会使你怀疑自己的记忆力,并给卡片打上过于保守的分数,最好是相信算法,不要担心具体数字。
如果你想同步 Anki 集合到你的 AnkiWeb 账户,可以在「网络」标签页里设置。这样你就能把信息同步到其他设备上。
### 选项
选项是你自定义 Anki 的算法如何工作的具体细节的地方,选项是在单个牌组层面上设置的。
在选项窗口的顶部,你可以看到哪个「选项组」正被应用于当前的牌组。一个选项组是一组选项。你可以为每个牌组创建一个选项组,或者让多个牌组共享一个选项组。
如果你使用多个牌组,我们建议为每个牌组创建一个单独的选项组。你可以通过按右上方的「管理...」,选择「新增」来创建一个新的选项组。
### 推荐的选项设置
Anki 自带的默认选项设置有很多问题,为了适应语言学习,有必要进行精细调整。(译注:用 FSRS 算法的可以跳过这节了。)
下面是我们推荐使用的选项设置:



唯一需要个性化的选项就是「新卡片/天」这个设置,在「新卡片」标签页里。这个选项决定了 Anki 每天会给你展示多少新卡片。具体应设置为何值,我们会在后面的文章里详细解释。
#### 修正旧设置
如果你用 Anki 已经有一段时间了,那你需要更新旧的卡片并卸载过时的插件。
要更新旧的卡片,请使用 [Refold Ease](https://ankiweb.net/shared/info/819023663) 插件。Refold Ease 的默认设置已经足够好了(虽然我们知道间隔修改器上有 1% 的差异)。
若你曾安装过下面列出的任何插件,建议一并卸载:
1. No Penalties or Boosting
2. ResetEZ
### 学习

要学习一个牌组,先在 Anki 的主界面里选中这个牌组,然后点「现在学习」。
当你在学的时候,Anki 先给你看卡片的正面,然后提示你按「显示答案」看卡片的背面。背面一旦出现,系统就会让你给本次回忆打分。
在给复习打分时,Anki 会让你从四个选项里选一个:「重来」,「困难」,「良好」和「简单」。
**我们强烈建议【只】用「重来」和「良好」按钮,而避免使用「困难」和「简单」按钮。**

这是因为「困难」和「简单」两个按钮对 Anki 算法的影响与直觉相悖,长期下来会引发问题。具体原因,可参见本文末尾的「按键精简版 Anki 」一节。
### 数据统计

要查看你学习的各种数据,只需在 Anki 的主界面点击「统计」即可。
最值得一提的数据就是「保留率」,也就是你评为「良好」或「简单」的卡片在总数里占的比例。你可以在统计页面里的「回答按钮」部分找到这个数据。
保持率在三类卡片中分别计算:学习中、欠熟练和已熟练。「学习中」对应的是你还在学习过程中的卡片。「欠熟练」则是那些你已经学会但仍然每 20 天至少复习一次的卡片。「已熟练」则是那些你 21 天或更久才复习一次的卡片。
事实上,保留率只对「已熟练」的卡片有意义。对于「学习中」的卡片,你还没完全掌握,自然容易忘记。同理,「欠熟练」的卡片是你最近刚学的,还没有牢固地记在脑子里。
在语言学习方面,已熟练的卡片的理想保留率在 80% 至 90% 之间。如果你的保留率没有达到这个范围,我们在后面的《阶段 1C:最佳实践》一节里,有具体的应对建议。
### 新手别往下读了
文章接下来的部分会详细剖析 Anki 的算法。如果你刚接触 Anki,建议先跳过这部分,直接阅读[下一篇文章](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/phonetics)。
### 高级用法
跟着上面的步骤,你能搞定 Anki 优化的 90%。不过,要想彻底玩转,你得先弄明白 Anki 的算法是怎么回事。如果你还不熟悉 Anki,先把基础搞定,一个月或两个月后再回头来看这部分。
#### 算法全解
下面这个视频详尽解析了 Anki 的算法,以及各种设置选项的效果。
- [Anki Tutorial | Deck Options and Anki's Algorithm](https://www.youtube.com/watch?v=lz60qTP2Gx0)
### 按键精简版 Anki
按键精简版 Anki 是在 Refold 社群中颇受欢迎的 Anki 算法改进。在语言学习的场景下,它能避开默认算法的多数缺陷,让你的复习效率大大提升。
我们已经把按键精简版 Anki 融入到了上文推荐的设置选项和复习指南中。只要你按照推荐设置和复习指南去做,就能充分享受到按键精简版 Anki 带来的好处。
如果你想了解按键精简版 Anki 背后的基本逻辑,请阅读[这一系列的文章](https://web.archive.org/web/20210203165239if_/https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/anki/low-key-anki/intro/)。
### 按键精简版 Anki 浅析
按键精简版 Anki 包含两个部分:只用「重来」和「良好」的按钮,以及取消所有的简易度变化。正如上面链接的一系列文章所解释的那样,这最初是通过一个插件来实现的,这个插件可以阻止 Anki 改变卡片的简易度,而不论你怎么对卡片评分,但你要知道,其实不用任何附加组件,也能搞定这个按键精简版 Anki 。
在 Anki 中,一张卡片的最低简易度是 130%。一旦简易度达到 130%,即使这张卡片评为「重来」或「困难」,它也不会下降。因此,只要一开始就把卡片的初始简易度设为 130%,并假设用户从不点「简单」按钮,那么卡片的简易度将永远不会改变。由于简易度一开始就在底线上,所以点「重来」和「困难」按钮不会降低简易度,而「良好」按钮本就不会改变简易度。
这个低初始简易度可以通过把全局间隔乘数提高到 192% 来平衡。这样一来,卡片的间隔增长跟初始简易度为 250% 和全局间隔乘数为 100% 时是一样的。
不幸的是,Anki 2.1.35 有一个 bug,导致所有简易度为 130% 的卡片都会被重置到 250% 的初始简易度。为了绕过这个 bug,我们把最低简易度改为了 131%,全局间隔乘数也调到了 191%。
这个无插件版本的按键精简版 Anki,就是上面推荐设置里已经用上的那个。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1A Create a Passive Listening Habit.md
================================================
# 1A2:养成被动收听习惯
原文:[Create a Passive Listening Habit | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/passive-listening)
正如在[阶段 0:被动收听](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/passive-listening)中提到的,当你在做不用动脑筋的事情时,如做饭、扫地或者上下班途中,顺便听听你的目标语言,能有效提升你的听力理解。
你的大脑要大量的音频输入来熟悉目标语言的各种声调和语速,尤其是刚入门时,可能得听个几遍,大脑才能开始分辨这些声音,熟悉它们。被动收听就是为了能让你有大量机会重复听,反复听。
在整个语言习得过程中,被动收听都是核心活动,所以,一开始就要建立好合适的工作流。
为了有效的被动收听,你得培养两个好习惯:
### 在做无需动脑的事情时收听
现在就花点时间想想,你一天里哪些时候能够把被动收听融入进来。比较常见的机会有:
- 在通勤或旅行的路上
- 在散步或锻炼的时候
- 做饭、扫地或是搞其他家务的时候
- 在早晨的例行活动中,如遛狗或吃早餐时
- 在睡前的例行活动中,如刷牙或入睡时
提前做个计划,看看啥时候适合被动收听,并准备好你需要的工具(比如,手机里整个音频列表,再弄一副耳机),一个简单的办法是,打开手机上的 YouTube 或 Netflix,听你已经看过的内容。
### 让被动收听更简单
为了让这个习惯尽可能轻松,关键是要准备好一份随时能被动收听的播放列表。
虽然被动收听 Netflix 或 YouTube 上的视频很容易,但这两个应用需要你手机保持解锁状态。作为替代,我们推荐你在手机里创建一个永远在循环的本地播放列表。
长时间被动收听同样的内容可能会让人生厌,所以,最好定期更新播放列表,淘汰一些陈旧的内容。每隔一两周,抽空将新音频加入手机,以便随时随地都能收听。
### 如何制作播放列表
#### 下载内容
你不一定总能联上网,所以最好提前下载好你想被动收听的内容。
###### Youtube
- [JDownloader](https://jdownloader.org/download/index):一个能轻松下载音频和视频的软件
- [youtube-dl](https://youtube-dl.org/):一个用于下载的命令行工具
- [Y2 Mate](https://y2mate.guru/):一个用于下载 YouTube 视频的网站,这样的网站有很多。
- [NewPipe](https://newpipe.schabi.org/):一个可替代 YouTube 应用的安卓应用,支持视频下载
###### Netflix
- [FlixGrab](https://www.flixgrab.com/):一个用于下载 Netflix 节目的软件(仅支持 Windows)
#### 提取音频
从视频中提取音频是创建被动收听播放列表的关键。
对于那些不太擅长技术的人,网上有一些易用的音频提取工具。如果你对技术比较得心应手,以下是几个可用于提取音频的软件:
###### 在线工具
- [AudioExtractor.net](https://audio-extractor.net/)
###### Mac
- [QuickTime Player](https://www.idownloadblog.com/2019/01/18/extract-audio-from-video-iphone-ipad-mac/)(系统自带)
- [FFmpeg Command Line](https://ffmpeg.org/)
###### PC
- [VLC](https://www.videolan.org/vlc/):一款不仅能播放,还能提取音频的媒体播放器。
#### 将音频加载到你的手机上
下面有详细的指南:
- [iPhone](https://www.businessinsider.com/how-to-download-music-audio-files-on-iphone)
- [Android](https://support.google.com/googleplaymusic/answer/1101500?hl=en)
### 优化
一旦你养成了听目标语言音频的好习惯,你可以做一些可选的优化:
- 换个更方便的耳机(如无线、降噪、骨传导)。
- 浓缩音频,提高对话密度。
- [介绍视频](https://www.youtube.com/watch?v=QOLTeO-uCYU)
- 备注:对于 Mac 和 Linux 用户,[SubStudy](http://www.randomhacks.net/substudy/) 工具可替代 [Subs2Srs](http://subs2srs.sourceforge.net/)
- 使用独立的 MP3 播放器,以达到理想的被动收听效果。
- [介绍视频](https://www.youtube.com/watch?v=6UqaJ8gmTGg)
### 内容推荐
选择被动收听内容的首要目标是找到能引起你兴趣的东西。听你已经看过的电视节目的音频有助于此,因为你已经了解剧情。
或者,听听你喜欢的小说的目标语言有声书。要是你对故事了如指掌,即便只认识几个词,跟着听也相对容易。
音乐不是被动收听的好选择。尽管娱乐性强,但其学习价值不高。歌词经常让人困惑,而且容易误解。你自己听母语歌都能听错词,何况是别的语言。
要是你就喜欢听歌,那目标语言的歌也比啥都没有强,但最好还是多听听有对话或者叙述的音频。
如果你对正在听的内容感到厌倦,那就换点别的。随你的兴趣走。
**无聊是语言学习的敌人。**
### 如何对「天书」保持兴趣
当你第一次开始被动收听时,你不会理解任何东西,你的思绪会飘忽不定,这没有关系!这是一种自然的反应,你的大脑会过滤掉「不重要」的声音,所以你很可能会感到无聊并跳到另一个思绪里。
要让大脑不走神,试试以下几招:
- 专注于听声音而不是听单词。
- 试着听出一个词的结束和另一个词的开始。
暂时别纠结意思。
- 当你学习新的词汇时,泛听音频以尝试听到学习中的新词汇。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1B Phonetics.md
================================================
# 1B1:发音规则
原文:[Phonetics | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/phonetics)
幼儿具备准确听出人类所有语言中每一个音素的能力[1]。随着年龄增长,大脑为了更高效地处理母语,会放弃识别不必要的音素。这意味着,你现在可能无法察觉到目标语言中的某些音素。在你有机会注意到这些音素之前,你的大脑就已经将其过滤掉了。然而,这并非无可挽回。大脑能重新学会识别这些曾经认为不必要的音素。
如果你学习一下外语的发音规则,就能更快地听出这些发音。我们的目标是达到可以开始学习词汇的程度,所以你只需要学习目标语言声音系统的基本知识。高深的发音规则等到阶段 4 再说。
### 如何学习发音
首先,上网搜一搜你要学的那门语言的读音规则。查一查都有哪些元音和辅音,嘴巴怎么张怎么合才能发出这些音。别只看一个网站,多找几个参考一下。寻找那些既能让你听到这些音,又能展示如何发这些音(口型、舌位等)的资料。
如果你的目标语言还有其他核心的语音特征,如力重音、音高重音或声调,也一并学习了解。
在主动沉浸的过程中,也别忘了特别注意这些发音细节。可以参考 [1A 主动沉浸](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/active-immersion)中描述的方式练习。
### 脚注
[1] [《为什么婴儿的大脑可以同时学习两门语言?》,theconversation.com](https://theconversation.com/why-the-baby-brain-can-learn-two-languages-at-the-same-time-57470)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1B Writing System.md
================================================
# 1B2:书写系统
原文:[Writing System | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/writing-system)
成年人学习语言,最行之有效的方式就是在培育听力理解的同时培育阅读理解。
在开始阅读之前,你需要学习目标语言的书面文字。
### 只需打个基础
这个阶段的目标,就是把文字学到能认词、看懂语法的程度。至于快速、流利地阅读,那是之后的事。
要花多长时间,因人而异,也得看你要学的是哪种语言。比如说,讲英语的人学西班牙语可能就几分钟就能上手,但要学中文,那可得花上几个月。
### 错误发音
对于那些与你的母语使用相同文字的语言,你会自动将相同的符号与母语中的发音联系起来,这可能会导致你在脑中默读时出现发音错误。
别焦虑,这个问题以后自然会改正过来。只需明白,这种情况肯定会发生。请确保你清楚哪个字母对应哪个发音。
### 接受自己的不足
对于那些用一套完全不同的字母系统的语言,学习阅读可能会觉得吃力,感觉处处都束手束脚。就像孩子学习阅读一样,你一开始只能一个字一个字地拼读,而不是以一个个意群来感知整个单词和短语。
特别是在你不确定应该怎么念某个词的时候,可能会觉得特别沮丧。不过别太焦虑——随着时间的推移,这个问题会自然解决。
### 非表音文字
像汉语这样的语言,并没有字母表。每个字都是一个寓意于形的小图画。这些图画一旦组合,不仅构成了更复杂的图画,意义也更加丰富。
请参考针对特定语言的指南,学习如何理解这些基于图画的书写系统。
学会用你的目标语言打字也很有帮助,这样查单词会更方便。
注:即将推出针对汉语和日语的语言指南。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1C Grammar.md
================================================
# 1C1:语法
原文:[Grammar | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/grammar)
跟世界语、克林贡语、精灵语这些人造语言不一样,大多数语言都不是精心设计出来的,它们都是历经千锤百炼,几千年的无序演变才有的,所谓的「规则」根本不存在。
学校教育让我们误以为,只有遵循语法规则才能**正确**使用语言。此乃谎言。语法规则其实是事后对人们**实际**语言用法的归纳总结。
所谓的语法并非一套「规则」,更多地是对语言混乱性的解释尝试。不幸的是,这种混乱本质上是无法解释的,所以你会发现一大堆语法的例外。这些例外就是语法解释说不清、道不明的地方。
### 我们真的需要学习语法吗?
简短的答案是:不需要。你的大脑可以自己悟出语法,不需要刻意去学。可惜,这个过程**真的**很慢。
刚开始学习语言时,了解一些基础的语法有助于加快你的理解。简单来说,语法就是拐杖,等到你的大脑可以自然而然地理解这门语言,这个拐杖就可以丢了。
因为你只需要语法来进行基本的理解,所以没必要去钻研高级语法那些复杂微妙的地方,这些东西,你在沉浸学习中自然会掌握。
因此,只管抓紧学那些最基本、最直接影响你理解沉浸内容的语法点就行了。
### 如何学习语法
一口气大量学习语法枯燥无味,所以我们建议在沉浸学习和词汇学习的同时逐步学习语法。
**每天花 10 到 20 分钟学习目标语言的基础语法概念。**
由于你不需要深入了解细微的语法概念,所以选哪本语法书其实没大差别,只要是能帮你了解目标语言基础语法的材料,那就够了。
动动手指,网上搜索一下,看看有哪些适合初学者的语法指南。不论是 YouTube 教学视频,网课,独立网站,入门教材,还是语言学习应用,挑一个你喜欢,符合你生活节奏的就行了。
要是碰到某个让你摸不着头脑的语法问题,那就跳过去,继续往下走。通过在沉浸学习中不断接触,你会逐渐对语法有一种直观的理解。要是实在觉得不对劲,等你有了更多经验后,再回头去翻翻语法书也不迟。
别忘了,学语法的最终目的是为了让你理解目标语言,【不要】硬着头皮按语法规则去说或写。你将通过沉浸学习培养这两种能力。
### 学什么
学习语法的目标是为了理解。要想理解一个句子,你需要能做到以下几点:
- 把单词分清楚
- 看清主语是啥
- 弄懂主语碰上啥事了
- 搞清楚这事啥时候发生的
#### 把单词分清楚
有的语言把单词粘一块儿,或者单词之间没空隙。学点语法,你就能知道哪儿断句,一个单词在哪儿结束,下一个单词从哪儿开始。
#### 看清主语是啥
你将通过词汇学习来学习名词,但大多数语言都使用代词和连接词来隐含表示主语,语法学习将教会你代词和基于主语的变位的基本知识。
#### 弄懂发生啥事了
这与语法无关。你将通过学习动词词汇来培养这个能力。
#### 这事啥时候发生的
明白过去、现在、将来这几种时态,对于看懂故事至关重要。
别试着通过学习语法去细究这些时态。我们的目标是先打开理解的大门。
举个例子,你不必深究各种过去时态的微妙之处。关键是,遇到这些时态时,心里要有数,这是在说过去的事。
一旦你查了上面这些语法知识,建立了基础的理解框架,就可以停下日常的语法学习了。
随着你的进步,你会在沉浸过程中发现你还不理解的语法,碰到这种情况,随时可以去查一查,弄清楚是怎么回事。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1C SRS Best Practices.md
================================================
# 1C2:SRS 最佳实践
原文:[SRS Best Practices | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/srs-best-practices)
### 培养习惯
使用间隔重复系统(SRS)的目标是长期记忆。【只有】坚持不懈地用,才能从中受益。最重要的最佳实践,就是**每天出席,认真复习!**
对待 SRS 复习,有两种截然不同的方法。
多数人觉得,每天定个固定时间复习,更容易形成稳定的习惯。早晨第一件事来个复习效果尤佳,当然,选一个你自己觉得合适的时间点也是很好的习惯锚点。
有些人则更善于在一天中找出零碎的时间来做复习。他们把复习当作手机上的小游戏。无论是在超市排队,还是等水烧开,他们都会掏出手机来做几个复习。这样他们就能把集中注意力的时间用在沉浸学习上。
不妨试试看,看看哪一种更适合你,能让你持续地完成复习。
### 复习
每天坚持复习至关重要,这有两个原因。
#### 遗忘
正如我们在 [0C:主动非沉浸学习](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-study)一章里讲的,SRS 会推送那些你很可能快要遗忘的卡片。如果你不按时复习,将会忘记更多卡片,并且不得不花更多时间重新学习被遗忘的材料。
#### SRS 债
第二个原因是所谓的「SRS 债」:当天没完成的复习任务会堆到第二天。今天不复习,明天的任务就会翻倍。
这样很快就会让人感到不堪重负。SRS 债也是人们放弃使用 SRS 的头号原因,为了避免这种情况发生,务必每天完成所有复习任务。
如果你时间不够,就减少新卡的数量,专心复习。少学一天新卡片基本上没什么大碍。
### 新卡片
大多数 SRS 都允许你设置每天要学习多少张新卡片。具体如何在 Anki 里设置,已经在 [1A:基础 Anki 配置](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/anki-setup)里详细解释了。
默认情况下,Anki 会把新卡和复习卡混在一起给你,但你也可以选择在复习前或复习后学习新卡片。这一设置可以在「首选项」里的「复习」一栏里调整。试验这三种设置,找出最适合你的那一种。
#### 别一股脑儿学太多新卡!
每天究竟得复习多少卡片,这事儿你可没法儿决定,因为 SRS 会自动安排所有你可能快要遗忘的卡片。不过,你确实可以通过调整今天学习的新卡片数量来影响未来的复习量。
一上来就贪心地学太多新卡,这可是很多人刚开始用 SRS 时最常犯的错误。这样下去,你会发现复习多到手忙脚乱,还会挤占你沉浸学习的时间,最终导致精疲力尽(即弃 SRS 而去)。
这个陷阱之所以如此普遍,主要是因为新卡片全面影响复习数量需要大约两周时间。这个时间差容易让人低估实际的复习量。
你可以通过新卡片数量乘以 7 来估算每天的复习量。比如说,你每天学 10 张新卡,那么两周后,你大概每天得复习 70 张。
在开始时,最好先从小的、简单的任务开始做起,确保在养成每天使用 SRS 的习惯时不会感到不堪重负。先从每天 5 张新卡开始,然后根据自己的感觉逐渐增加。持之以恒比数量更重要。如果你能够每天稳定地学习 10 张新卡,不到三个月就能积累超过 1000 张卡了。
记住,主动非沉浸学习不如沉浸学习重要。在 SRS 上花太多时间,会从沉浸学习中抽走你宝贵的时光。
### 如何为卡片评分
在给卡片打分时,别太追求完美。不用纠结于确切的含义,大致的理解就够了。
如果你觉得在实际情境中能认出并理解这个词,那就按「良好」。如果不行,就按「重来」,这样卡片会更快出现。正如在 [1A:Anki 初级配置教程](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/anki-setup) 中提到的,不要使用「简单」和「困难」这两个按钮,它们会扰乱你的进度。

如果你犯了个小错,但其实你是知道这个词的,那就大可评为「良好」。要是后来发现真的忘了,下次自然知道该选「重来」。
不要害怕点击「重来」。这里不是学校,目标不是得个高分。忘记一个词并不意味着失败。
Anki 的算法并不旨在让你百分之百记住所有东西;实际上,它的目标是大约 90% 的保留率。这就意味着,要是忘了某个卡片,可能是你应该更早地复习这个词,或者你还没准备好。这两种情况都很正常,在 Anki 的逻辑里,十张卡片里总得有一张你会忘记。
如果你**从来没有**忘记过任何含义,那可能意味着你复习得太频繁了。虽然这感觉与直觉相悖,但每次复习都有几张卡片没记住,反而会让整个复习过程更高效。
#### 删除或暂停卡片
如果你一张卡片老是记不住,Anki 会给它打上「记忆难点」的标签,之后它就不会再出现在复习中了。
记住,主动非沉浸学习只是助推你的习得过程。你的大脑对某些词或短语「准备」得比较充分,但对其他的就不然。如果一张卡片成了记忆难点,就说明你的大脑还没准备好记住它,硬去记也是徒劳。总有一天,你会再次遇到这个词,并在准备好的时候学会它。
制卡本身就是在猜测你到底准备好了没有。偶尔猜错也是正常的。
任何卡片,无论什么原因,你都有权利删掉。不喜欢它?删了。觉得概念模糊?删了。单词怎么也记不住?删了。
你可以选择删除卡片,彻底从牌组中移除,也可以选择暂停卡片,这样它就不再出现,但仍然保留在系统里。我们推荐选择暂停,因为将来你可能会觉得准备好了,再把它加回复习队列里。
#### 落下复习进度了怎么办?
若你有几天没复习,复习任务堆积如山,令你想到 Anki 都觉得头疼,首先要做的就是止住这一切。
损失已经造成:堆积如山的那些卡片,大多是你可能**已经**遗忘的词汇,咱们就叫它们「陈卡」。
同时,那些 Anki 认为你**快要**忘记的卡片会被自动安排复习,我们称这些为「鲜卡」。
现在,你的队列里混合着两种卡片:一方面是快要遗忘的鲜卡,另一方面则是可能已经遗忘的陈卡。
问题在于,Anki 并不会优先推送鲜卡。按照 Anki 的复习优先级,如果你没有复习完整个队列,就要花时间重新学习陈卡,而遗忘鲜卡。
简单说,如果你只忙着重新学习那些忘了的单词,反倒会让更多单词从脑子里溜走。
解决这个问题的办法是,暂时将陈卡从复习队列里移出,等当天所有鲜卡都复习完后,再逐渐将它们放回。
具体操作如下:新建一个名为「积压」的牌组,然后把所有待复习的卡片都移到这个新牌组里。
接着,每天要:
1. 在你的主牌组中进行复习。
2. 从积压牌组中抽取适量你能搞定的卡片,移回主牌组。
3. 复习这些卡片。
这样,这些卡片就重新回到了正轨。
虽然可能要花上几周时间才能清空积压牌组,但至少在这期间,你不会漏掉那些即将忘记的新鲜单词。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/1C Vocabulary.md
================================================
# 1C3:词汇
原文:[Vocabulary | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/vocabulary)
直接跳入沉浸学习,观看没有字幕的目标语言节目,也不是不可能。只是这样做会比较慢,也容易气馁,但你最终还是会逐渐学会一些常用词,培养理解能力。
要让这过程不那么枯燥,你可以先主动学习在沉浸中会经常见到的词汇,这样能加速你的理解。
**使用间隔重复系统(SRS)来学习目标语言中最常出现的 1500 个单词。**
有研究 [1], [2] 估计,在英语中,大约 2000 个单词就覆盖了日常对话中约 94% 的内容。如果词汇量达到 5000,这个数字就会跃升到将近 99%。不同的研究对不同的数据进行分析,得出的数字各不相同,但也大同小异。
虽然这个百分比因语言而异,但记住 1500 个单词将为你打下坚实的基础。
然而,知道 1500 个单词并不能自动转化为理解,所以如果你仍然不理解,不要感到惊讶。你可能会理解对话中 90% 的单词,但要理解一段对话的**完整含义**,还需要沉浸其中,并将这些知识用于实践。
### 如何开始
运用间隔重复系统(SRS)学习常用词汇,大致有两个方法。
1. 直接用别人做好的词汇牌组。
2. 自己找个高频词表,动手做卡。
用别人现成的牌组是最快的开始方法,但高质量的牌组并不好找。大多数牌组都是用软件生成的,没有针对高效学习进行筛选。这些牌组常常包含一些与你要实现的目标——即快速开始沉浸学习——不太相关的词汇。还可能出现翻译不准确、音频错误或缺失的问题。
自己做卡片虽然初期需要花费更多时间,但如果你找不到精选的牌组,那么这点儿功夫是值得的。
两种方式都可以,选一个你觉得合适的就行。
请记住,1500 个单词并不是什么硬性规定。即使你只学 1000 个词,也完全没问题。别忘了:背单词是学得,而不是习得。你只需要建立一个基础词汇量,以加速你对沉浸内容的理解。你追求的不是完美,而是**够用**——**够**常见的词,记得**够**牢固。
### 理解,而不是输出
学词汇的根本目的,就是为了在沉浸学习中识别并理解这些单词。要锻炼这种识别能力,你只需要学习正面为目标语言的卡片。这类卡片常被称作「理解卡」或「认识卡」。
在传统的学习方式中,一般会让你背出目标语言的单词,或者从你的母语翻译过来。这种卡片就叫「输出卡」或「回忆卡」。这种类型的卡片可免则免。如果你碰到带有这种「生产卡」或「回忆卡」的牌组,大可直接删掉。
当你在阶段 3 需要输出目标语言时,这些词早就印在你心底了。你无需刻意去记,自然而然就能说出口。
### 学习小贴士
#### 删除卡片
如果有某个词你怎么也记不住,删了它。如果你不喜欢某张卡片,删了它。
还有,如果这个词跟你的母语里的基本一样(也就是借词和同源词),也删了它。一旦你开始注意到这些词在目标语言里是怎么发音的,大脑会自然而然地从语境中学会它们。
#### 慢慢起步
正如 [1C:SRS 最佳实践](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/srs-best-practices)中所说,如果你过于激进地使用 SRS,很容易感到不堪重负。如果你之前从未使用过 SRS,建议从每天只学习 5 张新卡片开始,直到你养成每日复习的习惯。几周后,再将这个数字提高到每天 10 张。
按照我们推荐的每天 10 张卡片的速度,学习 1500 个单词需要五个月的时间。不过,实际上可能不需要这么长时间,因为你还会通过沉浸来学习其中一些单词。如果你已经知道某个单词,那就暂停或删除这张卡片。
如果你愿意在主动非沉浸学习上投入大量精力,可以提高到每天 20 个单词。但要注意,这样两周后,你每天大概需要复习 140 张卡片。
### 进阶
记住,【没必要】在进入阶段 2 前就硬啃完最常用的 1500 个词汇。
进入阶段 2 后,你将建一个新牌组,开始在你的沉浸内容中做词句挖掘。你可以同时学习这两个牌组,也可以抛开入门牌组,专注于词句挖掘。怎么选,全凭你。
### 脚注
1: ["Vocabulary coverage according to spoken discourse context", Adolphs and Schmitt, 2004](https://www.lextutor.ca/cv/bogaards_laufer_2004.pdf#page=54)
2: ["How Large a Vocabulary Is Needed For Reading and Listening?", Nation, 2006](https://www.lextutor.ca/cover/papers/nation_2006.pdf)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Basic Sentence Mining.md
================================================
# 2A7:基础词句挖掘
原文:[Basic Sentence Mining | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/basic-sentence-mining)
词句挖掘是直接从沉浸学习中获取单词和句子,并用间隔重复软件学习它们的过程。你可以尽早开始词句挖掘,但是大多数人更喜欢在他们学习了最基本的语法结构并且记住了最常用的单词之后再开始挖掘。如果你还没完成对常用词汇的学习,不妨先暂缓词句挖掘,或者两者一起进行,全凭你自己。
词句挖掘使得学习与沉浸融为一体。当你开始在第一个领域站稳脚跟时,通过学习直接来自沉浸内容的单词和句子,你可以确保自己把学习的重点放在与自己最匹配的单词上。精心挑选自己要学习的单词和句子,会使你对它们有深刻的印象。这让你在背单词的过程中事半功倍。
词句挖掘是一个创造性、探索性的过程,每个人都有自己的方法。随着时间的推移,你会找到最适合你个人喜好和生活方式的方法。
这里有一些基本的准则帮助你开始。
### 选择挖掘内容
每沉浸一个小时,你都会遇到许多你可以学习的生词。但并非所有词都值得你花时间。由于你每天能制作的 SRS 卡片数量有限,因此,仔细选择挖掘的内容尤为重要。
首先要考虑的是,你是否真的需要一张卡片来学习某个内容。如果你觉得不借助 SRS 就能记住一个词,那就不用为它制作卡片。有些词汇与你的母语非常相似,听一两遍就能记住。有时,一个词由你熟悉的几个部分组成,一旦看出其中的联系,其意义就会牢牢地留在心头。有时,某些词自己就能牢牢地留在心里,不需要特别的理由。
话虽如此,在初期,如果没有 SRS,大多数词汇都很难学会。在缩小挖掘的范围时,请记住,提高你目标语言的理解能力——进而习得目标语言——最有效的途径就是挖掘那些低垂的果实:
#### 1. 感觉熟悉的词汇优先。
在你沉浸学习中经常出现的词,投资回报率更高。如果某个词引起了你的注意,或给你一种熟悉的感觉,那就说明它是个常用词。
#### 2. 选择看起来容易理解的词。
如果你查了某个词的定义,感觉很难理解,那就先放一放。把时间和精力用在那些触手可及的词汇上,更值得。
#### 3. 你**想要**学的词优先。
如果一个词很有趣,仿佛在呼唤你,那就足够成为学习它的理由了。对一个词产生情感连接,会让记忆更为容易,降低学习的「成本」。即使这个词看似不太实用或不常用,学习它也是值得的。
### 挖掘句子,而非词汇
一般来说,你应该为短语和句子制作卡片,而不是为孤立的单词。这样做有三个理由。
第一个原因是,光知道一个词的意思并不等于你能完全掌握它在实际中的用法。Antimoon 用「account for」(占比)的定义非常生动地说明了这一点:[1]
> If a particular thing *accounts for* a part or proportion of something, that part or proportion consists of that thing, or is used or produced by it.[2](翻译:如果某一事物**占**了某个整体的一部分或某个比例,那么这一部分或比例就是由这个事物构成的,或者是由它使用或产生出来的。)
就这个定义本身而言,它其实并不能让你真正明白「account for」到底是什么意思,或在实际中是怎么用的。但这个词典还提供了一条很好的例句,让整个用法一目了然:
> Computers account for 5% of the country’s commercial electricity consumption. (翻译:计算机占全国商业用电的 5%。)
由此可见,一个恰当的例句往往是理解单词真正用法的关键。
基于句子制卡的第二个原因是,许多单词具有多重含义。比如说,「bark」这个词的意思可以天差地别(「狗吠」和「树皮」),这取决于你说的是狗还是树。
试图用一张卡片记住一个单词的所有含义,往往会导致卡片极其困难,复习起来也异常繁琐。把单词的多重含义拆开,一次只学习一个要有效得多。这正是最小信息原则的一个实例,在下一节会有更深入的解释。
与其为单个词汇,不如为一条句子制作卡片。这样做最直接的好处就是能让你专注于目标词汇的某一特定用法:简单地说,就是关注该单词在特定句子里的含义。而且,由于这些句子源于你的沉浸内容,你将学到与你最相关的特定含义。
为句子制卡的最后一个原因是,它们更容易记住。与孤立的单词相比,整个句子能提供更丰富的语境,这样你的大脑更容易将其内化。
特别是当句子来自你实际读过的书或看过的节目时,这一点更为明显。你能回忆起是哪个角色说了这句话,还能记得这句话出现在哪个场景。与这句话建立的个人联系,会让你更容易把这个目标词汇真正融入到你的语言知识中。
### 挑选单一目标(One Target,1T)句子
最好挖掘那些只包含一个未知元素(不论是词汇还是语法规则)的句子,这类句子通常被称作「单一目标」或「1T」句子。
有人担心,仅仅挖掘 1T 句子会效率低下,反而浪费时间。其实情况恰恰相反。大量有针对性、干脆利落的抽认卡会让你更快、更轻松地达成学习目标,这就是所谓的[最小信息原则](https://www.supermemo.com/en/archives1990-2015/articles/20rules)。
假如你有三个词汇想学,那么最好是制作三张不同的丑认卡,每张卡只针对一个目标词汇。
如果你把三个词塞进一张卡片里,然后你忘记了其中一个词,你就得把这张卡片标记为「失败」,哪怕你记住了另外两个词。这样一来,你就得白白重复那两个其实已经记住的词。
同时要回想三个生词,也会使卡片更难理解,使你完全内化每个词的可能性降低。
这也会增加记忆干扰的风险:这三个词本来毫无关联,硬是一起学,很可能会让你在头脑中错误地把它们联系起来。
### 卡片上应放什么内容
在这个阶段,尽量让你的卡片简单明了:正面写句子。背面写目标词汇的定义,以及(可加可不加)该句子出处的截图。
切记:你的目的不是要自己去造句;这些卡片的目标是提高你的理解能力。因此,让卡片保持简单,你给自己的评分也应依据你对正面句子的理解程度。

### 何时进行挖掘
词句挖掘主要有两种方法:自动和手动。
自动挖掘是利用软件自动从你的沉浸材料中提取 1T 句子,并制成卡片。这是一种高级技巧,需要一些折腾点技术才能运作起来。所以,我们建议你稍后再尝试这一方法。
手动词句挖掘则是从你的沉浸内容中手工挑选要学习的句子,并自己制作卡片。你可以在精细沉浸,比如看电视剧时,进行手动词句挖掘,也可以在无阻沉浸中进行。两者都试试看,你可能会发现两者都不错,或者其中一个更适合你。
手动词句挖掘还可以分为两种方式:同步和异步。
在同步挖掘中,当你在沉浸学习中遇到想学的句子时,就暂停沉浸,当场制作一张卡片。这种方法的好处是,你的主动沉浸和词句挖掘可以融为一体,成为一个统一的活动。这可以帮助你精简整个语言学习流程。
有些人发现同步挖掘会打断他们的沉浸学习。他们更喜欢异步挖掘,即将制卡与沉浸分开。在异步挖掘中,你只需在沉浸学习时标记想学的句子和单词。你可以把句子复制粘贴到一个文本文件里,或者记下句子的时间戳。在沉浸学习后,你可以批量地为收集到的句子制作卡片。
### 最佳实践
我们推荐的 SRS 从阶段 1 开始就不会更改,所以尽管重读 [1C:SRS 最佳实践](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/srs-best-practices)。
### 脚注
- 1: http://www.antimoon.com/how/examplesent.htm
- 2: [Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary](https://www.amzn.com/dp/0008253218)
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Comprehensibility Factors.md
================================================
# 2A2:可理解性的影响因素
原文:[Comprehensibility Factors | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors)
在整个阶段 2 ,你将沉浸于各种各样的内容,难易程度也各不相同。选择合适的沉浸学习材料时,找到适当难度的内容至关重要。你需要尽可能多地理解,同时又能稍微拓宽自己的能力范围。
与你水平相匹配的内容,将最大化你的理解,使学习更加有趣,同时也让你更快地习得这门语言。过于超出你当前能力的内容,虽然依然有助于你提升语言技能,但由于你理解的内容太少,因此习得的速度会相对较慢。
这篇文章里,我们会告诉你哪些因素会影响媒体内容的可理解性。在寻找材料时,请牢记这些因素,这将有助于你找到适合你水平的内容。
### 语境的可理解性
你有没有试过把电视声音关了,但仍然能理解剧情?我们把这称为语境可理解性。可理解性不仅仅与用词的难易有关,它还与视觉信息的丰富度,剧情的可预见性,以及你对这类故事的熟悉程度有关。
#### 视觉语境
观看电视或阅读漫画时,视觉信息会传达故事。这种视觉语境有助于你理解使用的语言。就算你碰到个不认识的词,根据看到的角色动作,也能猜个八九不离十。
在没有视觉语境的情况下听和读会增加一层复杂性,因为全部的语境需要用文字来描述。俗话说,一图胜千言。也就是说,没有图片的话,你需要多学习一千个词才能理解语境。
#### 叙事的可预测性
跟着剧本走的内容,比如电视剧或小说,能让你逐渐熟悉里面的角色和故事。这种熟悉性赋予了语言相应的语境。如果你了解叙事的常见套路和角色的个性,通常可以预测出角色在特定情境中会说什么。故事越简单,你预测和推断的准确度就越高。所以,尽量避开像《西部世界》或《巫师》这样剧情复杂的作品。
对初学者而言,没有剧本的内容要比有剧本的难懂得多。虽然这些内容可能用的都是简单、普通、日常的词汇,但缺乏连贯的故事线,因此更难理解。像街头采访、即兴表演、日常对话等,对初学者来说都很困难,因为它们不遵循任何让内容容易预测的叙事套路或模式。
#### 领域熟悉度
就像之前 [2A:领域](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/domains)里提到的,把精力集中在语言的某个小范围内,你就能因为熟悉了那个领域里常用词汇和语法而迅速提高理解能力。
叙事性的内容往往停留在一个狭窄的领域内,但诸如新闻、脱口秀和各种访谈节目等媒体类型则不然,这些媒体跳来跳去,今天这个话题,明天又是那个,让你不得不面对多个领域的挑战。对初学者来说,这种跨领域的媒体是一大挑战。
另一个领域相关的问题是方言。有些语言的方言之间差别大得就像两种语言一样。仅仅口音的不同就足以让语言难以理解,即使对于母语者也是如此。再加上俚语、词汇和语法的不同,两种方言的差异可以大到被认为是不同的语言。因此,我们建议在尝试涉猎其他方言之前,先精通一种。
### 语言复杂性
不同内容所使用的语言的复杂性各不相同。受众层次和体裁是评估一篇内容语言复杂性的两个主要因素。此外,配音内容往往更为简单。
在以下几节中,我们以电视节目为例来解释这些概念,但它们同样适用于小说、播客和其他媒体类型。
#### 受众
不同的受众对语言复杂性有不同程度的期望。在美国,大多数视频内容都针对不同年龄段的观众进行了分级。电影采用 MPAA 分级制度,而电视则使用「电视家长指南」制度。尽管这些分级制度本意是为了评估一部作品的少儿不宜程度,但你也可以将它们作为语言复杂性的参考标准。
受众可以按照五个年龄段来划分:
婴幼儿(0-5 岁):适合婴幼儿看的节目(如《朵拉探险记》、《蓝色斑点狗》)用夸张的视觉元素和简单到极点的语言传达信息。我们不推荐使用这类内容进行学习。因为语言密度(每分钟的词数)很低,而且故事对成年人来说通常很无聊。参考的分级标准:MPAA-G, TV-Y
儿童(5-10 岁):儿童节目(如《口袋妖怪》、《超能战警》)依靠简单的故事情节,但希望观众能有更高的词汇量。如果你能对简单且重复的故事情节保持兴趣,这些节目对初学者来说是一个不错的开始。参考的分级标准:MPAA-PG, TV-Y7/G/PG
青少年(10-15 岁):针对青少年的节目(如《最后的气宗》、《嗨,阿诺德》)是大多数学习者的完美起点。这些故事足够复杂,可以让成年人的兴趣持续多季,而语言的密集和复杂程度足以让中级学习者的能力得到提升。参考的分级标准:MPAA-PG-13, TV-14
成人:面向成年人的节目(《老友记》、《星际迷航》)在可理解性上各不相同。这些节目可能因为语言复杂性而变得困难,但更多的时候是由于主题和叙事缺乏可预测性。我们将在下面关于类型的章节中更深入地讨论这些问题。参考的分级标准:MPAA-R, TV-MA
技术类:如大学课程、会议演讲和教科书等专业媒体的可理解性相对较低,但通常不是因为语言复杂性。这类媒体的可理解性取决于你之前对该主题的了解,而非你的语言能力。即使是母语者,如果他们没有学过基础化学,也无法理解高级化学课程。
#### 领域难度
正如 [2A:领域](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/domains)中指出的,不同领域的复杂程度各异。像《老友记》这种日常生活剧通常用的词汇,你在其他大部分媒体里都会遇到。相对而言,政治剧像《白宫风云》则充满了与美国政治流程相关的高难度词汇。
我们建议你从「日常生活」这个领域开始入手。所谓「日常生活」,就是剧里的角色和情节与你每天可能会碰到的场景比较贴近。这些剧通常的冲突焦点是约会、婚姻、朋友之间的矛盾、财务问题,或是其他你在日常生活中可能会遇到的情况。对初学者来说,这类节目的语言最易于理解。
当然,不是每个人都喜欢「日常生活」这种类型。一如既往,跟随你的兴趣,这样才能保持学习的热情和乐趣。但要注意,像奇幻、政治、科幻和犯罪这些类型因为覆盖的领域更广,因此比「日常生活」更难以掌握。而且,这些领域会教给你一些在特定场合之外基本用不到的词汇。
#### 配音版(译制片)
当外国电视剧或电影被配音后,其语言一般都会被简化。在语言间的翻译过程中,母语中的概念并不能一一对应地翻译成目标语言。因此,配音版本为了适应目标语言的语言范式,通常会省去一些双关语、笑话或成语。通过简化语言,配音版变得更容易理解。当你进行沉浸学习时,这一点可能会很有用。
但别忘了,这些配音版并不是目标语言的本土产物。你在这里感受不到本土文化里特有的幽默或者习惯用语。如果你【只】看配音内容,就永远学不到母语者的一些特殊习惯,他们的幽默感,或他们文化的微妙之处。
最后一点,但也很关键,当你自我评估语言理解能力的时候,千万别以配音版为准。那样会让你觉得自己的水平比实际上要高。
### 最大化你的理解
在阶段 2A,你的理解能力起初是很弱的。为了克服难度陡坡,启动语言习得过程,找到尽可能易于理解的沉浸材料至关重要。
怎么做呢?首先,选择针对儿童或青少年的内容,如果是配音版就更好了。你可以观看连续剧,这既增加了视觉语境,也让故事情节变得容易预测。同时,确保你看的内容用的都是同一种方言。
你并不会受限于某个媒体内容固有的可理解性上。在下一篇文章中,我们会详细解释如何操作这些可理解性因素,让任何内容都变得更容易理解。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Comprehensibility Index.md
================================================
# 2A3:可理解性的媒体类型索引
原文:[Comprehensibility Index | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-index)
你沉浸的每种媒体,不外乎三种输入信道的组合:读、听和看。把这些信道结合起来,你能更好地理解目标媒体内容,这就是「混合输入」。
带有目标语言字幕的电视节目是混合输入的最高形式:视觉语境提供了一个粗略的理解基础,让你大致抓住故事走向。音频则提供了更细致的信息。而字幕则消除了音频中的模糊性。三管齐下,可以最大限度地提高你大脑的理解能力,同时也让你在读和听方面得到锻炼。
其他类型的混合输入也有其特定的能力提升作用。
- **漫画**:结合视觉语境和阅读。
有助于提升阅读能力。
- **无字幕电视剧**:结合视觉语境和音频。
有助于提升听力。
- **带文字稿的音频**:结合音频和阅读。
建立听读之间的反馈循环。
像读小说或听播客这种单信道的输入,我们称之为「纯粹」输入,即纯阅读和纯听力。
在这篇文章中,我们将解释不同类型的混合和纯媒体类型在可理解性方面的是如何比较的。
### 按媒体类型划分的可理解性等级
下面,我们提供了一个各种媒体类型的分级排名系统。我们建议将这篇文章收藏起来,因为这个排名体系将作为你在整个阶段 2B 的沉浸学习参考。
我们根据媒体的难易程度对 10 种媒体类型进行排名,并解释了哪些因素会增加或减少它们的可理解性。请注意,这里并没有考虑到所有因素,只是考虑了那些看起来最相关的因素。
| 等级 | 媒体类型 | 优点 | 难点 |
| :---: | :----------------------------------------------------------: | :----------------------------------------------------------: | :----------------------------------------------------------: |
| 1 | 带字幕的电视剧 | - 三通道输入,可理解性最高 | |
| 2 | 不带字幕的电视剧 | - 视觉背景和音频对话相互增强的双信道输入。 | - 除非你大量练习听力,否则会听不懂音频。- 在无阻沉浸中,音频速度可能太快,你的大脑无法跟上。 |
| 2 | 漫画 | - 双信道输入 - 视觉语境让对话更容易理解 - 可以慢慢读 - 方便查词 | - 在知道目标语言大概如何发音之前,阅读速度会很慢 |
| 3 | 纯阅读:简化版(如儿童小说或分级读物) | - 针对儿童读者的小说,语言复杂度较低。 - 故事情节容易预测。 - 可以按照自己的节奏慢慢阅读,多查字典 | - 由于描述性词汇的存在,相比电视和漫画对话,语言复杂度更高。 |
| 3 | 纯阅读:单一领域(博客文章) | - 简短 - 容易上手,快速了解领域 - 比小说的文学词汇少 - 可以随心所欲地查找生词,按自己节奏阅读 | - 大部分博客默认你对该领域有基础了解 - 叙述的可预测性低 |
| 4 | 纯阅读:文学小说 | - 叙述的可预测性高 - 可以随心所欲地查找生词,按自己节奏阅读 | - 领域扩张巨大,每本小说都应当作为一个独立的领域来对待。 |
| 4 | 纯听力:叙事性播客/有声剧 | - 结构明了 - 叙述的可预测性高 | - 中等程度的音频模糊程度 |
| 4 | 纯听力:单一话题的脱口秀 | - 易于熟悉该领域 - 只有对话;没有复杂的词汇和句型 | - 结构松散:叙述的可预测性低 - 音频中的模糊程度很高 - 无法通过文字稿核对听力 |
| 5 | 纯听力:有声书 | | - 具有文学小说的所有复杂性 |
| 5 | 纯听力:多话题的脱口秀 | 只有对话,几乎没有文学词汇 | - 结构松散:可预测性低 - 视觉语境无助于理解 - 需要熟悉多个领域 - 音频的模糊程度高 |
### 增进理解的妙招
记住,当你理解句子的意思时,习得就会发生。任何类型的媒体都可以通过一些方法来人为地增进你的理解。
在提高理解能力的初级阶段,使用这些妙招是完全没问题的。然而,我们的最终目标是能够不借助任何外力,自主理解目标语言。随着你的水平提高,逐渐减少这些辅助手段的使用。
#### 查字典
这一点显而易见,但如果你在阅读或听力过程中查找不熟悉的单词,将大大提高你对该媒体内容的理解。
#### 熟悉故事内容
你对所沉浸的内容越熟悉,理解起来就越容易。提高熟悉度的方法有很多:
- 你可以选择那些你用母语已经看过或听过的内容。
- 在接触新内容之前,你可以先在维基百科上阅读故事摘要。
- 对于有改编版本的书籍,你可以先看看改编的电影或电视剧,再去读书。
#### 操纵时间
当你利用录制的媒体资料时,你可以控制播放速度,以便给自己更多消化和理解的空间。
- 暂停电视节目来阅读字幕,这样你就有充足的时间去处理信息。
- 多次重复听某一段音频,能让你更准确地听出声音的细节。
你在日常的被动听力练习中应该已经在这么做了,但你也可以通过倒带内容来重新听一遍。
- 把音频速度放慢也是个不错的办法,这样你就有更多时间去理解它。
注意:我们不推荐你**过于**依赖这个方法。因为放慢速度可能会产生一些不自然的声音效果,这可能会影响你大脑对实际语言的解析。
#### 增加输入信道
如上所述,一个媒体的输入信道越多,其可理解性就越高。你可以通过增加媒体的输入信道来巧妙地提高其可理解性。
例如,你在听播客的同时看一下它的文字稿,就能大大提高你的理解。如果你在看电视节目,开启目标语言的字幕也能起到相同的效果。
听力本来就比阅读更难,因为音频中有很多模糊之处。你的大脑需要先把声音解析成单词,才能理解语言的含义。当你加入一份文字稿,这些模糊之处就被消除了。无论是哪种听力练习,搭配文字稿都能让难度降低一个等级。
反之,给阅读加上音频并不能显著减轻其难度。带音频的阅读和纯阅读相比,并没有轻松多少。实际上,有人甚至觉得这样更容易分心。
### 往前走,回头看。
阶段 2 指南的其余部分将多次提到 [2A:可理解性的影响因素](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors)和这篇关于可理解性的媒体类型索引的文章。这两篇文章是你如何精通首个领域的基础框架。为了便于日后查阅,务必将这两篇文章加入书签。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Domains.md
================================================
# 2A1:领域
原文:[Domains | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/domains)
即便同属于一个文化,在不同的场景下,人们也会使用不同风格的语言。这种不同不仅是词汇上的,而包括了语法结构、口音、语调、发音清晰度等方面。
即使你熟练掌握了一个领域的语言,你也不会无师自通其他领域的语言。比如,理解使用目标外语的新闻播报,跟理解日常对话是完全不同的技能。你需要有意识地针对你希望掌握的领域语言而努力。
### 领域范围
语言的总词汇量是很大的。根据牛津词典,英语词汇去重之后有 171476 个。幸运的是,对于理解特定的沉浸学习材料,你不需要掌握 100% 的英语词汇。比如说《哈利波特》第一部的词汇去重后只有 6185 个[1],而精灵宝可梦的前十集只有 1700 个词汇。
达到目标语言较高理解水平的最快方法,是缩小沉浸内容的选择范围,只取目标语言的一小部分领域,将其掌握熟练,之后再扩大范围。
大部分领域之间是互有重叠的。因此每次你学习新领域,你并不是从零开始。如果你能轻松理解日常对话,那么新闻播报理解起来也会更容易,因为两个领域之间有共同的词汇、语法等等。

如果目标领域和你掌握的所有领域之间重叠越多,那么目标领域会更容易掌握。随着你掌握的领域增多,陌生的领域也会变得容易,因为你希望学习的和你已经知道的重叠也会增加。
### 领域要小
当你处于阶段 2 时,你每看一集电视节目,看一部电影,读一本书,你试图掌握的领域都被扩大了。领域扩张的程度需要注意,避免在不同领域之间反复横跳。你越聚焦于小领域,你的进步就越快。
### 脚注
1: http://www.tylervigen.com/literature/words
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Immersion Guide.md
================================================
# 2A6:沉浸学习指南
原文:[Immersion Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/immersion-guide)
阶段 2 的目标,就是在一个有限的领域内,将你的理解水平从等级 1 提升到等级 5。孩子们通常只通过听来达成这个目标,但我们成年人可以通过同时运用阅读和听力来加快这个过程。
阅读和听力是相辅相成的基础技能。阅读能够丰富你的词汇量,并帮助你在听力练习中更好地分辨单词。听力则通过教你单词的发音来提高阅读能力。这样一来,你在阅读时就不再需要逐字逐句地拼读,从而提高阅读速度,同时也能改善你最终开始说话时的口音。
到目前为止,你可能一直在听你的目标语言,但还没开始阅读。这个阶段的首要任务,就是要提高你的阅读能力,让它赶上你的听力水平,这样两者就能形成一个良性的反馈循环。
### 选什么读物
理想的内容是有趣、可理解、语言密集的。
#### 有趣
我们之前就说过,选个自己觉得[有趣](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/enjoyment)的材料沉浸进去,这样你才**愿意**多花时间,不会觉得是在做苦差事。
#### 可理解
利用[可理解性因素](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors),我们可以从多个维度优化理解。具体来说,就是找一部有配套字幕、面向年轻人的电视剧。
电视剧通常只有对话,而且语法简单。这确保了词汇和语法的范围相对较小,有助于你迅速提高理解能力。
电视剧相较于书籍,提供了视觉语境;与漫画相比,它们有音频。而且,跟电影相比,你更容易猜到剧情,因为你能逐渐熟悉角色和故事情节。
对初学者来说,选电视剧最重要的就是字幕和音频得逐字对应。等你能轻松理解字幕和音频之间的差异后,使用不完全匹配的字幕也无妨。
对于本土节目,找到匹配的字幕通常不是问题。只要有字幕,基本上都能对上号。
然而,对于配音节目,找到匹配的字幕就比较困难了。一般来说,这些字幕和配音不一样,因为字幕是直译,而配音可能会意译。如果你在找配音节目,看看有没有标「CC」(即闭路字幕)的,这种通常和音频是一致的。要是实在找不到,那就在无阻沉浸中看吧。
理想情况下,你应该从面相 7-15 岁观众的电视剧开始,因为这些比面向成年人的节目更容易理解。然而,这种内容如果要找到匹配的字幕,可能会有点难。如果找不到更简单的内容,那就直接看成人节目吧,虽然一开始难度大些,但总能熬过去。
#### 语言密集
语言密度这个术语用来描述你在一定时间内能接触到多少不同的词汇。
比如,Dr. Seuss 的 *Green Eggs and Ham* 只用了 50 个单词。虽然你可能很快就能读完,但如果用同样的时间去读 Roald Dahl 的 *Matilda* 前几页,你会接触到更多的单词。
面向幼儿的书籍和节目通常语言密度很低。一些面向成年人的节目也可能语言密度不高。例如,某些动作片有很长、很精致的打斗和追车场面,但对话却很少。
理想的语言密度是「足够」。一般来说,内容的密度越高,效率越高。但这也要取决于你个人的兴趣,找个平衡点最重要。
### 三通道阅读
在这个阶段,你主要的精细沉浸方式就是阅读电视剧。
虽然阅读电视剧的方法很直接,但也不是那么容易。基本思路是,在每一句对话之前或之后暂停,阅读这句话,然后继续播放。
如果你用的是 Netflix,那么有一个叫做 Language Learning with Netflix 的扩展程序,里面自带了一个专门为这个练习设计的自动暂停功能。
如果你用的是其他流媒体平台,那就得手动按暂停了。
如果你是下载到电脑上用本地播放器看,那你可以用 [MPV](https://mvj.link/mpv) 播放器和这个自动暂停的[脚本](https://github.com/Ben-Kerman/mpv-sub-scripts)。
#### 重点关注什么
对于你要读的每一句话,目标都是试图去理解它。把这当成一场解密游戏,你在破译句子的意义。遇到生词,就查阅双语词典,琢磨整个句子的意思。
刚开始时,大多数谜题你可能都解不出来。当一个句子里有三个或以上的生词时,即便查了词典,你也可能无法弄懂它的意思。没关系!你的大脑还没准备好去理解这个句子。对于这些句子,如果你有动力,查所有生词也无妨,但直接跳过它们,继续下一句也完全可以。
这个阅读过程也是一个挑选你在间隔重复系统(SRS)里要复习的材料的好机会。这个过程叫做「词句挖掘」,具体怎么操作,下一篇文章会详细解释。
### 无阻沉浸
除了精细阅读沉浸外,也别忘了进行无阻沉浸。两者搭配使用,能让你充分利用从阅读中获得的知识,转化为习得的语言。
选材时,确保两边的内容都在同一领域内。这样,你的精细阅读就能更好地帮助你理解无阻沉浸中的内容。
至于在无阻沉浸中是否使用字幕,在这个阶段这完全看个人。字幕能消除听力上的模糊性,提高理解,但有些人会觉得字幕太过分散注意力,无法让他们关闭分析思维来全身心地享受内容。你可以试试两种方式,看哪种更适合你。
在无阻沉浸中,虽然不建议你频繁地查字典(这会打断无阻沉浸),但偶尔查查也无妨。
利用无阻沉浸的时间,去探索新的节目,看看哪些你更喜欢。如果几集下来觉得不喜欢,就别再看了。
只要你想,完全可以用已经无阻沉浸过的节目来精细沉浸。第一遍观看时,你肯定会错过很多细节。重新精细沉浸在一个你之前无阻沉浸过的节目里,会更有趣,因为这次你可以解答之前的所有疑问。
### 投入多少时间
对于语言学习来说,这个等式很简单:沉浸学习的时间越多,进步就越快。
从此刻开始,你应该寻找生活中的各种机会,用目标语言的沉浸内容来替代你的母语。比如说,如果你喜欢周末刷剧,那就把这段时间变成沉浸学习的好时机。
#### 平衡精细沉浸与无阻沉浸
刚开始阅读的时候,你可能会觉得有点儿吃力。尽量在精力最旺盛、注意力最集中的时候进行精细沉浸。你应该争取每天做到 30 分钟,如果觉得有困难,就从每天 10 分钟开始,慢慢提升到 30 分钟。剩下的主动沉浸时间,就用来进行无阻沉浸。
#### 最低要求
对于差异巨大的语言(例如,英语→阿拉伯语),我们建议每天专注沉浸至少两小时:精细沉浸半小时,无阻沉浸一个半小时。
对于较为接近的语言(例如,英语→意大利语),我们建议每天至少专注沉浸一个小时:精细沉浸和无阻沉浸各半小时。
以上所说的时间,并不包括被动收听或间隔重复系统(SRS)的学习时间。
请记住,这些都是最低要求。你主动沉浸越多,你进步就越快。因此,我们鼓励你在不让学习变成负担的情况下,尽量多地将其融入到日常生活中。
当然,乐趣永远是首要考虑的——与其拼命到头,最后因为累垮而放弃,不如每天适量地进行,这样更高效。要知道,如果你半途而废,那么所谓的效率也就无从谈起。
### 被动收听
一般而言,听力理解提升的速度会比阅读理解慢一些。为了让你的听力水平不落后,在做不费脑子的事情同时,继续听那些你之前看过的节目。
被动收听你之前精细沉浸过的节目会更有帮助。但如果这样的内容不够多,也可以用你无阻沉浸过的节目来补充。
### 进阶
当你在看一集新的电视剧时,能达到等级 3 的理解水平,那就说明你准备好进入阶段 2B 了。这个新剧集可以从你一直在追的系列中挑选。
为了评估你的理解水平,你需要逐句地看这一集,阅读字幕,但不要去查词。你应该能:
- 认出一半左右的词汇。
这不代表你真的理解这些词,只要你觉得这些词似曾相识。
- 偶尔能完全理解一个句子。
- 能大致跟上故事情节,尽管具体细节依然不甚理解。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Levels of Comprehension.md
================================================
# 2A4:理解等级
原文:[Levels of Comprehension | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension)
这个「理解等级」模型为评估外语理解能力提供了一个简单明了的系统。我们建立这个模型是为了给语言学习过程提供清晰、具体的指导,同时也为学习者在思考和讨论他们的进展提供了一个坚实的框架。
### 模型简介
该模型将理解的范围分为六个等级,从初学者到轻松掌握。这个模型对听力和阅读都同样适用。
这个模型并不是描述你对整个语言的理解,而是聚焦于你在接触某个特定内容时的理解程度。
使用这个模型时,你应评估在**没有**查阅字典或阅读翻译的情况下,你能理解到什么程度。
大部分沉浸学习者用百分比来衡量自己的理解水平。我们故意没用这种方式,因为很难明确说「理解了多少百分比」到底是什么意思。30% 的理解是指懂了 30% 的词汇,还是 30% 的大致含义,还是像个母语者那样理解了 30% 的微妙之处?每个人都有不同的解释。取而代之的是,我们的模型是围绕你理解的含义量来构建的。
### 理解不是静态的
通常,理解水平和具体领域有关。比如说,你看侦探小说可能理解得有模有样,大约是 5 级,但看新闻可能就是 3 级。而且,就算在同一个领域,你的理解水平也可能因为具体的内容而起伏不定。
你的理解水平每天,甚至每小时都有很大的波动,这很正常。甚至在同一个电视节目的不同集里也可能不一样。影响理解的因素有很多,包括你的心情、精力,以及你对所接触内容的投入程度。
有时候,你可能会觉得自己的理解水平突然下滑了。这其实是假象。随着你理解水平的提高,你更容易察觉到自己还有哪些不懂。这种对自己无知更深刻的认识,会让你觉得好像理解水平下降了。其实这是好事,不是坏事!

### 具体模型
#### 等级 0:啥都不会
你刚开始沉浸学习,这门语言对你来说完全是天书。
#### 等级 1:一星半点
大部分内容还是天书,但总算觉得有几个字或音似曾相识。你能偶尔认出个别字或词。
但整体来说,你还是摸不着头脑。
#### 等级 2:零零碎碎
在大多数句子里,你能认出一两个词,偶尔甚至能理解一个完整的句子。
你对正在谈论的内容有一种极其模糊的感觉。
#### 等级 3:懂得要旨
你能认出大半的词汇,而且时不时能完全理解整个句子。
你能跟上大部分的主要思想,但很多小细节还是不甚了了。
#### 等级 4:明了情节
你能跟上大多数表达的思想,但偶尔会遗漏一些细节。
当你没有看懂所有单词时,你极度依赖语境推断来确定在谈论什么。当你无法理解某个部分时,通常也搞不清楚**为什么**你无法理解。
#### 等级 5:轻松晓畅
你几乎能理解一切,但有时会错过一些微妙之处。你能轻易地跟上所有的对话,但有时可能会忽略演讲者或作者的一些匠心。
当你不理解的时候,通常能找出问题所在,并通过查阅资料来弄清楚。
在这个等级,你理解内容还是需要付出一番努力。
#### 等级 6:浑如天成
你能毫不费力地理解几乎所有内容,几乎不会漏掉任何细节。能够完全领会到最微妙的意涵。
也就是说,你理解的程度和母语者在接触他们熟悉的内容时几乎一样。
### 案例:哈利波特
以下是《哈利·波特与魔法石》的第一段:
> *Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.*
下面,我们将演示一下,如果你是一名英语学习者,尝试阅读《哈利·波特》,每个理解等级是什么感觉。
生词已被替换为胡言乱语(gibberish)。其他单词和短语也用相似的英文单词进行了替换,以表示学习者**知道**这个单词,但在特定情境下无法理解其用法。我们用「*」标记了这些词。
#### 等级 1:一星半点
> *Pe and Per Dursley, of camer embe, Privet Unfax, were preth to say that quiga were counges kepter, \*gratitude very slamy. Quiga were the pilso olical themic novatial to be vitimese in theoloney unittlem or writuence, because quiga atter inson voler rotes evere disgushese.*
你能认出一些单独的单词,比如「and」、「to」、「were」和「thank you」,但你对整个段落的意思一无所知。
#### 等级 2:零零碎碎
> *Pe and Per Dursley, of camer four, Privet Unfax, were preth to say that they were counges kepter, \*gratitude very slamy. They were the pilso people themic novatial to be vitimese in theoloney unittlem or writuence, because they just didn’t voler with such disgushese.*
你大概能理解一半的单词。这让你大致能推测出,这个段落似乎是在谈论一群人。
#### 等级 3:懂得要旨
> *Mr. and Mrs. Dursley, of letter four, Privet Move, were preth to say that they were counges normal, \*I show you gratitude. They were the \*final people you’d expect to be vitimese in anything strange or writuence, because they just didn’t \*carry with such disgushese.*
你明白这个段落是在谈论两个名叫「Mr. and Mrs. Dursley」的人。你相当确定这个段落的重点是描述他们是「normal」的。
你认识大多数单词,但也有几个你从未见过。你不明白「number four, Privet Drive」是什么意思,因为你认为「drive」是「开车」的意思。你知道「thank you very much」的意思,但你把它解释为「我向你表示感激」,所以你不明白为什么会在这种语境中用到它。你知道「last」意味着「最后的」,但你无法理解这个特定用法。「hold」和「carry」也是如此。尽管如此,你还是能从上下文中推断出,这句话很可能是在说 Dursleys 家一点也**不**奇怪。
#### 等级 4:明了情节
> *Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, \*I show you gratitude. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or writuence, because they just didn’t \*carry with such nonsense.*
你只有一个单词不认识。你明白这个段落是在谈论两个名叫「Mr. and Mrs. Dursley」的人,他们非常重视自己是「normal」的,甚至可能不喜欢那些「not normal」的人。
你仍然对第一句末尾的「thank you very much」感到困惑。你对第二句中「hold」的特定用法不太熟悉,但你能从上下文中推断,它可能意味着「他们不会容忍这种胡说八道」。
#### 等级 5:轻松晓畅
> *Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.*
你没有生词,而且完全明白段落的核心意义。
到这一步,你只是错过了一些细微的差别。你大致明白「thank you very much」在这个语境中的意义,但你没有完全理解这个语气表达了 Dursleys 夫妇是多么的自豪和固执。你明白「you'd」意味着「you would」,但你无法察觉这种缩写词的使用如何微妙地改变了句子的感觉。你也没有注意到最后一句中「just」用于强调的微妙方式。
你需要思考这些精妙之处和细微差别,但对于母语者来说,他们会自动且本能地察觉到这些。
#### 等级 6:浑如天成
> *Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.*
你毫不费力地理解了这段话,并自动地捕捉到了所有的细微差别和精妙之处。你的理解能力实际上已经达到了母语水平。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2A Types of Active Immersion.md
================================================
# 2A5:主动沉浸的类型
原文:[Types of Active Immersion | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/types-of-active-immersion)
在阶段 2,你目标是尽快在你首个领域内达到等级 5 的理解水平。为了达成这个目标,你有几样法宝:主动沉浸、被动收听和主动非沉浸学习。
正如之前提到的,主动沉浸就是全身心地投入到你正在接触的内容中。主动沉浸是语言习得中最重要的活动。
许多学习者都有这样的疑问:在主动沉浸的过程中,我应该多久查一次字典?
这个问题有两种极端情况。一方面,你可以查阅每一个生词,力求百分百地理解内容。另一方面,你也可以什么都不查,任由语言自然地冲刷你的大脑。
我们建议,与其试图在这两者之间找一个平衡点,不如把它们当作两个独立的练习来做。
任何带有阅读内容的媒体都可以用于精细沉浸或无阻沉浸。例如:
- 三通道:看电视时开启目标语言的字幕
- 双通道:阅读漫画书
- 双通道:边听播客边看文字稿
- 纯阅读:看小说或博客
### 精细沉浸
传统的语言学习方式鼓励学生查阅一切,力求做到 100% 理解,这就是精细沉浸。像 LingQ、Language Learning with Netflix,还有 Lingopie 这样的工具,都是基于这个思路设计的,让你能方便地查词,以便尽量多地理解。
精细沉浸是从真实世界的内容中直接学习词汇和语法的强有力手段。你在沉浸的过程中,会尝试用查字典的方式,琢磨每个句子的意思。在这个琢磨过程中,你会用你的分析思维,拆解这门语言,努力去理解它。精细沉浸会积累一系列你的大脑稍后能够习得的显性知识。
一开始,你可能并不总是能弄清楚一个句子,这完全没问题!如果句子太难,或者有太多生词,那就跳过去,继续前进。最好把注意力放在那些低垂的果实上。
### 无阻沉浸
精细沉浸对于学习词汇和语法固然有益,但对于语言习得来说,效果一般。每次打断沉浸状态去查词,你的潜意识就失去了内化语言、建立语感的机会。
另一种方法是无阻沉浸,让语言自然地冲刷你。你依然全神贯注,但不应频繁查词。偶尔查一下没关系,但要避免频繁中断你的沉浸状态。
无阻沉浸就是要你接受并习惯语言的模糊感。比如,看电视剧时,不必强求要懂每一句话。不要试图查找每一句不懂的台词。
无阻沉浸并不意味着要你快速前进。只要不打破沉浸的无阻感,就以你觉得舒服的速度前进。如果你在读漫画或小说,那就慢慢来,但对于那些一头雾水的句子,不必纠结,接受它们暂时不在你的理解范围内,然后继续前进。
无阻沉浸能培养出自动性:即不假思索地立即理解单词和结构。自动性依赖于潜意识。要培养自动性,你需要关闭你的分析思维,以便你的潜意识能充分接触到输入的语言。
大部分的语言习得,其实都是在无阻沉浸中完成的。你通过精细沉浸和主动非沉浸学习所积累的显性知识,会帮助你的潜意识更好地理解语言,并把你听到的词汇和你心中的抽象思维联系起来。
初学阶段,精细沉浸和无阻沉浸是两种截然不同的活动。但随着你对语言的掌握逐渐加深,你在精细沉浸中查词的次数会越来越少,感觉上它会越来越像无阻沉浸,最终两者会融为一体。
### 鱼与熊掌兼得
在阶段 2 的后半段,我们建议你同时沉浸于两种内容。一个是专为精细沉浸准备的,另一个则完全用于无阻沉浸。
选两个同一领域的内容很关键。这样做是为了让这两种内容之间有尽可能多的语言交集,这样通过精细沉浸获得的显性知识,能在无阻沉浸中习得。
比如说,电视剧《Friends(老友记)》和《How I Met Your Mother(老爸老妈的浪漫史)》就是一对不错的搭配。两者都是以日常生活为背景的情景喜剧,都发生在纽约,都属于浪漫喜剧。这两者之间有很多相似之处。通过《老友记》进行精细沉浸,你能学到很多在《老爸老妈的浪漫史》进行无阻沉浸时也会用到的词汇。
精细沉浸要比无阻沉浸花费更多时间,所以你会比较早地看完其中一个系列。当你寻找新的无阻沉浸内容时,记得要限定范围,选一些与你之前看过的节目相似的内容。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2B Advanced Sentence Mining.md
================================================
# 2B2:高级词句挖掘
原文:[Advanced Sentence Mining | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/advanced-sentence-mining)
简言之,用于语言学习的 SRS 卡片大致分为两种:理解卡和输出卡。
理解卡会给你展示一小段语言,你的任务就是去理解它。这可能是一个单词,一个词组,或者一整句话。卡片背面则会提供必要的信息,以便你核实自己是否理解准确。
输出卡则要求你凭记忆输出某一小段语言。举例来说,卡片的正面可能会有一张冰箱的图片作为提示,让你凭记忆输出「冰箱」这一目标语言的词汇。
在 Refold 方法中,SRS 的作用是帮助你更多地理解你的沉浸内容,**而不是**帮助你输出语言。请记住,说和写目标语言的能力来自于**习得**,而习得来自于对你的沉浸内容的理解。
因此,当你进行词句挖掘时,你制作的所有卡片都应是理解卡,而非输出卡。
### 不同的卡片格式
卡片格式的区别在于你在卡片的正面写了什么。这部分尤为重要,因为你就是靠这个来测试自我。卡片的背面相对不那么重要,其目的是帮助你更好地理解卡片正面的内容。
卡片的正面可以是**音频**或**文字**,但别把这两者一起放上去,这样做无法真正检测你的听力或阅读能力。
音频或文字可以**只是一个目标词**或**单一目标(1T)句子**,其中目标词是句子中你**唯一**不了解的东西。
这就形成了四种不同的卡片格式:

这四种卡片格式各有优缺点。建议你每种都试试,以了解各自的优势。最终,你可能会选用一到两种最适合你的格式,或者继续使用全部四种。你也可能发现,在语言学习的不同阶段,某些格式或多或少会更有用。
#### 音频句子卡
音频句子卡测试你**对 1T 句子的听力理解**。
卡片的正面是句子的音频。这段音频一般取自你正在看的节目,但也可以来自任何其他来源,只要该句子是母语者念的。
卡片的背面至少应包括:
- 该句子的文本。
- 目标词的定义。
你还可以在卡片的背面添加其他内容,以帮助你更好地理解。例如,你可以添加一张挖掘该句子的场景截图。
对于音频句子卡,选择你能清楚听到目标词的句子至关重要。在清晰的句子上训练你的听力理解能力,可以让你理解含糊不清的句子;反之则不然。
如果你找到了一条特别喜欢但听不太清楚的句子,那就换个卡片格式。你还是可以把句子的音频放在卡片的背面。
音频句子卡主要是训练听力能力,但由于句子的书面形式在卡片背面,所以也有助于提高你的阅读能力。
这种卡片格式最大的弊端是,它容易产生高度依赖情境的记忆。音频包含太多线索和人工痕迹:语调、停顿、句子的节奏、演员的嗓音、背景噪音和音乐。你也可能会记住音频来源的具体场景,或者当时看场景时的情感反应。这些因素常常会和你对句子意义的记忆紧密相关。在复习卡片的时候,你可能觉得句子很好理解,但在平时沉浸中遇到同一目标词,有时却回想不起它的意义。有时你甚至不觉得这个词你曾经做过卡片。
由于制作音频句子卡需要录音,而且对音频的清晰度要求非常严格,所以有时很难找到适合这种卡片格式的句子。
在给自己打分时,如果你在听到这句话时能理解它的意思,这张卡就可以过关了。重听两三遍也没关系,如果你还是不理解,就点重来,这样你就会更快地看到它。
#### 文本句子卡
文本句子卡测试你**对 1T 句子的阅读理解**。
卡片的正面是句子的文本。
卡片的背面至少应包括目标词的释义。
此外,你还可以加点辅助理解的内容在卡片背面,如目标句子的音频、目标词的音频、代表目标词意思的图片、你遇到该句子的场景截图或发音提示。
但是,不管是国际音标还是其他音译方式(例如罗马字、拼音、假名批注等),发音提示都别放在卡片正面。
文本句子卡制作起来很快,而且复习起来也很自然,因为目标词嵌在够明确其意义的上下文中,用句子形式呈现目标词也有助于你更好地内化这个词的用法。
话虽如此,这种上下文也可能是一个缺点,因为有时你会记住整个句子的意思,但在其他情境下却难以认出或理解目标词。
在起步时,你的阅读能力完全没有发展,看这种文本句子卡会让你头大,因为你得读完整个句子。这可能会降低你在复习环节的整体学习容量。
文本句子卡并不能锻炼听力能力,尽管通过沉浸学习,阅读能力会逐渐迁移到听力上。要是想更针对性地练习听力,给卡片背面加上句子的音频也行。在这种情况下,语音模糊或不清楚也没关系,因为当你听到音频时,你的大脑已经知道在听什么了。
在给自己打分时,如果你在读这句话时理解了它的意思,这张卡就可以过关了。否则,选择「重来」,这样你会更快地再次看到这张卡片。
#### 音频词汇卡
音频词汇卡测试你**对单个单词的听力理解**。
卡片的正面包含母语者念的目标词汇的音频。
卡片的背面至少应包括:
- 该词的书面形式。
- 包含该词的例句的书面形式。
- 该词的定义。
卡片背面还可以加上其他内容,比如例句的音频、代表该词的图片,或者是你挖掘例句的场景截图。
音频词汇卡的例句不一定要严格遵许 1T 原则。因为你在卡片正面测试的是你对目标词的理解,所以背面的句子里即使有未知内容,也不会干扰你的记忆。
音频词汇卡主要训练听力能力,与音频句子卡相比,它对上下文的依赖较低,这往往能帮助你在沉浸中更可靠地认出和理解这个词。但缺少上下文也是这种卡片格式的最大缺点:初次学习单词时可能会觉得更难。同时,由于缺乏上下文,在复习时也可能会显得有些尴尬。因为你往往最终要花更多的时间在记忆中搜索,试图把这个词和正确的含义联系起来。
音频词汇卡在一定程度上也能锻炼你的阅读能力,但这并不是其强项。
在给自己打分时,如果你在听到目标词时能理解它的意思,这张卡就可以过关了。否则,选择「重来」,这样你会更快地再次看到这张卡片。
#### 文本词汇卡
文本词汇卡测试你**对单个单词的阅读理解**。
卡片的正面是目标词汇的文本。
卡片的背面应包括:
- 包含该词的例句的书面形式。
- 该词的定义。
卡片背面还可以加上其他内容,比如例句的音频、目标词汇的音频、代表该词的图片,或者是你挖掘例句的场景截图,或目标词汇、例句的发音提示。
但是,不管是国际音标还是其他音译方式(例如罗马字、拼音、假名批注等),发音提示都别放在卡片正面。
文本词汇卡很容易制作,一般复习起来也很快。然而,让单词孤立地进行测试会使其更难学习,并且会使复习变得很尴尬,因为意义单位太小,很难将单词直接与它所对应的概念联系起来。因此,与正面为句子的卡片相比,复习这些卡片可能需要更多的时间,因为你要花很多时间来思考这个词,并将其与意思联系起来。
由于文本词汇卡的背面有一个例句,它们仍然提供了足够的上下文,帮助你理解这个词及其用法,这个句子不一定要严格遵循 1T 原则,因为它只是在你的记忆被测试后提供额外的上下文,因此,不用担心会有记忆干扰。
在给自己打分时,如果你看到目标词就能理解它的意思,这张卡就可以过关了。否则,选择「重来」,这样你会更快地再次看到这张卡片。
如果卡片背面有音频,你也可以根据读出的正确发音给自己打分。
### 指导方针
不要为同一个词的同一个意思制作多张卡片。
如果一个词有多个意思,用不同的**句子**卡来区分这些意思。单独的词不足以区分不同的意思。
对于你所学的每个单词,选择你认为最有助于学习的卡片格式。你可以在任何时候把一张卡片从一种格式转换成另一种。
在卡片的正面,小心不要添加额外的线索和上下文(比如图片),这样可能会产生依赖额外信息的记忆。这将减少你在沉浸学习中理解目标词的可能性。
在卡片的背面放张图片有助于形成更强烈的记忆,尤其是当目标词是名词时。在这种情况下,图片比定义更有帮助。
### 自动词句挖掘
高级的词句挖掘技巧是用软件从带字幕的视频中自动创建抽认卡。这将生成一个庞大的「句子库」,然后你可以根据需要来选择要学习的卡片,或者搜索你想学的单词并筛选出相应的句子,或使用软件根据词频表自动确定要优先学习的卡片。
这里有一些用于自动词句挖掘的有用工具:
- 将带有字幕的媒体转换成 Anki 卡片:
- [Subs2Srs](http://subs2srs.sourceforge.net/) (Windows)
- [Subs2cia](https://github.com/dxing97/subs2cia) (Linux and Mac)
- [Substudy](http://www.randomhacks.net/substudy/#bilingual) (Mac)
- [Morphman](https://web.archive.org/web/20201220134610/https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/anki/morphman):对你的卡片进行排序,达到最佳的学习效果
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2B Casual Monolingual Transition.md
================================================
# 2B3:自然单语过渡
原文:[Casual Monolingual Transition | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transition)
语言是我们用来理解周遭世界的工具。每一种语言都是一个独特的范式:一个我们用来观察世界的镜头。初学一门语言时,人们往往会习惯性地在母语和目标语言之间相互翻译,因为你此前只通过一个镜头看世界。不幸的是,如果你试图把你的目标语言硬套进母语的范式里,那么目标语言的很大一部分将在这个过程中失真。要做到真正的流利,你需要为你的目标语言建立一个全新的范式。
初学语言时,双语词典是个不错的工具,因为它利用你母语的范式作为支撑,加速了你对目标语言的理解。然而,这种方式也把两种语言纠缠在一起,导致目标语言的含义失真。
单是沉浸学习就足够解开两种语言间的纠缠,构建这个新的思维范式。但若把单语词典作为主要的参考工具,这一过程会得到加速。
建立这种新的思维范式就等于找到了用目标语言思考的钥匙。当你学习新的词汇和概念时,你自然而然地会把它们和目标语言里的其他词汇和概念联系起来,而不是回到母语里去找对应。这不仅让你用目标语言描述事物得心应手,而且读单语词典也成了一种主动沉浸,能让你在目标语言中累积更多时间。
用单语词典,你对词汇或概念的理解也会更到位。之前你一直用双语词典把目标语言的词汇翻译成母语,以便理解。但这种从目标语言到母语的翻译,其实是在把目标语言的意思硬套到你母语的范式里,这样很容易让原意失真。用单语词典,你就能直截了当地学习目标语言,避免了含义的失真。
通过早早地构建这个新的思维范式,你通往流利之路的速度将大大加快。
### 什么时候开始过渡到单语词典
对某些语言来说,单语过渡比其他语言更困难。对于相似的语言,过渡相对容易,只需要 1-2 个月。对于这类语言,我们建议在阶段 2B 结束时进行过渡。我们在下面提供的渐进过渡指南应该可以满足这一转变的实现。
对于差异较大的语言,我们建议等到阶段 2C。如果你在对该语言有稳固基础之前就尝试用单语词典,压力会很大。稍等一下,过渡就会容易多了。
如果你尝试了下面的渐进方法,但对你来说并不奏效,那就等到阶段 2C,届时我们会提供更加结构化的教程。
### 渐进过渡
单语过渡是一个循序渐进的过程,你不必一夜之间(或永远不需要)100% 转用单语词典。
刚开始用单语词典时,确实会消耗更多精力。如果觉得太费劲,那就暂时回到双语词典,等精力恢复后再试。
#### 1. 先查单语词典
在沉浸学习和词句挖掘过程中,查双语字典前,先查单语词典。
许多单词有多重含义。尝试分辨出与你要理解的句子最贴切的定义。
#### 2. 在卡片上添加单语定义
假设你能找出与你要理解的句子相匹配的定义,那么除了双语定义外,还要将该单语定义添加到你的卡片上。
通过使用 [HTML summary][html-summary-tags] 标签,你可以把这些解释隐藏在可展开的区域内。复习时,先看单语定义,再看双语定义。即便你没完全理解单语定义也没关系,每次复习这张卡片都是重新尝试的机会。
如果定义中有生词,那就为它们制作卡片。
下面是一个示范的 Anki 牌组,里面有一张用 summary 标签创建隐藏区域的示例卡片:
- [Example Anki deck][sample-anki-deck-with-summary-tag]
隐藏部分折叠后:

隐藏部分展开后:

#### 3. 切换到单语模式
如果你在沉浸学习或词句挖掘中能完全理解单语定义,那就没必要再用双语词典了。随着时间的推移,你会逐渐停止使用双语词典。
当你能在不依赖双语词典的情况下,用单语词典查词并理解 90% 的内容,就算是完成了这个过渡。
### 选择词典
有许多单语词典可供选择。同一个词在不同词典里的描述也各不相同。我们建议手头准备多本词典,或者用一个聚合搜索工具,一次性查找多个词典。这样,你就更有可能找到合你心意的解释。
### 何时不宜用单语词典
某些词类的单语定义过于复杂和晦涩。对于这类词,最好还是回到双语词典。
#### 简单词汇
这听起来可能有些违反直觉,但很多看似简单的词,其实有非常复杂且抽象的意思。
##### 例子
> [Thing][example-definition-thing]: *an object or entity not precisely designated or capable of being designated.*(没有明确指代,或无法明确指代的物体或实体。)
> [The](https://www.merriam-webster.com/dictionary/the): *used as a function word to indicate that a following noun or noun equivalent is definite or has been previously specified by context or by circumstance.*(用作功能词,表示接下来的名词或名词短语是明确的,或者在上下文或特定情境中已被明确。)
此外,一些简单且常用的词有时会有二十个略有不同的定义。对于这些词,还是用双语词典为妙。
#### 具体名词
具体名词指的是那些你可以通过触觉、味觉和嗅觉来体验的物体。与之相反的是抽象名词,它们用来描述某些概念。
大部分具体名词你应该都有实际体验,只需要将目标语言的单词和这些体验联系起来。但有些具体名词的定义过于专业或抽象,无法帮助你将其与个人体验建立联系。
##### 例子
> [Piano](https://www.merriam-webster.com/dictionary/piano): *a musical instrument having steel wire strings that sound when struck by felt-covered hammers operated from a keyboard.*(一种乐器,有钢制弦线,用键盘操作的覆有毛毡的锤子敲击而发声。)
> [Camera](https://www.merriam-webster.com/dictionary/camera): *a device that consists of a lightproof chamber with an aperture fitted with a lens and a shutter through which the image of an object is projected onto a surface for recording (as on a photosensitive film or an electronic sensor) or for translation into electrical impulses (as for television broadcast).*(一种装置,由一个防光的密闭空间组成,装有镜头和快门,可以将物体的图像投影到一个表面上进行记录(如感光胶片或电子传感器上)或转化为电脉冲(如用于电视广播)。)
如果你觉得某个定义过于专业且抽象,那就别用它,别把事情复杂化。你可以考虑用图片代替。如果目标词是一个地点、颜色、植物或动物种类,或任何一种实物,图片通常比定义更有用。
如果实在找不到合适的图片,那就直接用双语定义吧。
#### 专业或学术术语
对于学术或专业词汇,依赖双语词典是没问题的。这些词在各种语言中都有标准化的专业含义,所以用双语定义不会丢失任何信息。
实际上,对于专业术语,我们建议你明确地把你的母语和目标语言关联起来,这样有助于在两种语言之间迁移专业知识。
比如,「氢」这个词,在英文中是「hydrogen」,在法文里是「hydrogène」,在日文中是「水素」(suiso)。
如果你已经知道「氢」在中文中是什么意思,那就没必要通过单语词典去学目标语言里「氢」的对应词。直接把中文的「氢」和目标语言中的对应词联系起来即可。
[example-definition-thing]: https://www.merriam-webster.com/dictionary/thing) [html-summary-tags]: https://www.w3schools.com/tags/tag_summary.asp [sample-anki-deck-with-summary-tag]: https://drive.google.com/file/d/1oRTHZ3LCQrjLeieIGjQ6qN8ljONJ1gd3/view?usp=sharing
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2B Immersion Guide.md
================================================
# 2B1:沉浸学习指南
原文:[Immersion Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/immersion-guide)
在阶段 2A,我们的目标是学习阅读目标语言的基础。现在,你应该能在阅读一部简单的电视节目时,使用 [2A:可理解性的媒体类型索引](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-index)中描述的所有可用工具和支持,达到等级 3 的理解。
在阶段 2B,你将逐渐增加沉浸难度。在阶段 2B 结束时,你将能沉浸在面向成年观众的本土内容,并达到等级 4 的理解。
理想情况下,你应该在提高难度水平的同时,保持所有内容在同一类型中。然而,这样的期望并不现实。多数人会想涉猎不同的类型,以保持自己的娱乐和参与。在阶段 2B,拓宽知识范围,进入其他领域是可以的。
但扩大专注领域的缺点是,提升你的理解能力会变得更为困难。到了阶段 2C,你需要重新集中精力,以快速将你的理解水平从等级 4 提升至等级 5。
### 如何提升难度
在阶段 2A,你会希望沉浸内容尽可能容易理解。这意味着使用更简单的媒体和工具来辅助理解。
随着你在阶段 2B 的进步,你将逐渐增加沉浸的难度。正如我们在 [2A:可理解性的影响因素](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors)中所描述的,有很多方法可以控制沉浸的难度水平。下面我们解释哪些方法值得使用,哪些应当避免。
#### 语境复杂度
现阶段不要尝试提高语境复杂度。继续使用具有叙事结构的视觉媒体,并尽量停留在你已经熟悉的领域里。
话虽如此,比起严格局限于一个领域,更重要的是你的兴趣和享受。如果你想接触不同领域的内容,尽管去做。但要明白,重叠度会减少,你对使用的语言也不那么熟悉,这会让内容更加困难。
#### 语言复杂度
到目前为止,你一直在用简化内容进行沉浸,因为这样更容易理解。请回想一下 [2A:可理解性的影响因素](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors),语言复杂度由三个因素决定:受众水平、领域难度,以及内容是配音版还是本土出品。
##### 受众水平
在阶段 2B 结束时,你应该精细沉浸在面向成年观众的内容中。面向儿童和青少年的节目仍可用于无阻沉浸,因为它们将有助于巩固和习得你已经获得的知识。
##### 领域难度
暂时不要追求难度高的领域。尽量让事情简单点。比如,日常生活领域要比政治或者奇幻容易得多。
##### 配音 vs 本土
配音内容往往被人为地简化了。在阶段 2B 结束时,你应该只用本土内容进行精细沉浸。这将使你熟悉你的目标语言的文化和母语者的实际说话方式(例如,他们常用什么习语,他们的幽默感在哪里)。
#### 技巧、工具和支持
在阶段 2B,你应该继续使用所有可用的工具来帮助你理解精细沉浸的内容。
### 漫画
到现在为止,你一直用电视剧节目来进行沉浸学习,并把它当作精读的主要材料。
你也可以选择漫画作为另一种阅读活动。漫画是一种混合输入形式,结合了文本和视觉情境。视觉情境强化了文本的含义。
漫画是向阅读如博客、新闻和小说这类更复杂内容迈进的好起点。漫画里多数文本都是对话,而且即便文字难懂,视觉情境也使得故事容易理解。
另一方面,小说是用文学和描述性语言来填补视觉元素的空缺。在这个初级阶段,很多学习者通常觉得小说里的用词难以理解,结果灰心丧气。如何阅读小说,我们会在阶段 2C 中详细解释。
#### 网络漫画
如今,在网上就可以看到漫画,它们被称为 Webcomics 或 WebToons。
网络漫画的一个缺点是文本通常是内嵌的,也就是说你不能高亮、复制和粘贴单词以便快速查找。对于表音文字系统的语言来说,这不是个大问题。但对于中文和日文,认出未知文字可能会比较困难。这个问题可以通过使用光学字符识别(OCR)工具来解决,这些工具允许你从图片中复制文本。
#### 实用链接
网络漫画:
- [Cover](http://www.frenchfrysoftware.com/cover/):适用于 Windows 的漫画阅读器
- [WebToons](https://www.webtoons.com/en/):在线或通过应用阅读漫画
- [WebComicsApp](https://www.webcomicsapp.com/):在线或通过应用阅读漫画
OCR 工具:
- [ShareX](https://getsharex.com/)([OCR 指南](https://blueprotocoldb.com/sharex-ocr-translating-guide/)):一个可以截图并识别捕获文本的工具
- [Google Lens](https://lens.google.com/):安卓系统内置的一个工具,能让你复制和粘贴你在现实世界中看到的文本。
- [Google Keep](https://support.google.com/keep/answer/2888240?co=GENIE.Platform%3DiOS&hl=en):一个可以保存图片的笔记服务。
图片中的文字可以用 OCR 自动提取。
### 无阻沉浸
阶段 2B 的无阻沉浸与阶段 2A 几乎一摸一样。你将继续沉浸其中,实时观看电视节目。
但是,此刻起,你应当开始在无阻沉浸中减少对字幕的依赖,以便更多地练习听力。至少有一半的无阻沉浸时间应当是无字幕的。
到这里,你应该已经累积了一大堆在无阻沉浸中观看过的节目。挑你最中意的,排好队,准备用于精细沉浸。
### 如何分配你的时间
对于上述所有主动沉浸的活动,我们的建议与阶段 2A 相同,至少要有 30 分钟的精读时间(电视或漫画),剩下的时间则投入到无阻沉浸中。
### 被动收听
通过被动收听你精细沉浸过的节目,比起无阻沉浸的节目,收益会更大。原因很简单,你之前已经花时间和精力去查单词和解析句子含义。这样一来,被动收听就会更易于理解,也更吸引人。越早地对你精读过的内容进行被动收听,效果越佳,因为这些内容在记忆中还很新鲜。
如果你已经积攒了一定量的被动收听素材,就试着集中精力在这一部分内容上。但同样,不要强迫自己只用这些内容,还是要看你感兴趣且愿意投入的内容。
### 进阶
在阶段 2B 结束时,你在阅读本土内容时应该有等级 4 的理解。
评估你的理解水平时,选个面向成年观众(即,不是少儿节目)的本土节目。观看一个你从未看过的剧集,逐行阅读字幕,但不要去查单词。虽然会有细节你未必完全把握,但整体上,你应该能够理解角色们所表达的主要观点。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2C How to Read a Novel Optional.md
================================================
# 2C3:如何阅读小说(选修)
原文:[How to Read a Novel (Optional) | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/how-to-read-a-novel)
阅读文学作品并不是学会输出的先决条件。
阅读引人入胜的故事能有效培养语言能力。但文学语言比我们日常使用的语言要丰富且复杂得多。
理解一本小说,其难度远超过理解漫画或电视节目,需要投入大量的时间和精力,而且对日常交流并没有太大帮助。如果你希望尽快开口说话,我们建议你在阶段 4 再开始阅读文学作品。
不过,如果你对阅读小说确实感兴趣,并且不介意推迟说话的时机,那么在阶段 2 阅读也有好处。这样,到了阶段 3 后,你的词汇量会更大,而且会更了解这种语言的习惯用语和文化背景。
如果你决定挑战阅读文学作品,可以先从简单的内容开始,随着语言能力的提高再选择更难一些的书籍。
理想的内容应该既引人入胜,又略高于你的水平。虽然会遇到一些生词,但上下文中的其他词语可以帮你推测出它们的意思,无需查字典。这样,当你阅读时,你会完全沉浸在故事之中。
初次涉足文学作品时,找到这样理想的内容可不容易。要是你在读第一本小说时就能找到这样的内容,那可真是走运了,好好珍惜吧。因为当你刚开始阅读小说时,大部分内容不是枯燥无味就是晦涩难懂。
### 分级读物
分级读物是根据特定的语法复杂程度和词汇范围编写的。通常有几个经过仔细校准的级别,让读者能够渐进地提高阅读的难度。这些系列的书籍通常改编自更复杂的小说,并对语言进行了简化。
如果能为目标语言找到适合你的分级读物,那是最好不过了。你可以选择那些只有 2-3% 的生词的级别。这可以让你读得更快,也意味着相较于对你来说理解起来太过容易的内容,你会更经常遇到生词。你会花费更少的时间去查字典,而更多时间沉浸在故事里,忘掉语言的细枝末节。因此,你正在学习的所有单词和语法结构都会得到更快的巩固。
当你能够轻松、流畅地阅读某个等级的分级读物时,就可以挑战更高的级别了。
### 小说
如果你决定阅读小说,直接跳到面向成年母语者的小说可能会有些困难。面向大孩子和青少年读者的小说是个不错的起点,它们的词汇量比成人小说少,但故事同样精彩。
Lexile 公司为儿童书籍的难度和可读性建立了一个评估框架。他们提供了一个[搜索门户](https://hub.lexile.com/find-a-book/search),方便读者比较不同书籍的难度。虽然 Lexile 主要关注英语书籍,但英文版本的书籍分数应该与你目标语言的版本大致相当。
当你考虑要读的书时,可以比较它们的 Lexile 分数,并从分数较低的书开始。
如果你找到了一本自己喜欢的书,那么不妨再读读同一作者的其他作品。因为作者往往有自己独特的写作风格和习惯用词。熟悉了之后,你会更容易理解他们的作品。
### 查词频率
阅读有两个极端,一端是完全精读,查阅每个单词,一端是完全泛读,什么都不查,容忍所有模糊之处。
哪怕是精读,尤其是在读第一本小说时,你也常常需要容忍一些模糊之处。面对如此之多的生词,你甚至对句意连一点模糊的概念都没有。如果你试图查阅每一个单词,等你查到下一个单词时,你可能已经忘记了前面的意思。
不必为此纠结。如果需要,查一两个句子中看起来关键的单词。如果你想的话,也可以查更多。不想查就不查,没关系。如果你理解了一些意思,就当作是一次成功,接着往下读。
通常,生词的意思会在句子的后半部分变得清晰,所以别急着去翻词典。先通读整个句子,试着去揣摩其意,然后再去查定义。
### 阅读策略
#### 一轮阅读
阅读小说的最直接方法就是读它。按需查词,以保持阅读的兴趣。
这种策略的缺点在于,小说的学习曲线相当陡峭。一轮阅读虽然能让你学到很多,但你会错过很多故事情节和细节。有些人觉得要坚持读一个自己不懂的故事太难了。
#### 两轮阅读
通过结构化的两轮阅读法,你有两次机会理解故事并习得小说中的语言。这有助于让你即便在面对艰难的挑战时,仍能沉浸在小说的世界里。
缺点:阅读时间会翻倍。在两轮阅读法中,一本书要读两遍,一遍精读,一遍泛读。
##### 精读优先
在「精读优先」方法中,你要先精读一个章节,查找大部分生词,并努力理解句子的含义。读完这一章后,再以泛读的方式重读一遍,这次就几乎不用再查词了。
由于你已经精读过了,因此在第二轮的泛读时,你理解的内容会多很多,并巩固在第一轮精读中学到的知识。这种方法的缺点是,你的阅读速度受限于你精读的速度。
##### 泛读优先
在「泛读优先」方法中,你可以按自己喜欢的速度阅读,偶尔查个词。等精力充沛时,再去精读。第一轮的泛读让你了解故事的大概,第二轮的精读再填补细节。
因为在泛读时你不用全神贯注地去琢磨其中的含义,所以消耗的精力会更少,阅读速度也会更快。但这种方法的缺点是,第一轮的泛读可能让你不能充分理解内容,不足以保持你对故事的兴趣和投入。
#### 限时阅读
刚开始精读可能有些费劲。与其纠结读了多少页或多少张,不如关注你投入了多少时间。我们建议每天至少精读 20 分钟,这样能慢慢积累基本词汇和语法,帮助你理解小说。
随着时间的推移,这 20 分钟会产生更多更好的效果,你也会逐渐培养阅读的耐力,能够读更长的时间。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2C Immersion Guide.md
================================================
# 2C1:沉浸学习指南
原文:[Immersion Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/immersion-guide)
在阶段 2B,你逐渐提高了沉浸内容的难度,直到能理解面向成年观众的本土媒体。至此,你在继续使用 [2A:可理解性的媒体类型索引](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-index)里描述的大多数辅助手段的同时,对本土内容达到等级 4 的理解水平。
阶段 2C 将指导你该如何逐步摒弃这些辅助工具,为阶段 3 的写作和口语准备,使你能够完全理解本土媒体。
### 聚焦你的领域
在阶段 2B,你或许跟寻兴趣的脚步,在各个领域之间跳来跳去。这样的话,虽然你对多个领域有大概的了解,但还没有真正精通任何一个。正如 [2A:领域](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/domains)中提到的,学习语言最快的方法是先精通一个领域,然后再拓展到其他领域。要快速精通一个领域,最好尽量缩小范围。
我们建议你首选「日常生活」作为首个精通的领域,因为这与你阶段 3 的实际输出最贴近。「日常生活」内容主要描写普通人(但很美好)的生活。
你也可以挑个别的领域起步,但要明白,在日常交流中,你大概用不上跟执法、手术、庭审、飞船或者 14 世纪剑术有关的词汇。
在本文的剩余部分,我们会默认你挑选了「日常生活」作为你聚焦的方向。
### 借助工具精通领域
#### 三通道阅读
回顾一下,三通道混合媒体包括音频、视觉和字幕。到现在为止,你应该已经能够比较流畅地阅读目标语言的本土电视节目。随着熟练度的提升,你查词的频率会越来越低,暂停的次数也会减少。最终,你将完全不用暂停,可以实时阅读字幕。这时候,三通道媒体的精细沉浸和无阻沉浸将融为一体。
阶段 2C 的第一步就是逐渐实现这种融合,使你能实时阅读电视节目的字幕。
#### 无字幕的无阻沉浸
你的阅读理解能力可能已经超过了你的听力理解能力。除了三通道阅读外,你应该利用其余的沉浸时间,在没有字幕的情况下无阻沉浸,以锻炼你的听力。
听本土的「日常生活」内容是最理想的,因为这与你首先要精通的领域最为匹配,但如果你觉得无聊,需要一些变化,那么你可以选择配音内容或者跳出这个领域的内容。但记住,精细沉浸最好用「日常生活」的本土内容;至于你在无阻沉浸中选择什么,相对来说不那么重要。
### 撤下所有辅助
当你精读和带字幕的无阻观看合二为一时,就意味着你可以开始去掉那些人为提高你理解的辅助了。
别再提前阅读剧情简介,或观看你已经熟悉的故事的配音或改编版本。同样地,更多地关注新节目,而不是重复观看之前看过的节目。
字幕只留作应急,偶尔用来核对你的理解,或在进行词句挖掘时确保拼写无误。
别再倒带回看,不要给自己第二次解析音频和捕捉细节的机会。
现在你的理解能力有了提升,可以尽情欣赏电影了,这就消除了对长篇故事情节和熟悉角色的依赖。
你查字典的次数应该越来越少,直到能够不用字典就能舒适地观看。虽然还会有生词,但它们不会影响你的理解。
### 纯听力(可选)
随着理解能力的提高,你就可以不再依赖视觉语境来理解了。要锻炼听力,你可以使用纯音频,比如播客、有声书,或者只有说话者面部特写的视频。
纯听力虽然是选修的,因为理解电视节目已足够你进阶到阶段 3。不过,纯听力能加速你对电视节目的听力理解,对你以后的学习也有好处。
音频的难度各不相同,因此我们提供了一份进阶指南。最容易开始的是结构明确的音频内容,比如有剧本的广播剧或讲述短故事的简单播客。
渐渐地,你对纯音频的理解会提升到可以一边做无需动脑的任务,一边听懂新内容的程度。这时,主动收听和被动收听将会合二为一。
### 非电视节目阅读(选修)
如果你想专门练习电视节目之外的阅读,那就大胆去做吧!提高你一般阅读理解能力会让你在沉浸三通道媒体时读得更快。
正如阶段 2B 提到的,漫画与电视阅读是绝配,因为漫画对话多,还有视觉元素。挑漫画时,尽量选那些接地气、与日常生活贴近的,这样更有助于你达到等级 5 的理解水平。
你也可以开始阅读博客。虽然这对日常对话来说不是必需的,但如果你阅读一些自己感兴趣的主题,那能丰富你日常交流中讨论兴趣爱好的词汇。
在阶段 2,阅读小说完全是选修的。电视和漫画使用视觉语境,而小说则使用文学性和描述性的语言,这种文学性的语言会大幅拓宽你的首个领域,所以阅读小说会拖慢你从等级 4 进阶到等级 5 的进度。如果你的目标是尽快开口说话,那么小说暂时可放一边。
但如果你真对阅读小说有兴趣,那也没关系,尽管去读!一定要追随你的兴趣。我们也提供了如何选择你的第一本小说以及多种应对策略的指南。
### 单语过渡
如果你的目标语言与你的母语差异很大,那么当你的阅读理解水平高达等级 4 时,你应做好准备,迎接单语过渡的挑战。对付难啃的语言,比起阶段 2B 介绍的[自然过渡](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transition),我们建议你走个更结构化的路线。我们提供了一份指南,专门解决如何有针对性地进行单语过渡。
### 进阶
当你在没有任何明显辅助的情况下,能够流畅理解面向成年观众的「日常生活」电视节目,并达到等级 5 的理解水平时,你就做好准备,可以进入阶段 3 了。
为了评估你的理解能力,挑选一集你以前从未看过的本土节目。不使用字幕,也不暂停,一口气看完这一集。你应该能准确无误地理解其中所有的对话。
当你进入阶段 3 时,继续沉浸在首个领域,直到你达到等级 6:不费吹灰之力的理解。有了等级 6 的领域,意味着你在精疲力尽、无法集中注意力的时候,也可以用你的目标语言来进行放松活动了。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2C Pure Listening Optional.md
================================================
# 2C2:纯听力(选修)
原文:[Pure Listening (Optional) | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/pure-listening)
到现在,你一直是通过看电视节目来锻炼听力理解,视觉语境起到了很大的帮助。电视和电影通过视觉叙事显著提高了你的听力水平。
然而,在日常对话中,虽然肢体语言提供了一定的视觉语境,但这远不如电视节目或电影中的视觉元素丰富。为了让你更好地应对现实生活中的对话,你可以尝试用纯音频进行听力练习,这样能提升你的听力理解。
### 由易到难,循序渐进
如 [2A:可理解性索引](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-index)所述,不同媒体类型有不同的难度。
我们建议你先从有剧本的广播剧或是有故事情节的播客开始。这些一般来说录音质量好,故事也好猜。
另一个不错的起点是只有一个主题、一个演讲者的 YouTube 视频。这类视频领域狭窄,更容易掌握,而且画面信息和实际面对面聊天差不多。TED 演讲就是很不错的例子。
继续进阶,就是多人参与,但主题单一的脱口秀。虽然领域依然狭窄,便于掌握词汇,但多个说话者会让声音变得凌乱。他们可能会打断对方、同时发言或含糊其辞。这对你来说,是练习听懂复杂音频的好机会。
或许你不把街头采访当作「脱口秀」,但其实这也是一种多人参与、单一主题的体裁,声音环境也相当复杂。这能让你锻炼到同样的听力技能。
最高难度要数那种多主题、多人参与的脱口秀了。你需要对他们涉及的所有领域都有一定造诣,还得有足够好的听力水平,才能应付人们互相打断、快速说话的情况。在你达到阶段 4 之前,别指望能完全听懂。
如果你选择读小说,也可以听听有声书。有声书的音频质量通常很不错,虽说这对日常对话帮助不大,但能让你在读小说累积了大量词汇后,继续习得对这些词汇的听力理解。
### 如何分配时间
到这个阶段,你如何分配沉浸学习的时间,取决于你的目标,以及你是否决定涉猎文学阅读。
如果你遵循 [2C:沉浸学习指南](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/immersion-guide)中的建议,那么增加 30 分钟的纯听力练习,对你听力的整体提升绝对是如虎添翼。
如果你打算挑战阅读小说,那么如何分配你的沉浸时间就由你自己决定了。今天可以全身心投入阅读,明天再转战电视,后天专注听力也未尝不可。当然,每天都尽量平衡这几种活动也是个不错的选择。
如果你决定在一个星期或更长时间里重点关注某一项活动,那就务必花点时间定期练习其他技能,以防它们因缺乏练习而退化。
### 听力活动的种类
主动收听就是把全部精力和注意力都集中在你选定的纯听力材料上。如果你决定做纯听力训练,那么每天专门抽出 30 分钟来进行主动收听练习。把这当作看电视剧或阅读一样重要,不要试图一边听一边做其他事。
随着你对纯音频内容理解力的提高,你会发现主动和被动收听会逐渐融合。你不再需要百分之百的注意力去听和理解所有内容。如果你能轻易地理解某个纯音频内容,那就尽管用它来进行被动收听。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/2C Structured Monolingual Transition.md
================================================
# 2C4:结构化单语过渡
原文:[Structured Monolingual Transition | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/structured-monolingual-transition)
对于差异极大的语言(如英语→汉语),单语过渡可能会遇上陡峭的学习曲线。如果[自然方法](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transition)对你无效,这里有一个结构化的指南,可以帮助你开始使用单语词典。
如果你还没看过[自然单语过渡](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transition)的文章,我们建议你在尝试这个结构化的方式前,先去读一读。
### 词典领域
词典本身就是一个领域,用到了很多你在其他地方很少见到的词汇。与其他领域相比,词典的领域相当小,但因为这些词汇你在日常沉浸学习中不会遇到,所以采用结构化、刻意练习的方式来应对是个不错的主意。一旦你学会了词典里的关键词汇,定义就会变得容易理解得多。
### 结构化方法
以下步骤详细阐述了如何主动学习词典领域,并克服单语词典的学习曲线。按照你自己的学习节奏,待感觉吃透了再迈向下一步。
#### 1. 挖掘词典
每天抽出时间,查一下那些你已经熟悉的单词的单语定义。如果定义中有生词,就借助双语词典来理解它们。
大多数单词都有多个意思和定义,尽力找出与你已知的意思相吻合的定义。如果你找到了,就为那个定义中的生词制作双语对照卡片。
#### 2. 递归查词
继续挖掘词典,查找熟词,但请尝试用单语字典来理解定义中的任何生词。自己琢磨这些词的意思,随后用双语词典验证你的理解。
对于新的生词,继续制作双语卡片。
#### 3. 将两种语言都加到卡片上
在词句挖掘时,在求助双语词典之前,先试着用单语词典理解生词。
如果你能明确地找出与目标句子中的词义相符的定义,那么即使你不能完全理解单语定义,也要把单语和双语定义一起放到你的卡片上。
使用 HTML Summary 标签来隐藏这两个定义。当你复习卡片时,先看单语定义,再看双语定义。
对于定义中的任何生词,制作包含单语和双语定义的卡片。把这些新卡片的复习时间定在原来的目标句子卡片的前几天。
以下是一个使用 summary 标签创建隐藏部分的 Anki 卡片样本示例:
- [Anki 示例牌组](https://drive.google.com/file/d/1oRTHZ3LCQrjLeieIGjQ6qN8ljONJ1gd3/view?usp=sharing)
这是隐藏部分折叠后的样子:

这是隐藏部分展开的样子:

#### 4. 切换到单语词典
无论是词句挖掘还是在沉浸学习中查词时,开始将单语词典作为主要工具。需要时,回头用双语词典也没关系。
当你在不求助于双语词典的情况下,能够理解单语词典中 90% 的内容时,就表示你已经完成了这个过渡。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3A Activity Guide.md
================================================
# 3A2:活动指南
原文:[Activity Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/activity-guide)
阶段 3A 的活动目的是为接下来的阶段 3B 和 3C 做好准备。这个阶段你会开始输出,但大部分时间还是要专注于输入,为阶段 3B 的写作和阶段 3C 的口语做准备。
### 准备写作
#### 基础输出
正如 [3A:开始输出](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/starting-output)中所提到的,开始进行一些输出很重要,这能使你大脑中的齿轮转动起来。对一些人来说,输出是自然而然的。其他人则需要专门的时间来练习。
如果你的目标语言使用的是不同的键盘布局或打字系统,那么你就需要学习如何使用它。我们将在特定语言的指南中讨论如何学习这些键盘布局。
你可以使用文字聊天软件,比如 [HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold)、[Tandem](https://www.tandem.net/) 或 [Discord](https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/5m5426/discord_language_learning_servers_masterlist/) 来开始写作。不必太在意写得是否完美无缺,也不用在写作时查找单词或语法变化。这个练习的重点是开始动手。
我们建议每周输出一次,每次 30-60 分钟。如果你愿意,可以多输出一些,但你的时间还是应该更多地用于输入。
#### 对话领域
在阶段 2,你掌握了理解日常生活领域的语言。在阶段 3,你的首要目标是学会理解另一个领域:日常对话。
日常文字对话与口语或文学作品有所不同。你需要沉浸在这个领域中,以习得相关的词汇和语法。
多花时间阅读非正式的语言材料:电子邮件、Twitter、Instagram 帖子、YouTube 评论、博客评论、论坛、短信等等。试着找一些公共聊天网站或应用,看看母语者是如何交流的。
短信、聊天室和论坛里的语言随意、混乱且无固定结构。你可能需要一段时间来适应。像处理电视节目或书籍一样,对这些内容进行词句挖掘。
如果你不喜欢公共聊天,阅读博客也是一个不错的开始。博客文章通常比论坛和聊天室更有条理,但比文学作品更加随意。
### 为说话做准备
#### 收听你的语言家长
到目前为止,你的输入来自于成千上万个不同的人。当你尝试输出时,你可能会混合他们不同的说话风格,听起来会很奇怪。
为了使自己听起来更自然,请挑一个人来模仿说话。这个人被称为你的「语言家长」。在下一篇文章中,我们会解释如何选择一个合适的语言家长。
在阶段 3B 和 3C,你将模仿语言家长的发音、用词和举止。然而,在你能模仿之前,你需要能够完全理解你的语言家长。
将你 50% 的主动沉浸时间用于观看和收听你的语言父母,将 100% 的被动收听时间花在你语言父母身上。到了阶段 3C,你对语言父母的理解应该达到[等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic),意味着你能够自动地、不假思索地完全理解他们。
#### 听对话
如果你想能够积极地参与对话,就得学会理解日常的口头语言。现实世界中的对话是混乱的,没有脚本,也没有结构。人们经常会说不完整的句子、撤回前言、或者扯到别的话题上。
一种体验真实对话的方法是进行语言交换(language exchange),每个人只说自己的母语。这样,你不仅能练习听真实的对话,还能享受社交的益处。
街头采访和一对一访谈也是理解对话的好起点。街头采访虽然没有剧本,但由于采访者通常会向每位受访者提出一系列相同的问题,因此还是有一定的结构。街头采访的音频通常比较杂乱,这有助于你锻炼耳朵,专注于语言,过滤掉背景噪音。而一对一访谈完全没有剧本,但录音通常非常清晰。
一旦你能理解这两种类型的内容,就可以开始接触更复杂的对话了。找一些人们大声喧哗、含糊其辞、互相打断的内容来练习。综艺节目、真人秀、脱口秀和小组讨论都是这种类型内容的好例子。
### 缩小方言范围
如果你一直在目标语言的不同方言之间跳来跳去,现在是时候专注于一种方言了。专注一个方言能帮你更好地掌握单一的说话风格,而不是混合不同的风格。
选定了你的语言家长后,请确保你其他的输入内容与他们的方言一致。
### 日程示例
到了你的语言之旅的这一步,你可能会有很多学习活动抢占时间。以下是你可能的日程安排:
- 早上第一件事是复习 Anki
- 整天被动收听你的语言家长
- 花 1 小时沉浸学习语言家长的材料
- 花 30 分钟阅读聊天对话
- 花 30 分钟听访谈
- 每周安排一次 30 分钟的写作练习
你可以继续用目标语言看电视节目或阅读。到了这个阶段,你应该能够很轻松地理解这些内容,从而把它们当作休闲活动。
根据每个人自己的近期目标,日程安排可能会有所不同。如果你特别关注写作,那就在沉浸学习中多读些对话。如果你更注重口语,那就在沉浸学习中多听点东西。
### 进阶
当你对语言家长的理解达到[等级 5](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-5-Comfortable) 时,就可以进入阶段 3B 了。等级 5 意味着你能完全理解他们,但需要全神贯注和并加以努力。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3A Adopt A Language Parent.md
================================================
# 3A3:认领语言家长
原文:[Adopt a Language Parent | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/adopt-a-parent)
如果你曾和三岁小孩相处过,你可能听过他们说一些搞笑的话,比如:「这房子真乱!」他们一定是听过这句话很多次,才能说出来。
孩子听到什么言语都会极力模仿。小孩子会学习父母兄妹的说话方式,而大一点的孩子则会收到朋友和媒体的影响。
成年人也是如此。我们自然会模仿那些我们从中习得语言的人。你可以利用这种天然的模仿能力,通过认领语言家长,让自己的听起来更像母语者。
### 什么是语言家长?
当孩子第一次学习语言时,他们大部分的语言输入来自于一两个人(他们的父母)。这决定了孩子未来的说话风格。
你也可以这么干,只要选择语言家长即可。让输入的语言全部来自一个人之后,你就能全面掌握的说话风格,分毫不差。你的大脑会发挥其与生俱来的模仿能力,而你的说话风格会很贴近你的语言家长。
## 为什么要认领语言家长?
到目前为止,你的语言输入来自成百上千人。每个人的说话风格都不同。除了词汇、短语、俚语和习语等明显差异外,还有更微妙的差异,包括重音、发音、语调和语域等。
这些语言风格的混合塑造了一个人的外在形象。当你开始输出时,你的语言将是所有你沉浸学习中接触过的人的说话风格和个性的混合体。你的说话方式可能会显得有些奇怪。选择一个语言家长将帮助你形成一种连贯、自然的表达方式。
大多数学习者都希望自己听起来「像母语者」,但这个描述很模糊,因为每个母语者听起来都不尽相同。我们建议你选一位特定的母语者来模仿。比起问「我听起来像母语者吗?」,问「我听起来像这个人吗?」要简单得多。
随着时间的推移,你会逐渐形成自己的风格和特点,但现在,不妨先借用你语言家长的说话风格。
### 如何选择语言家长?
在选择语言家长时,有几个因素需要考虑。
#### 标准
1. 你的语言家长应该和你性别相同。
男女说话方式和行为举止都有所不同,所以你要选择合适性别的语言习惯来模仿。
2. 你的语言父母应该与你年龄相仿(相差 10 岁以内)。
语言会随时间变化,人们随着年龄的增长也会调整他们的说话风格。青少年的说话方式与老年人完全不同。尽量找一个能反映出你如果在他们的文化中长大会如何说话的家长。
3. 你应该喜欢他们的性格。
你要听这个人说话很久,你也会沾染上他们的性格。你一定要喜欢他们才好。
#### 要求
你的语言家长得非常高产。他们要有大量的原始内容,就是未经剧本编排和编辑的素材,供你观看和收听。找到原始内容很关键,因为它能展示他们真实的说话方式。你需要听他们的每一个口吃、怪癖和言语习惯,这些都让他们的语言听起来更自然。
建议你选择至少有 100 小时原始内容的语言家长。理想情况下,这个人还有很多视频素材,这样你能看到他们的面部表情和肢体语言。人与人之间的交流不仅仅局限于口头语言,模仿母语者的行为方式也很重要。
如果你找不到满足 100 小时原始内容的语言家长,使用一些有剧本或编辑过的内容也可以。
我们推荐你尽量只找一个语言家长。但有时候你可能找不到完全符合所有条件且内容充足的人,这时可以考虑选第二个语言家长。我们不建议认领两个以上。
#### 语言家长代表
Twitch 直播主播很适合当语言家长,因为他们的内容都是脱稿的,未经编辑。广播主持人和采访者也是一样。
油管主和播主也可以是不错的选择,但你需要确保他们有足够的脱稿且未经编辑的内容。许多高产的油管主会给他们的所有视频编写脚本,并进行后期剪辑,这就不适合作为语言家长了。
### 如何与你的语言家长共度时光?
在整个阶段 3,你将与你的语言家长共度大量时间。在阶段 3A,你的目标是尽可能快地理解你的语言家长。至少 50% 的主动沉浸时间和全部的被动收听时间,都应该花在语言家长上。如果听不懂他们在说什么,模仿起来就会很难。
在阶段 3B,你将继续沉浸学习你的语言家长,直到你能自动、不假思索地理解他们。同时,你也会开始刻意模仿他们,进行一种叫做「影子跟读法」的练习。
影子跟读法就是听语言家长说话,然后跟着重复。这样你就能注意到自己发音上的不同,并进行调整,直到能够像他们一样说话。我们会在阶段 3B 详细介绍这个过程。
到了阶段 3C 时,你应该能够不假思索地理解你的语言家长([等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic) 的理解水平)。有了和母语者的这种联系,你可以通过模仿来学习他们的说话风格。很多人能够模仿几句话的口音,但在使用目标语言时,你需要像演员一样一直模仿母语口音。
在阶段 3C,我们将解释如何模仿你的语言家长,以及他们口语中的各种特征。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3A Starting Output.md
================================================
# 3A1:开始输出
原文:[Starting Output | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/starting-output)
经过数月或数年的沉浸学习,一些学习者会有一天醒来,发现自己能开口说目标语言了。
不妨来看几段日语学习者初次开口说日语的视频:
- [Stevijs 3 在沉浸了 21 个月后开口说话](https://www.youtube.com/watch?v=W-o_zNIuWG8)
- [Chris 在沉浸了 18 个月后开口说话](https://www.youtube.com/watch?v=Svs8Pu_zdAs)
- [Infinite Rain 在沉浸 18 个月后开口说话](https://www.youtube.com/watch?v=ybLU7pNO4bc)
他们说得并不完美,但他们能表达自己了。这些视频最棒的地方在于,这些学习者是下意识地在说日语的。他们并不是从自己的母语翻译过来的。
然而,我们在社区中观察到,并非人人都有这样的经历。有些人最终会陷入这样的模式,不断获得输入,但总是感觉自己没「准备好」去输出。
我们推测,这个问题的根源在于心理障碍,而非习得语言的方式上的差异。
经过数月甚至数年,这些学习者虔诚地遵循了「不要过早输出以避免巩固错误」的建议,结果却是他们感到巨大的压力:要么正确输出,要么干脆不输出。
语言习得能够培养出一种直觉,让人感觉到什么是对的,什么是自然的。这种直觉有时候会过于强烈,以至于成为开始输出的障碍。当你刚开始尝试输出时,你的口语能力可能还追不上你的语感,这种反差可能会让你感到非常不协调。你能意识到许多错误,但还无法纠正它们。
当你步入学习的新阶段时,请记得,犯错是没关系的。
### 我准备好输出了吗?
如果你对每天沉浸的本土内容有了[等级 5](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-5-Comfortable) 的理解,那么你就准备好输出了。你已经习得了一大块语言,现在只需激活它。
### 如何开始输出
我们建议从写作而不是说话开始。写作让你有更多的时间去思考,让你表达自己,而不用担心你的口音。
如果你对输出感到焦虑,最好的办法是直接开始写作。当前阶段的目标,是让输出的齿轮开始转动,激活你已经习得的语言。
起步时,任何不会给你带来压力的写作都是个不错的选择。这可以是给自己写电子邮件,也可以是写日记;任何能帮助你流畅表达的,都是好方法。
很快,你就应该找到与母语者进行文字交流的方法。社交互动向你的大脑发出信号:输出是重要的。与真实的人聊天,能将写作转化为沟通,而非仅仅为了练习而练习。在下一篇文章中,我们会提供更详细的入门指导。
在写作时,尽量使用那些你自信的表达。不要为了给人留下深刻印象,而去使用那些你还没习得的高级词汇。
现阶段,不必过于担心犯错。你的语感应该已经足够强,能够防止这些错误变成顽固的坏习惯。至于如何处理错误,我们在阶段 3B 会深入探讨。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3B Activity Guide.md
================================================
# 3B4:活动指南
原文:[Activity Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/activity-guide)
在阶段 3B,我们专注于三个独立的领域,为你的口语表达做好准备:
1. 通过写作激活已习得的语言。
2. 建立正确发音的肌肉记忆。
3. 精通日常对话的理解。
### 语言激活
如 [3B:语言激活](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/language-activation)中所述,你将通过挖掘你潜在的语言能力来磨练你的写作能力。
我们建议你进行实时书面交流。下面是一些你可以找到语言交换伙伴的地方:
##### 应用
- [Tandem](https://www.tandem.net/)
- [HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold)
- [Bilingua](https://bilingua.io/)
- [Discord 语言服务器](https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/5m5426/discord_language_learning_servers_masterlist/)
##### 网站
- [Conversation Exchange](https://www.conversationexchange.com/)
- [My Language Exchange](https://www.mylanguageexchange.com/)
如果想到与陌生人交流让你感到不安,你也可以选择聘请一名私教,通过聊天进行交流。比较知名的聘请私教的网站包括 [iTalki](http://go.italki.com/refold) 和 [Verbling](https://www.verbling.com/)。
如果你选择独自写作而非对话,可以使用 iTalki 上的「笔记本」功能,寻找愿意批改长篇写作的人。
### 锻炼发音肌肉
每天花时间进行影子跟读,并练习你所学语言的绕口令,具体可参考 [3B:发音训练](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)。
### 理解对话
这部分内容与 [3A:活动指南](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/activity-guide)无异。继续沉浸在你的语言家长、文字聊天以及脱口秀节目中。
### 日程示例
- 早上用 Anki
- 整天被动收听你的语言家长
- 花 30 分钟练习输出(写作或影子跟读)
- 花 45 分钟沉浸学习语言家长的材料
- 花 45 分钟阅读或听脱口秀节目
我们建议以天为单位交替进行输出活动,比如第一天专注写作,第二天影子跟读。
### 进阶
当你对语言家长的理解达到[等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic),并且能够在写作中流畅表达自己时,就可以进入阶段 3C:口语表达。
有些人可能不太喜欢写作,更愿意直接开口说。如果你属于这类,那么可以同时进行阶段 3B 和 3C。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3B Language Activation.md
================================================
# 3B1:语言激活
原文:[Language Activation | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/language-activation)
当你的理解水平达到[等级 5](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-5-Comfortable) 或以上时,大部分理解过都会自然而然、轻松完成。即便你想阻止自己理解,也做不到。这是因为通过不断输入,你的大脑已经在潜意识中构建了一个模型,来理解你的目标语言。因为这个模型运作在潜意识中,所以激活它并不需要耗费心力。你的大脑会自动地使用这个模型,将目标语言输入转化为纯粹的含义,让你能够理解。
而输出能力,就是让这个模型反向运行。当你有想要表达的东西时,你的大脑会通过这个模型将其转换为目标语言。这个过程和理解一样,主要发生在潜意识中。这让输出变得自然而然、轻松自如,这也是流利说出目标语言的关键所在。
学习反向运行这个模型的过程称为「语言激活」。
### 语言激活的不同阶段
语言激活过程可以分为三个阶段:
1. 习得
2. 可用
3. 激活
习得指的是你大脑中关于语言的潜意识模型。如果你在沉浸学习中能毫不费力地理解某个词或结构,这意味着你已经习得了它。
当你想用目标语言来表达某个想法时,潜意识会在你习得的语言池中搜寻相关的词汇和短语。这些语言自然而然会浮现在你的意识中,我们称之为「可用语言」。
把可用的语言片段组合成完整句子有点像拼拼图。你通过直觉来判断这些拼片是否合适:哪些感觉对,哪些感觉不对。如果你能将它们组合在一起,并且确信它们正确地表达了你的想法,那么语言就被激活了。
激活可以理解为把你的纯粹想法与特定的语言片段相连的过程。一旦建立起这种连接,未来你就能毫不费力地使用这个片段。
例如,假设你的目标语言是英语,你想表达「有一只狗和我住在一起」。你脑中可能会浮现 “I”, “own”, “have”, “pet, “a”, “the”, “dog” 等词。通过反思你的直觉,你能构造出句子「I have a dog(我有一只狗)」。你感觉它是对的,所以你说出它。这样就激活了「I have a __(我有一个……)」这个结构以及「dog(狗)」这个名词。这样以来,未来的你就能轻松使用这种模式。
### 从写作开始
我们推荐你先从写作入手,而不是直接开始练习口语。正如我们在概述中提到的那样,口语需要同时运用四种不同的技能。而写作能让你专注于把想法转换成语词的过程,这对于语言激活来说,比口语更加理想。
写作的另一个好处是,它给了你更多时间思考。与口语不同,你可以慢慢组装可用语言的拼图,不需要急于回应。
最重要的是,写作提供了一个客观的输出记录,可供评估。这使得写作成为更有效的从母语者那里获得反馈的工具。
### 解决语言拼图
在写作时,你的目标应该是激活语言。这意味着你应该使用潜意识中自然浮现的语言;写作时不要去查找单词或语法。查资料是一种拐杖,它掩盖了你真正的语言能力。
如果你之前正确地使用过某个短语,那么它会自然而然地出现在你的脑海中,你对此会感到非常自信。
如果你第一次尝试表达某个想法,你也可能感到同样自信。有时候,所有的语言片段都恰到好处地拼凑在一起,你能感觉到这种契合感。它就是感觉对头。在这种情况下,只要说或写这些话一两次,你就能激活这些表达,使其在未来能毫不费力地使用。
然而,更多时候,你对大部分这样的语言拼图都不太确定。你不太清楚怎样组合这些语言片段。可能有些单词浮现在你的脑海中,但你不确定该怎么用。或者,你感觉你知道怎么表达某个想法,但没有十足的把握。
对于这些不确定的情况,你需要确认自己是对是错。不确定性会阻碍语言的完全激活,所以你需要更有信心地确认自己的猜测,以加速激活过程。
### 校准确定性
当你刚开始输出时,你会对很多实际上正确的事情感到不确定。随着你变得更加自在,你可能会变得过于自信,而不自觉地犯下错误。最终,你会找到一个平衡点,知道自己知道什么,不知道什么。
为了达到这种自知的状态,在输出时你需要运用内省和确认这两种工具。
#### 内省
每次写完一个句子,问问自己,你有多大把握认为它是正确且自然的。
宁愿倾向于不确定也好。只要你对句子感到不确定,犯错就是可以接受的。这种不确定感能防止错误固化成坏习惯。
#### 确认
假设你的对话伙伴愿意帮你纠错,他们能即时给你反馈。每次被纠正时,心里要记下来,以便在今后的沉浸学习中特别注意。
如果你没法找到愿意帮你纠错的人,那就用谷歌搜索来代替吧。(译注:现在还可以找 ChatGPT 来帮你纠错)
在这个阶段,输出应该不是一个创造性的过程。你想说的话,很可能别人已经说过了。用谷歌搜索这个词或结构,看看别的母语者有没有用过相同的表达,它是不是以你认为的那种方式被使用。
用谷歌确认可能有点乏味,还会妨碍交流。如果你只是想轻松聊天,不想太在意确认的事儿,那就在心里记下那些不太确定的点,之后在你的沉浸学习中去寻找答案。
#### 盲点
你难免会犯错,甚至没有意识到这些错误。这类错误你自己是无法纠正的,如果拖得太久,它们可能会变成根深蒂固的习惯。
确保有母语者定期纠正你的写作,这样你才能意识到这些盲点。当母语者指出盲点时,不要只关注具体的错误。通常,一个盲点会导致一整类错误,并在不同情况下反复出现。
比如,许多人会在不知不觉中陷入母语的折痕中。虽然这些句子在他们看来没问题,但母语者可能觉得用词很奇怪,很罕见。
一旦你意识到这些盲点,你就会自然而然地在你的沉浸学习中留意它们,并在尝试输出时避免它们。有了足够的输入,你最终会完全克服这种倾向。
### 对于获得纠正的小建议
大多数母语者可能都不熟悉 Refold 方法论。他们在纠正你的写作时,往往会尝试告诉你为什么错了。最好忽略他们。母语者通常能够指出你的错误,也能告诉你如何纠正,但他们几乎无法解释**为什么**。你只需留意他们指出的错误类型,在沉浸学习时加以注意。
像 [Tandem](https://www.tandem.net/) 和 [HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold) 这样的应用可以让你在与母语者实时交流中得到纠正。如果你不喜欢这些应用,可以在网上找找其他语言交换社区。
请注意,母语者并不总是会纠正你。有时他们会被对话吸引,忽略掉一些小错误。偶尔找私教合作也是有用的,因为他们受过专业训练,会指出所有的错误。
如果你想得到专业的纠正,或者你对与陌生人交谈感到紧张,我们建议聘请一位 [iTalki](http://go.italki.com/refold) 私教。在激活过程的这个阶段,我们建议你与私教进行文字聊天而非口语交流,这样你就可以集中精力提高写作能力。
### 问题排查
如果你是一个天生的输出者,上述信息应足以让你顺利完成阶段 3。但如果你在输出方面遇到难题,我们也在下一篇文章中提供了详细的问题排查指南。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3B Output Troubleshooting.md
================================================
# 3B2:输出问题排查
原文:[Output Troubleshooting | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/output-troubleshooting)
如果输出对你来说是自然而然的事儿,那么你可能不需要这份指南。但若你在吸收了大量输入后,输出仍然步履维艰,那这份指南将为你提供一个框架,帮助你思考可能面临的问题以及解决方案。
从根本上说,几乎所有输出问题都能通过增加输入来解决。
### 激活的各个阶段
正如 [3B:语言激活](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/language-activation)所述,语言在激活过程中经历了三个阶段:
1. **习得**:此时你正在构建语言的内在认知模型。
2. **可用**:习得的语言开始浮现在你的脑中。
3. **激活**:你开始把纯粹的想法与脑海中的语言连接起来。
你的目标是要让目标语言完全习得、随时可用、彻底激活。这样你就能立刻、不假思索地生成你知道是正确的输出。
如果你在输出上遇到困难,可能是因为这三个阶段中的某个环节出了问题。
### 理想情况
你已经完全习得了一部分语言,并且随时可用。但之前你从未尝试输出过这些语言。
每当你第一次尝试输出某个词语或短语时,都会有一些犹豫。一旦你输出过这个短语一两次,它就会被完全激活,犹豫也随之消失。
### 可用性问题
你可能已经完全习得了某个语言知识(即你在沉浸学习中能轻松识别和理解),但并不意味着它随时都可用于输出。
#### 部分可用
部分可用的语言有三种情况:
1. **不完整**:脑海中浮现某些短语,但不足以完整表达你的意思。
比如,你想到了个名词,却想不起与之相配的动词。2. **不确定**:脑中出现了某个词,但你对它不太确定。虽然拼图似乎能拼在一起,但总感觉有点不对劲。3. **目标语言冲突**:脑中同时出现两个不同的表达方式,你不确定哪个是对的。
在这三种情况下,你只需要更多地接触这个词汇或语言模式,就能建立起自己使用它的能力。请记得在沉浸学习中留意这类模式。你也可以尝试当场谷歌或找母语者确认。
想了解更多,可参阅 [3B:语言激活](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/language-activation)中《确认》一节的说明。
#### 母语冲突
在语言输出时最常见的错误之一,是人们倾向于从母语翻译到目标语言,而不是用目标语言自然的表达方式。
这就像我们之前提到的纸鹤比喻,意味着你又回到了母语的折痕。正如我们在 [2B:自然单语过渡](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transition)中所讲的那样,每种语言都有其特有的看待世界的方式。想要用目标语言自然地表达,你需要理解并接受这种语言的世界观。
大多数情况下,你实际上已经习得了所需的语言,只是需要转变你的思维方式。解决这个问题的关键在于提出正确的问题。不是去问「我该怎么说?」,而是要思考「一个母语者在这种情况下会怎么说?」。这样微妙地转变问题的角度,往往能激发你的潜意识输出完全不同的结果。
#### 不可用
有时候,即使你已经完全习得了某个语言知识,但当你需要用到它的时候,它却不会自然地浮现在你的脑海中。你觉得自己知道该怎么表达,却怎么也想不起来。
你的大脑会自动记录这些令人挫败的瞬间,并对它们变得更加敏感,以便在你的沉浸学习中留意到它们。由于[频率错觉](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-study#Priming),你可能会发现这种情形似乎无处不在。
只要是你已经习得的内容,下次再遇到时,你通常会有一个尤里卡(eureka)的时刻,那时这个语言表达就会在你下次输出的时候变得可用。
你也可以有意识地通过谷歌搜索这个表达。但是,如果你对搜到的答案感觉陌生,那就意味着你还未真正习得它,你应该避免在对话中使用它。
### 习得问题
#### 部分习得
如果你在沉浸学习中能识别并理解某个词汇或短语,但还需要付出一定的脑力劳动,那么你可能还没有完全习得它。当你试图在输出中使用这样的短语时,最初可能会感觉像是可用性问题。
要判断这是可用性问题还是习得问题,可以使用谷歌搜索或询问母语者来确认短语的正确用法。如果正确的表达在你脑海里感觉既熟悉又清晰,那么这是一个可用性问题。如果感觉不太熟悉,或者意义不够明确,那么就是习得问题。
解决习得问题需要的是更多的沉浸学习。在这种情况下,频率错觉会让你在沉浸中更频繁地注意到这个词汇或短语,帮助你完全习得它。
在你能够在沉浸中观察到其正确用法之前,尽量避免使用这些未习得的语言。
#### 部分习得——语法
如果你在理解某种特定语法形式时没有问题,但在输出中反复遇到困难,这表明你还没有完全习得这种语法。
[可理解输出假说](https://en.wikipedia.org/wiki/Comprehensible_output)认为,在输入过程中,你可能不会总是注意到语言的具体语法或句法,因为这些对理解来说并不必要。当你试图在输出中使用尚未习得的语法时,你会遇到困难。这种困难会提示你的大脑在沉浸中寻找该语法的示例,以便更快地习得它。
通常情况下,我们建议在你完全习得这种语法前,避免使用它。不幸的是,这可能做不到。许多语法形式是日常输出所必需的,即使你还没有习得它们,你也需要使用它们。
只有在这唯一一种情况下,我们会建议在输出时进行有意识的监控。如果你无法避免这种错误,那就得有意识地学习正确用法,在输出时仔细检查自己的使用是否正确。随着时间的推移,你会习得这些语法,不再需要自我监控。
#### 未习得
如果你还没学会理解某个领域,自然就无法用语言表达这个领域的事物。
如果你不知道如何表达某事,那就不要强行尝试。说一些你有把握的话。不要试图使用高深的词汇、复杂的概念,或你还没学会如何理解的领域。
记住,你当前的目标是精通日常对话这个领域。不要企图在物理学或政治学上写论文。
对于自己知识上的缺口,不必自责。一旦你精通了第一个领域,向其他领域扩展就会变得更加简单。在阶段 4,你将开始攻克新领域。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3B Pronunciation Training.md
================================================
# 3B3:发音训练
原文:[Pronunciation Training | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)
拥有悦耳、清晰易懂的口音能快速与母语者建立深厚的联系。改善口音能减轻交流中的障碍,不管是交朋友、给约会对象留下好印象,还是找工作都会更加顺利。
发音主要是一种身体技能,需要通过身体训练来掌握。不幸的是,仅仅通过语言输入,无法确保你的发音准确。
语言输入可以让你准确地感知目标语言的声音,从而帮助你自我纠正发音。
如果没有这种能力,你就几乎不可能达到与母语者相似的口音。虽然母语者的纠正和口音消除课程可能有所帮助,但如果你听不出自己的口音问题,你能取得的进步是有限的。
### 肌肉记忆
Refold 的标志是一只纸鹤,寓意着学习第二语言就像是将折好的纸鹤展开,再用这张纸尝试叠出新的结构。
用已经折过的纸再折出新造型的挑战在于,纸张会记住原来的折痕,想要不顺着这些痕迹折叠是很难的。
这个比喻非常适用于口腔的肌肉记忆。外国口音之所以出现,很大程度上是因为我们的口腔已经习惯了某种发音方式,改变这种习惯非常难。
要想说话没有口音,你需要培养出像母语者一样的口部运动模式的力度和精准度,同时放松那些母语者不常用的肌肉。
### 给你的口腔重新编程
当你开始说目标语言时,你可能会感到口腔疼痛。因为你以前从未这样使用过你的口腔。
你需要像锻炼身体其他肌肉那样对待你的口腔。这包括热身、伸展和锻炼。对于口腔来说,这些动作被称为「发音锻炼」。
#### 发音练习
发音练习有很多种类,其中一些会根据具体语言有所不同。
##### 口腔放松技巧
在尝试开口说话时,你原有的肌肉记忆会有所抵抗。遇到这种情况时,可以尝试使用歌手和演讲者所用的口腔放松技巧。
- [公众演讲者用的自我按摩](https://www.youtube.com/watch?v=FeInlCG39cg)
- [缓解颞下颌关节紧张的自我按摩](https://www.youtube.com/watch?v=1vIflQO8EMc&index=2&list=PLX_RJGBBGWajf7bPixEeaAhMtojEnCw5a)
- [缓解颞下颌关节紧张的练习](https://www.colgate.com/en-us/oral-health/temporomandibular-disorder/tmj-exercises-for-pain-relief)
- [如何保持颚部中立](https://youtu.be/FGRyfyWwCes?t=216)
##### 口腔的拉伸与热身
要想流利地说目标语言,你的口腔动作必须与以往大不相同。进行口腔拉伸能帮助放松你在说母语时常用的肌肉,让它们更自然地适应目标语言。
同时,如果你在说目标语言时感到口腔酸痛,做些拉伸运动能帮助肌肉更快恢复。
下面这个视频的前半部分会教你如何进行口腔拉伸。后半部分是针对英语学习者的发音练习。
- [针对英语学习者的练习](https://www.youtube.com/watch?v=l69yZ5xabbo)
##### 绕口令
绕口令是故意设计成难念的句子,有时念错了会产生搞笑效果。绕口令的难点在于要快速地在语言中相似(但又不同)的发音之间切换。
大多数语言都有绕口令,这些绕口令对训练口腔快速在不同发音间转换的能力非常有用。
##### 清晰发音练习
这些练习类似于绕口令,但通常不是单词或句子。它们更多是串联的辅音和元音,通过变换顺序来提高说话的精准度和清晰度。
例如,以下视频展示了一些专为英语学习者设计的练习:
- 公共演讲的[发音练习](https://www.youtube.com/watch?v=3Qjr9nWh5cU)
##### 特定发音
有时,你可能难以在目标语言中发出某些特定发音。比如,对很多学习者来说,卷舌 R 音是个挑战。
先了解这个发音的名称,然后在谷歌上寻找相关练习指导。每天练习这些难点发音,直到你能顺利发出它们。
### 影子跟读
这些练习很有用,但要真正掌握自然的发音,你需要用真实的语言来练习。
一些人会录下自己大声朗读书籍的声音,然后回听自己的录音来练习。这种方法的问题是,你没有一个明确的对照标准。
取而代之,我们建议你影子跟读你的语言家长。
#### 什么是影子跟读?
影子跟读法是一种练习方式,你需要听你的语言家长说话,然后跟着复述,接着把你的发音和他们的对比。因为有了直接的对照,你可以清楚地发现你们发音之间的差异。接着,你可以针对这些差异进行特定的练习,形成一个反馈循环,使你的发音越来越接近于你的家长。
#### 前提条件
我们不建议在你对语言家长的理解达到[等级 5](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-5-Comfortable) 之前开始影子跟读。你应该能够听清你的家长说话时的每一个单词。
如果你听不清你的家长,就难以辨识你和他们的发音差异。这可能会导致建立错误的肌肉记忆和糟糕的发音,日后想改正会很困难。
#### 先在母语中练习影子跟读
影子跟读是需要练习才能掌握的技能。通常来说,你的大脑不习惯于在短期记忆里保留确切的措辞,它更倾向于只捕捉意义,而忽略具体的词句。
要培养这项技能,建议你先在母语中练习影子跟读,然后再尝试你的目标语言。
#### 影子跟读的类型
影子跟读有两种类型:连续跟读和完美句子跟读。它们各有所长,因此我们推荐两者结合练习。
##### 连续影子跟读
连续跟读是指一边听你的语言家长说话,一边大声实时复述。即使你出错或跟不上,也要继续下去。
连续跟读的不间断性有助于你进入心流状态,这对于建立肌肉记忆是非常理想的。缺点是,它可能有点混乱,让你难以专注磨练正在努力学习的特定发音。
可以看看下面这个视频,里面展示了英语的影子跟读实例:
在开始时,你可能无法跟上你的语言家长,这很正常,关键是要继续跟读,不要太在意准确性。不要暂停或倒带,尽你所能在整个练习过程中模仿家长。
对已经听过的音频进行影子跟读可能有帮助,但不建议对同一段音频反复跟读。
一旦你能够顺畅地跟上,就把注意力转移到你的发音是否与他们的相似上。你的注意力应该平均分配在你的家长和你自己的声音上。影子跟读的目的是调整你的发音,所以不必太关心家长所说的具体内容。注意你和家长发音上的差异,会自然地让你的发音随着时间变得更准确。
想深入了解连续影子跟读的解释,请观看以下视频:
进行连续影子跟读的最简单方式是通过扬声器或耳机听你的语言家长的录音,并大声复述他们所说的话。为了正确进行这个练习,你必须能够同时听到你的家长和你自己的声音。
将音量调整至合适的水平可能有点难。人们常常反映,要么听不清自己的声音,要么听不清音频里的声音。
为了解决这个问题,可以使用麦克风或音频接口,通过耳机听到自己的声音。这样做的一个额外好处是,能更客观地听到自己的声音。你可以选择让自己的声音进入一个耳朵,而家长的声音进入另一个耳朵,或者两者声音都进入两个耳朵。
使用这种技术时,请确保你的音频设置对你的声音延迟很小。如果延迟超过几百毫秒,会严重影响你的说话能力。实际上,有一种设备叫做「[说话干扰器](https://www.physicscentral.com/explore/action/speech-jam.cfm)」,就是利用这种原理工作的。
##### 完美句子影子跟读
完美句子影子跟读是指,你先听语言家长说完一句话,然后尽可能地模仿这句话并录音。接着,把你的录音和原声对比,找出其中的不同之处。
完美句子影子跟读特别适合磨炼那些让你困扰的特定发音或发音组合。不过,由于它的间断性,对于整体节奏和流畅度的训练效果相对较弱。
可以用 [Audacity](https://www.audacityteam.org/) 这样的应用程序,单独剪辑出语言家长说话的单句片段。先多听几遍这段话,让它留在你的短期记忆里,然后尽可能地模仿并录下你的发音。接着,多次回听你的录音和原声,注意其中的差异。之后,再次录制你对这段话的发音,尝试减少差异。重复这个过程,直到你觉得你已经达到了极限,然后再换一个新句子。
像 Audacity 这样的工具还能让你将两段音频叠起来。这样一来,识别发音上的差异就变得非常简单了。如果你的发音有误,就会在叠加的音频中听到不协调的声音,听起来会很刺耳。想要了解如何叠加音频,可以参考相关的[指南](https://www.mimicmethod.com/screw-idahosa-i-can-learn-pronunciation-and-flow-on-my-own-with-flow-verlapping/)。
「完美句子技巧」这个术语是由多语言者 [Marc Green](https://youtu.be/Ti_gFEe1XNY?t=610) 提出的。他的方法是这样的:你和一个说该语言的母语者一起,大声读出一句话。他们会对你的发音进行评价,然后再给你读出同一句话。你不断重复这个过程,直到对自己的发音感到满意。
在 Refold 中,当你开始练习完美句子影子跟读时,你已经能够准确地感知到目标语言的发音。这意味着你可以自己成为练习的伙伴,给自己提供反馈。当然,如果你觉得自己在发音上有困难,寻找一位该语言的母语者,按照 Green 原来的方法练习,也是非常有帮助的。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3C Activity Guide.md
================================================
# 3C5:活动指南
原文:[Activity Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/activity-guide)
到了这个阶段,有多种不同的活动可供选择。你需要制定自己的计划和日程,专注于个人目标。
以下有两个专注方向可供选择:
1. 拓展你的口语能力。
2. 提高你的口语表现。
### 专注口语能力
如果你刚开始练习口语,那我们建议你先专注于提升能力。你需要习得母语者在说话时的许多微妙之处。你可能还存在一些从阶段 3B 遗留下来的能力缺口。
为了提高你的口语能力,你需要专注于以下三个方面:
1. 口语专项习得
2. 一般习得
3. 激活已习得的语言
#### 口语专项习得
如 [3C:口语能力](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)所述,在提高口语能力时,你需要关注许多新的语言特征。在模仿这些特征之前,你需要培养自己去察觉它们。
持续沉浸学习电视节目,直到你的理解水平达到[等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic)。花时间主动收听,留意每一种新的语言特征。
#### 一般习得
开始说话时,你会碰到一些能理解但不太确定如何使用的词汇和语法结构。这些是你想要迅速填补的能力小缺口。多沉浸学习日常对话(阅读和口语)及你经常讨论的各个迷你领域。按照 [3B:输出问题排查](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/output-troubleshooting)中的建议,找出并填补你的习得缺口。
**警告**:如果你频繁出现能力错误,这意味着你还没准备好开口说话。此时,你应该已经能够对语言家长和日常生活剧达到[等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic) 的理解水平。如果你还没有达到这个水平,那就继续沉浸学习!
#### 激活已习得的语言
在阶段 3B 的写作练习中,你应该已经激活了大部分所习得的语言。如果你在尝试开口说话时感到脑袋空空,那你可能还需要激活更多语言。
继续通过在线文字聊天与人交流。也可以利用长篇写作来激活大量新学的词汇,并巩固你的语法能力。
虽然大部分语言应该已经被激活,准备好用于口语,但有时你需要说一两次,才能完成最后的连接。通过独白或与母语者随意交谈,让自己有机会完成最后的口语连接。
### 专注口语表现
如果你对自己目前的能力水平(比如写作能力)还算满意,但对口语能力感到困扰,那么你需要的就是练习提升口语表现。
提高口语表现能让你在交谈中更加自信、自在。你需要关注的四个方面包括:
1. 成为优秀的对话伙伴
2. 说话时的轻松自在
3. 语言的准确性
4. 发音
#### 成为优秀的对话伙伴
成为优秀的对话伙伴,意味着你能够倾听对方,专注于他们所说的内容,并适时给出反馈,让他们知道你在听。
你理解对方的能力越强,就越能够聚精会神地听他们讲话。通过观看脱口秀节目和其他带有背景噪音的音频,来提高你的听力,直至你能毫不费力。特别要注意倾听反馈(backchanneling)、发言者过渡以及社交反应,这样你才能弄懂在你的语言和文化背景中什么是合适的。在与母语者进行随意聊天时,试着模仿这些。
#### 轻松自在地说话
要想轻松自在地说话,关键是多练习。你得经常参与到对话中,不断地让自己置身于交流之中。可以通过独白来练习,这样压力较小,但也要确保你有机会和真实的人进行真正的对话。
如果你在让自己说话变得轻松自在中遇到难题,不妨翻翻 [3C:口语问题排查](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-troubleshooting),那里有很多改进的建议和技巧。
#### 语言准确性
你得确保自己的语言使用准确无误。录下自己的对话再回听,这能帮助你提高语言的准确性,但得到母语者的反馈也同样重要。母语者会指出你自己可能没察觉到的语言能力上的缺口。
想了解如何获取关于口语能力的反馈,可以参考 [3C:口语练习](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-practice)。
#### 发音
[3B:发音训练](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)里面提到的所有练习方法依然适用。要确保你还在积极地模仿你的语言家长,并且注意到 [3C:口语能力](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)中所强调的语言特征。
继续进行影子跟读,同时试着按照 [3C:口语能力](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)中的方法,模仿你的语言家长。
### 日程示例:能力
假设你每天有两小时可以专心学习:
- 15 分钟用 Anki
- 60 分钟沉浸学习脱口秀和日常生活剧
- 再加上一整天的被动收听。
- 45 分钟用于激活和口语练习
- 闲聊或写作
### 日程示例:表现
假设你每天有两小时可以专心学习:
- 15 分钟用 Anki
- 60 分钟沉浸学习脱口秀和语言家长
- 再加上一整天的被动收听。
- 45 分钟用于口语或发音练习
- 影子跟读
- 模仿
- 矫正对话
### 进阶
在阶段 3 结束时,你应该能够自如地进行日常交流。当你想扩展到新的领域时,就可以进入阶段 4。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3C Build Speaking Competence.md
================================================
# 3C2:培养口语能力
原文:[Build Speaking Competence | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)
至此,你在日常对话这一领域已经达到了非常高的理解水平。现在,理解本身不再是障碍,你就有足够的精力开始注意母语者在讲话中那些更细微的地方。注意并模仿这些微妙之处,对于让你的口语听起来更像母语者至关重要。
下面,我们将解释三类你在模仿母语者时,应该注意到的语言特征:
1. 母语者表达了什么想法?
2. 在表达这些想法时,他们是怎样措辞的?
3. 他们又是如何用言语表达这些措辞的?
你不该期待在阶段 3C 结束时就能完全掌握这些。要精通所有方面,是一项持续终生的努力。这里列出的,只是你在收听和模仿你的语言家长时,应开始留意的事项。
### 母语者表达了什么
说外语并不仅仅是把相同的想法换成另一种语言的词汇表达。每种语言中,人们通常会表达的想法有所不同。为了说得更地道,你需要表达目标语言中常见的想法,同时避免那些不常见的。
比如,在美国,人们经常问对方星相和星座。但在日本,几乎没有人讨论星相。如果你问一个日本人他的星相,他可能会一头雾水。
相反,在日本,人们常常谈论血型以及血型所对应的性格特质。如果一个日本人对美国人说他的性格跟血型不符,那美国人可能会感到非常困惑。
了解你学习的目标语言中常见的想法是非常重要的,它有助于让你的表达听起来自然,并避免沟通时出现障碍。
#### 社会背景
在不同的社交场合,每种文化和语言都有其独特的行为准则和反应模式。这包括非语言的肢体动作、恰当的发言时机、避免独霸话题等。如果你的行为与对方的期待不符,可能会让人感到不自在。
比如,在英语交流中,别人夸奖后表达感谢是很常见的。但在日语里,人们通常会谦虚地否认夸奖,甚至会说实际情况恰恰相反。
这些社交反应和行为习惯在不同的语言和文化背景中各有差异,因此,针对你学习的目标语言,你需要有意识地去发现和实践这些特定的社交行为。
### 地道的遣词造句
尽管你可能完全理解母语者所说的话,但在措辞和语境上有一些微妙之处,可能不会立即显现。
#### 同样的想法,不同的措辞
即使在你的母语和目标语言中存在相同的想法,其表达形式也大相径庭。
比如,在英语里我们会说 "I am hungry"(我饿了),但在西班牙语中表达为 "I have hunger"(我有饥饿感),而在日语里则说 "My stomach has become empty"(我的胃空了)。
通过沉浸学习,你可能已经发现了不少这样的例子。继续留意目标语言中表达特定想法的方式,以避免直接从你的母语硬套过去,造成不自然的表达。
#### 语体风格
即使在在同一文化内,我们会根据不同的场合使用不同风格的语言。这些不同的风格被称作「语体风格」。
比如,很多语言在礼貌用语和日常用于中会有不同的语体风格。这种差异可能体现在词形变化、词汇选择,甚至是表达方式的直接程度上。
以英语为例,如果你不认识对方,用祈使句通常会被认为不礼貌。在餐馆里,我们往往用问句或陈述句来表达请求,比如:"I would like two tacos, please"(我可以要两个墨西哥卷饼吗?)或 "Can I have two tacos"(我想要两个墨西哥卷饼,谢谢);这样听起来比 "Give me two tacos"(给我两个墨西哥卷饼)要礼貌得多。
在西班牙语中,用「我想要两个墨西哥卷饼,谢谢」这样的表达会显得过于正式。直截了当地说「给我两个墨西哥卷饼」反而更加自然。
了解给定语境下正确的语体风格,是帮助你融入母语者、避免尴尬的关键。
##### 母语者的语体风格错误
并非所有语体风格错误都会让你听起来像外国人。有些错误连母语者也会犯。比如在[《窈窕淑女》](https://en.wikipedia.org/wiki/My_Fair_Lady)这部剧中,就讲述了一位英国高贵的英国绅士教一个底层的卖花女如何使用上流社会的语体风格。
要精通某个特定的语体风格,最好的办法是像剧中的伊莉莎那样,将其与日常交流区别开来单独练习。
#### 填充词
即便是母语者,在交谈时也不总能做到完全流畅、毫不犹豫。他们经常会停顿一下,思考合适的用词。这种在停顿时使用的词我们称为「填充词」。如果使用得当,它们可以让你说话的停顿显得非常自然。
英语中常见的填充词包括 "uhm" 和 "like"。
因为填充词并不传达具体意思,所以在听别人说话时,我们的大脑往往会自动忽略它们。实际上,你对目标语言的理解越深,就越不容易注意到这些填充词。
为了克服这一点,在沉浸学习语言家长的内容时,你需要刻意去听这些填充词。尝试区分不同填充词的细微差别,以及应该以什么样的频率使用它们才能听起来自然。
#### 纠正口误
母语者在说话时经常会在句子中途改变原先的表达,这是很常见的现象。不同于写作,你可以随时修改前面的想法或措辞,在口语中,你需要实时覆盖之前的想法,以便澄清或改述。
每种语言中母语者纠正口误点方式都是独特的。学会像母语者那样灵活转换,可以在你犯错时避免给人留下语言能力不足的印象。
英语中的例子:
- “He was really tall, well, I mean, not that tall, but like, tall for a kid”.(他个子很高,我是说,不是特别高,但对一个孩子来说算高的。)
- “I’ve been feeling really lazy lately… well… now that I say it out loud, it’s not really laziness. More like lethargy.”(最近我感觉特别懒……嗯……现在我大声说出来,感觉不是懒,更像是无力。)
开始留意母语者在你的目标语言中纠正口误的具体方式。
#### 口语连接词
口语连接词能帮助你顺畅地延续一个想法或从一个想法过渡到另一个。在同时表达多个想法时,它们对于自然地串联思绪非常重要。
这里有一个句子延续和视角转换的例子:
“So I went to the market, and there was this guy there, and he told me about this concert tonight, and I was like, “Oh my god, my friend loves that band”, and so I had to text you to see if you wanted to go.”(「所以我去了市场,那儿有个人告诉我今晚有个音乐会,我当时就想,『哦天哪,我的朋友超喜欢那个乐队的』,所以我得发信息给你,看你想不想去。」)
在上面的例子中,使用了三种类型的连接词。*“And”* 连接了一系列的想法来讲述一个故事。*“I was like”* 这种口语化表达使说话者能从过去转换到现在的说话视角,并引用自己的话。连接词“ *“so”* 在前面的想法和后面的想法之间建立了因果关系。
留意母语者是如何连接想法、回溯修改想法或者转移话题的。这些连接词将帮助你更自然地说话。
#### 发言者的过渡
在对话中,存在一些固有的方式来将你的话语与前一个发言者的话语联系起来。这些过渡有助于将你的想法置于之前表达过的想法的背景下。
例子:
发言者甲:*“I believe that apples are the best fruit.”*(我认为苹果是最棒的水果。)
确认并扩展:*“Absolutely, I couldn’t live without apple pie.”*(非常同意,没有苹果派我简直活不下去。)
强烈反对:*“Definitely not. Oranges are better.”*(完全不对,橙子更好。)
委婉反对:*“While I agree apples are great, I prefer grapes.”*(虽然我同意苹果很棒,但我更喜欢葡萄。)
这些过渡使对话在每个发言者及其想法之间自然流转。
#### 倾听反馈(Backchanneling)
当你在对话中,而对方正在说话时,你需要提供反馈,以显示你在认真听对方讲话。这种行为被称为「倾听反馈」。
倾听反馈可以是确认、口头反应或身体反应。在英语中,*“Yeah”*,*“totally”*,*"uh-huh"*,以及*点头*都是表明你在注意对方讲话的确认信号。
每种语言和文化在对话中对于倾听反馈的类型和数量的期望都不尽相同。例如,相比英语,在日语中,你被期望更频繁地进行倾听反馈。如果你不增加倾听反馈,你的对话伙伴可能会认为你很失礼。
### 地道的发音
大多数人在谈论发音时,通常只考虑元音和辅音,但实际上,发音还有许多更深层次的要素需要考虑。
#### 音素
当普通学习者思考发音时,他们通常关注的是音素:语言中存在哪些元音和辅音。当然,元音和辅音是发音的基础,掌握它们至关重要。
你还需要能够准确发出单词相邻时的连读音。这些连读有些可能会体现在书写中(例如,“can’t”),而有些则不会(例如,“youwanna” = “do you want to”)。
当你完全理解一种语言时,你可能不会注意到许多这样的连读。你的大脑会自动将它们转换为多个单词。在收听你的语言家长时,🈶️有意识地关注他们发音的具体音素。
#### 词汇层面
根据语言的不同,除了音素之外,可能还有其他语言特征可以改变单词的含义,如果你的目标语言包含这些特征之一,在你的沉浸学习中一定要注意它。
##### 重音
「重音」是指对单词中某个特定部分的强调。在有重音的语言中,错误地强调单词的某一部分可能会使其难以理解,甚至完全改变其含义。
例如,在英语中,当一个词既可以作名词也可以作动词时,通常使用重音来指示应该如何理解这个词。第一个音节重读时为名词,最后一个音节重读时为动词:如 PERmit(名词)与 perMIT(动词)。
有时,当单词组合使用时,它们被视为一个单独的重音单位。
例如:bad TEMpered[1](https://www.englishclub.com/pronunciation/word-stress-rules.htm)
在给定的语境和含义中,单词通常只有一个正确的重音。如果你的目标语言中有单词级或音节级的重音,刻意学习并练习正确的单词重音,可以使你听起来更自然。
##### 音高重音和声调
在某些语言中,音高或声调的变化是单词的基本发音的一部分。在这些语言中,用不同的音调发出相同的音素,可能会产生完全不同的含义。如果你的目标语言具有音高或声调特征,刻意学习并练习这些特征是非常有用的。
#### 韵律(句子层面)
重音、音高、声调、强调和节奏可以在句子层面上使用,以改变句子的含义或情感状态。
例如,在英语中,如果句末的音高上扬,这个句子通常会被解读为一个疑问句:“I’m in charge”(我负责)对比 “I’m in charge?”(我负责?)。
韵律可以影响句子含义的解读(比如让你听起来像是在讽刺)。
**英语例子:"I didn't say that".**
***I*** didn’t say that:强调 "I" 表达了对指控的拒绝和责任的转移。可以翻译为「说那话的不是我」。
I ***didn’t*** say that:强调 "didn't" 表达了对指控的否认,可以翻译为「你指责我说了某事,但我并没有说」。
I didn’t say ***that***:强调 "that" 表达了对特定观点的拒绝,可以翻译为「我确实说了些什么,但你误解了我的意思」。
这些韵律方面的细微差别通常难以刻意学习,必须通过输入来习得。
#### 口音
即使在同一种方言中,也常常有许多不同的口音。例如,在美国,波士顿和纽约有不同的东北口音,路易斯安那州和乔治亚州有不同的南方口音。甚至在同一城市的不同街区之间,口音也可能存在细微差异。
当你听到一个与你语言家长的口音不同的人说话时,尝试留意任何细微的差异。将你想要学习的说话风格与其他风格对比,可以帮助你注意到语言家长口音中的微妙之处,从而更好地模仿。
同时,也要意识到不同口音可能会带有的文化内涵和背景。如果你带着波士顿口音在纽约走动,就要准备好就棒球问题展开争论了。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3C Competence vs Performance.md
================================================
# 3C1:能力(Competence)与表现( Performance)
原文:[Competence Vs Performance | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/competence-vs-performance)
语言学家诺姆·乔姆斯基提出,语言能力(ability)包含两个方面:能力(competence)和表现(performance)。当你在语言输出中犯错时,要正确地判断这是能力问题还是表现问题,这样才能选用合适的练习来改正。
请注意:我们的目标并非教授语言学,而是为语言学习提供一个框架。我们对这些术语的使用可能与严格的语言学定义有所出入。想要深入了解原始的语言学概念,请参考相关的维基百科页面:[Competence](https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_competence) 和 [Performance](https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_performance)。
### 能力
在你习得语言的过程中,大脑会无意识地构建出这种语言运作的模型。所谓的能力,就是指这种无意识的模型。它包含了语言的各个方面,如词汇使用和习语、语法和发音。
你可以通过直觉有意识地调用这种能力。这种直觉让你能感觉到什么是正确的,什么是错误的。
在阶段 3B,我们讲解了语言如何从习得到激活。通过这一过程,你可以识别出自己还未习得或尚未可用的语言部分。这些在习得或可用性上的不足,就是能力方面的问题。
### 表现
即便掌握了语言的必要能力,也不意味着你在实际说话时就能够顺利运用。回想一下我们在[阶段 3 概览](https://refold.la/roadmap/stage-3/overview)中提到的,说话实际上涉及四种不同的技能:
1. 理解你的谈话对象。
2. 迅速将你的想法转化为言语。
3. 动嘴发音。
4. 展现自然的举止和表达风格。
在说话过程中,你需要分配注意力来同时处理这四个子技能,在时间的压力下进行,而且没有修改的机会。这几乎使得你的口语表现不可能完全达到你的能力水平。
所谓的表现,指的是你将语言能力转换成正确且连贯的输出。你的表现受到你能力的直接限制。如果你只是在猜测哪些听起来正确或错误,你就无法自然地说话。
但是,能力并不能直接转化为表现。你可能在写作时能够流畅表达自己,但这并不意味着你能够轻松地口头交流。如果你在这四个子技能中的任何一个上遇到难题,你就会在说话时支吾其词。
你的能力越强,实现高水平表现的潜力就越大。但是,就连母语者有时也会在表现上遇到困难,比如口吃、口误或在压力下说话结巴。
通过输出练习可以提高表现。阶段 3C 的目标,是通过输出练习来缩小你的能力和表现之间的差距。
表现不是非黑即白的,而是一个光谱。表达任何一个想法都有很多正确的方式,它们在文雅程度、简洁性和准确性上各有千秋。一旦你的输出能力达到了基础水平,你就可以开始挑战这些更高级的表现目标。我们会在阶段 4 进一步探讨这个话题。
### 识别错误
根据能力与表现的区别,我们可以将输出错误分为两类:
1. 基于能力的错误
2. 基于表现的错误
不同类型的错误需要不同的练习活动来纠正。
#### 能力型错误
当你还未习得相关语言知识时,就会犯能力型错误。比如,你可能会发音不准确,因为你是通过阅读学到这个单词的,而在听力中对它的接触还不够。
你通常不会意识到你犯了能力型错误。正如我们在[阶段 3B:输出问题排查](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/output-troubleshooting)中所讨论的,你需要通过母语者的纠正,才能意识到这些错误并加以改正。在同一篇文章中,我们还解释了一旦意识到错误,大脑就会在沉浸学习中寻找纠正方法。通常情况下,意识加上输入就足以纠正能力型错误。
此外,你还可以通过有意识地监控自己来弥补这些不足,在每次输出时自我检查。尽管如此,在你通过输入来弥补能力上的不足之前,监控只是权宜之计。
#### 表现型错误
表现型错误更容易识别。你已经有了相应的能力,也知道应该怎么说,只是一时疏忽了。
其中一些错误,你在犯下的那一刻马上就会意识到,但有些则可能被忽略。当你全神贯注于对话时,用来观察自己说话的心力就不多了。这就是为什么我们推荐录下你的对话,以便事后回听。
因为你的能力已经培养得很好了,所以你的大多数错误都将是表现型的。回听自己的对话录音时,识别这些错误应该比较容易。一旦找出错误,你就可以通过有针对性的输出练习来纠正。
### 如何识别和纠正错误
在写作中,你有机会在事后对所表达的内容进行修改,这让识别和修正错误变得非常直接。
相比之下,口语表达则带来了发音和时间压力方面的额外挑战。这导致了在写作中不会出现的一些能力和表现上的错误。
在阶段 3C 的其余部分,我们会详细介绍你在口语表达时可能遇到的各种问题,以及应对这些问题的方法。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3C Speaking Practice.md
================================================
# 3C3:口语练习
原文:[Speaking Practice | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-practice)
提高口语能力是一辈子的事,你可以想走多远就走多远。下面概述的练习对于新手和老手都很有帮助。
对于学习者和母语者来说,提高口语表现主要有两个方面:
- 让自己置身于新的情境中,拓展自己的口语能力。
- 录下自己的讲话,刻意回顾和练习,以提高自己的表现。
下面我们介绍了四种不同的练习,你可以用它们来拓展和完善你的口语能力。根据你的个性,你可能会发现其中一种或多种练习比其他的更有趣、更有益。我们鼓励你尝试所有练习,以找到最适合你的方式。
### 独白
如果你在尝试开口说话时感到社交焦虑,独白练习是一个很好的开始,可以帮助你逐步习惯说话,而不需要立即面对社交压力。所谓独白,就是指你独自一人或面对摄像机,谈论某个想法、问题,或讲述一个故事。
独白最关键的一点是**不要**提前准备说什么。如果你仅仅是背诵并复述一段独白,那么你并没有真正锻炼你的口语能力。你的目标是练习即兴发言。
这些独白无需过长,1 到 5 分钟就足够了。如果你不确定要说什么,以下是一些建议:
- 观看一段视频或阅读一篇博文,然后用你自己的话来概述。
- 使用随机话题生成器来为你提供发言的提示词。
在说话时,不要担心犯错。把你的精力集中在整理思维并将其表达出来上。当你事后回看(或重听)自己的录音时,你可以专注于发现错误,并纠正错误。我们在本文的最后部分会说明如何评估这些录音。
### 模仿语言家长
如 [3A:认领语言家长](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/adopt-a-parent)中所述,想要讲得像母语者一样「地道」是个相对模糊的目标,因为每位母语者的说话方式都有所不同。如果你想说话听起来像母语者,你应该模仿一个具体的母语者(你的语言家长)。
到目前为止,你一直在影子跟读你的语言家长,即精确地重复他们所说的话。这样做让你能够专注于说话的口腔动作,而不用考虑如何将思维转化成言语的心理过程。
另一方面,全面模仿则意味着要化身为你的语言家长,用他们的风格表达自己的思绪。在有具体文本可背时,模仿某人相对简单;但模仿他整个灵魂,并照着他的思考模式和逻辑说话,要难得多。
当你尝试模仿你的语言家长时,你会自然地开始更加关注他们说话方式的细微差别,而不仅仅是他们说了什么。这些是你之前可能没太注意到的。比如肢体语言、语调、反应和填充词。
要模仿你的语言家长,请观看他们的视频,尝试用自己的话总结相同的话题或故事,但要有他们的个性。如果你发现难以模仿你的语言家长,可以先尝试一个更简单的练习:即记忆一段独白,并按照他们的个性进行表演。
录下自己的表演,在回放时将你的举止与他们进行比较。
### 真实对话
对大多数学习者而言,与母语者进行面对面的交流是学习语言的核心目的。真实的对话是无可替代的。没有与真人进行实际的对话练习,你无法在口语上达到流利自如。
如果你在说话时发现自己想得太多,我们建议你即便觉得自己还没准备好,也应该勇敢地投入到真实对话中。对话节奏通常较快,不会给你想太多的机会。这能帮助你摆脱过度思考的困扰,更自然、更直觉地使用语言。此外,对话还能带来与真人建立联系的愉悦体验。
刚开始与人交流时,要同时在倾听、思考和表达之间找到平衡可能会有些困难。这需要一段时间去适应,但很快你就会习惯。
你可以利用多种语言交流平台(例如 [HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold)、[Tandem](https://www.tandem.net/)、[Discord](https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/5m5426/discord_language_learning_servers_masterlist/))来在线上结交母语者朋友。待新冠疫情封锁结束后,也可以参加面对面的语言聚会。走出去,交些朋友!
要注意,大多数母语者不会纠正你的所有错误。只要他们能理解你的话,通常会自然地忽略掉大部分错误,以保持对话流畅,避免显得不礼貌。如果你通过视频或语音聊天与母语者交谈,不妨询问对方是否可以录音,这样你就可以事后回顾,自行发现并纠正错误。
#### 专业纠错
遗憾的是,语言交流并不能替代专业私教的指导。在你的语言水平达到较高程度之前,语言交流是练习真实对话、结交朋友的好地方,但它无法提供你所需要的精准反馈,以助你提高。
找到一位了解你正在积极提高语言水平,并愿意仔细纠正你的母语者是非常值得的。例如,iTalki 上的私教便是获得专业纠正的好资源,他们通常也不介意被录音。
一定要告诉你的私教,你希望他们指出你的每一个错误,这样你才能意识到并加以改正。
### 回顾你的录音
一旦你有了自己的录音,就该复习了!记住,最重要的是要留意自己的错误。仅仅注意到错误,通常就足以解决问题。
一旦你发现了一个错误,试着判断它是能力型错误还是表现型错误。如果你不确定该如何正确表达,那就是能力型错误。如果你的反应是「哦,原来如此」,那这就是表现型错误。
对于能力型错误,[3B:输出问题排查](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/output-troubleshooting)中建议仍然适用。确认它是习得、可用还是激活错误,并采取相应行动。
对于表现型错误,尝试再说几遍,以熟悉正确的说法。如果问题在于发音,那么录下自己的声音,回放听听看是否有所改善。你也可以使用 [YouGlish](https://es.youglish.com/) 等工具,找到母语者说同样话语的例子,比较你的发音与他们的区别。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/3C Speaking Troubleshooting.md
================================================
# 3C4:口语问题排查
原文:[Speaking Troubleshooting | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-troubleshooting)
我们调查了我们的社区成员在口语方面遇到的难题,并将最常见的问题整理成了这份指南。
### 心态准备
你在 3C 阶段的目标并不是 100% 精通这门语言。你应该追求的是 B2\* 级的熟练程度。这意味着你能够使用相对简单但正确无误的语言,就你的生活和感兴趣的话题进行闲谈。(译注:指的是欧洲共同语言参考标准中的 B2 水平。)
不必想着要说得多么地高深或者雄辩。说话简单易懂即可。使用那些你有把握的词汇和短语。尽量避免去猜怎么表达。当你不得不猜时,留心区分哪些是猜测,哪些不是。这样可以帮助你避免养成坏习惯。
你的目标是以自然而准确的方式表达你的想法。一旦你掌握了日常对话这一领域,你就可以进入阶段 4,那时你将专注于使你的表达更精准、更具创造力。
### 动机问题
#### 输出能力发展缓慢
如果你觉得自己的输出能力提升得比预期慢,那你可能需要调整一下期望值。别忘了,你不是为了到阶段 3 结束时成为一名完美的演讲者。不妨回顾一下你之前的能力(书面或录音材料),充分认识你已经取得了多大的进步。
如果这个答案还不能让你满意,那么你可以通过缩小首个输出领域的范围来人为地加速你的输出能力提升。确定几个你想如鱼得水的具体话题和情境(迷你领域),并集中所有的沉浸学习和输出练习在这些迷你领域上。在向外拓展之前,先掌握这一小部分内容。
#### 理解到输出的差距
如果你对你能理解的内容比你能说出口的内容多感到沮丧,那么我有一些坏消息要告诉你。这其实是语言的普遍现象。在你的母语中也是如此:大多数英语母语者都能阅读海明威的作品,但很少有人能写出像他那样的作品。
你可以通过专注于迷你领域来更快地缩小这个差距。例如,如果你是美食爱好者,喜欢谈论食物,那么就把你的沉浸学习内容限定在与食物相关的内容上,把你的输出练习限定在与食物相关的对话上。
### 能力问题
从根本上说,所有能力问题的解决方式都是一样的:更多的输入。不过,针对不同类型的错误,有些小窍门和策略能让这个过程更加高效、轻松。
#### 反复出现的语法错误
如果你经常用错某个语法结构,可能是因为你还没完全习得它。在你思考如何使用这个结构时,可能会觉得有点模糊不清。
解决这个问题的关键是增加输入。尤其是广泛阅读(比如读大量符合你水平的书),能让你接触到更多这种语法结构的实例,加快习得速度。
同时,你也可以刻意学习语法规则,有意识地监控自己的输出,必要时进行自我纠正。但请记住,这只是暂时的辅助手段,不足以解决根本问题;真正的解决之道唯有沉浸学习。
#### 找错词
如果你只能想到错误的表达方式,这通常意味着你的母语在干扰着你。
我们经常会发现,想要表达的想法在母语中有特定的说法。这就导致当我们尝试用目标语言表达同样的想法时,脑海中浮现的却是从母语直译过来的表达。
解决这个问题的关键在于提出正确的问题。不是去问「我该怎么说?」,而是要思考「一个母语者在这种情况下会怎么说?」。这样微妙地转变问题的角度,往往能激发你的潜意识输出完全不同的结果。
为了更生动地说明这一点,我们来分享一个俄语学习者的小故事。
这位学习者在与她的交流伙伴谈话时,用俄语说「我想去佛罗里达看看阳光」。她的伙伴很迷惑,因为在俄语中人们不会这样说。
在英语里,如果你住的地方经常阴雨绵绵,你可能会说「我想看看太阳」。这实际上是在说「我想享受好天气」。
这位学习者其实应该问自己的是,「母语为俄语的人如何表达想要享受好天气的愿望?」这样她可能就能用一种更自然的方式来表达相同的意思。
#### 脑中一片空白
如果你想表达一个想法,但却找不到合适的词语,不妨问问自己,有没有其他不同但又类似的想法能够表达出来。
因为不同的语言会表达不同的想法,所以有时候你脑海中特定的想法可能就是没有一个贴切的表达方式。正如前面提到的,换个角度思考问题,常常是规避母语思维定势的关键。
#### 迅速补上能力缺口
在某些情况下,你可能迫切需要尽快填补你的语言能力缺口。比如,工作中有人让你用目标语言做演讲,而你需要在演讲前迅速提高水平。
在这类情况下,我们建议你暂时放下所有其他练习,集中精力进行大量输入。观看、阅读和收听你能找到的该特定迷你领域的所有内容,直到你习得它。
#### 说话时对用词感到不确定
当你在写作时,如果对某段语言不确定,可以通过向母语者求证、Twitter、或 Google 来核验。在说话时,你可以通过询问与你对话的母语者来确认任何你不确定的内容。
如果你脑海中有几种可能的表达,可以当场向对话伙伴提出,让他们告诉你哪种是对的。
但这通常会打断对话。有时,最好的办法是简单地在心里记下,然后在后续的沉浸学习中留意。
### 表现问题
#### 在对话时想得太多
有些人还没开口就陷入了自我思维的漩涡。他们过分担心说错话,结果往往什么也说不出口。
要破除这种心理障碍,可以试着练习持续地独白。具体来说,就是选择一个自己熟悉的话题,不停顿、不畏错误地连续说上一分钟。可以用计时器,确保自己在时限内不停地说。
另一个办法是缩小输出的专注范围,在一个迷你领域里逐步建立起自信。通常在一个领域变得自在,就能带动在其他领域的自信。
#### 对话时语言激活太慢
如果你已经沉浸学习了很长时间,但才刚刚开始输出,那你的头脑中已经有大量已经习得的语言需要激活。在对话中激活这些语言可能会让人有点泄气,因为这个过程相当缓慢。你得花额外的时间去找到合适的思路,拼凑可用的词句,再把它们有条理地组织起来。
这就是为什么写作是个不错的激活已习得语言的方法。没有时间的压力,你可以按自己的节奏慢慢来。
如果你对文字对话形式的写作已经驾轻就熟,但在语言激活上仍有困难,不妨试试长篇写作。针对某个话题进行长篇写作,有助于激活跟这个话题相关的语言,并使其在对话中更可用。你还可以通过就这个话题进行独白来进一步激活语言。
试着就你想激活的话题写一页文章,然后尝试不看文章,用自己的话口头总结一下。这样应该就能激活用于对话的语言。
#### 根深蒂固的坏习惯
有时候,语法或词汇可能会被错误地习得和激活。一旦坏习惯形成,要改正就不容易了。
如果你的坏习惯只有几个,那我们建议你在使用这些语言时,有意识地自我监控和检查。只要你持续接触新的语言材料,这些坏习惯最终应该会慢慢消失,或者你的自我监控能力会变得足够强,能立刻纠正这些习惯。
但如果你是在一个传统的学习环境下成长,很早就被鼓励去输出,那么你可能已经养成了许多坏习惯。对于这种情况,我们建议你经历一段「沉默期」,来重置你的语言输出。
暂停输出 3 到 6 个月,尽可能多地进行语言输入。这样做应该能重塑你的潜意识,消除那些已经形成的坏习惯。
### 发音问题
#### 顽固的发音错误
如果你能听出自己的发音错误,这通常足以让问题自然解决。但遗憾的是,情况并非总是如此。不能准确模仿某个特定单词或音素的发音,主要有两个原因:
##### 1)你的心理音频是错的。
你对某个声音的预期会影响你的听觉。如果你一开始就学到了一个有缺陷的声音模型,这可能会影响你以后在沉浸学习中对这个声音的听感。
要解决这个问题,你可以使用像 [YouGlish](https://es.youglish.com/) 这样的工具或音频词典,多听一些该声音的不同示例。试着改变你内心对这个声音的默读发音(internal subvocalization),使之与这些示例相符。利用你找到的音频,进行影子跟读,不断重复练习这个声音,直到你能准确发音。你可能不会一次就纠正过来,因此,对于顽固的错误,请每天练习。
还需要注意的是,特定单词或音素的发音可能会随着上下文而变化。你可能正确学会了其中一种发音,然后尝试把它应用到所有场合。发音教程实际上可能会使这个问题更加严重,因为它们的解释通常会过度简化,只考虑最常见的情况。
##### 2)你无法做出正确的口腔动作。
你可能还不完全理解如何调动口腔肌肉来发出某个特定声音。发音图虽有助于理解,但也存在之前提到的简化过度的问题。
你可以把这些图作为参考,并按照第 1 点提到的影子跟读进行练习。
#### 母语口音掺杂
如果你在说目标语言时,总是不自觉地掺杂母语口音,那么 [3B:发音](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)中列出的各种发音练习对你应该有帮助。
你可能还需要暂时避免说母语,以便让你的口腔完全适应目标语言。
如果你在用尽阶段 3 中的所有练习后,对自己的口音还是不满意,不妨考虑请一个专业的口音教练,为你提供定制化的建议。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/Stage 1 Lay the Foundation.md
================================================
# 阶段 1:建立基础
原文:[Stage 1: Lay the Foundation | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/overview)
掌握一门语言非朝夕之事。它需要一段时间,因此重要的是先建立一个坚实的基础,涵盖技能、工具、习惯以及知识,为这场学习之旅做好全面准备。
阶段 1 包括三个部分:
- **A)** 配置好工具,养成好习惯
- **B)** 学习基础知识
- **C)** 快速启动你的理解力
在阶段 1 结束时,你就能直接从面向母语者的内容中学习了。
### 阶段 1A:配置好工具,养成好习惯
正如在阶段 0 提到的那样,在整个学习过程中,我们有三个核心活动:主动沉浸、被动收听和主动非沉浸学习。
由于这些都是日常活动,因此将它们融入你的日常生活十分重要。阶段 1A 的重点就是要着手准备支持这些日常练习的工具,同时也要培养相关的好习惯。
- [开始主动沉浸](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/active-immersion)
- [养成被动收听的习惯](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/passive-listening)
- [配置 Anki 间隔重复系统](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/anki-setup)
在阶段 1A 结束时,你应该配好了 Anki,并沉浸在目标语言内容中。
### 阶段 1B:学习基础知识
每种语言都有自己的发音和书写系统。即使是有共同书写系统的语言也有不同的发音和表音规则,在开始学习词汇之前,你需要了解你的目标语言的发音和书写系统。
学习目标语言的发音将有助于听力理解,但更重要的是,它是学习词汇的先决条件。如果你知道它们的发音是什么,学习单词就会容易得多。
同时,学习书写系统可以培养你的阅读能力,让你能把听到的和看到的联系起来。
一般来说,如果你的母语和目标语言很相似(例如,英语和西班牙语),这个子阶段就只需要花费几分钟。如果语言有很大的不同(例如,英语和日语),这个子阶段可能需要几个月。
阶段 1B 的目标不是要完全理解这些概念:只要有个大概的了解就行。
- [发音规则](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/phonetics)
- [书写系统](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/writing-system)
在阶段 1B 结束时,你应该了解你的目标语言的发音,并且已经开始或完成了书写系统的学习。对于那些与你的母语有很大不同的书写系统的语言,你应该养成每天学习书写系统的习惯。
### 阶段 1C:快速启动你的理解力
到目前为止,你还无法理解目标语言。在阶段 1C ,重点将转向学习目标语言中最常用的词汇和基础语法,以加强你的理解能力。
随着你学习更多的语法和词汇,你会开始理解更多的沉浸内容。等你学完 1500 个最常见的单词后,你在读或听每一个句子时,应该至少能认出一个词。
- [语法](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/grammar)
- [间隔重复最佳实践](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/srs-best-practices)
- [词汇](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/vocabulary)
在阶段 1C 结束时,你应该每天学习语法和词汇。
### 进阶到阶段 2
阶段 1 的目标是让你准备好能直接从沉浸内容中进行学习。
在进入阶段 2A 之前,你应该足够熟悉目标语言的书写系统,这样在阅读字幕时才能方便查词。
你应该每天与你的目标语言打交道,并且即便是观看一些自己不理解的内容也能感到自如。
虽然你不必在进入阶段 2A 之前就把所有 1500 个词都学完,但你还是应该定期学习词汇。
在[阶段 2](https://refold.la/roadmap/stage-2/overview),我们不见不散。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/Stage 2 Build Comprehension.md
================================================
# 阶段 2 :建立理解
原文:[Stage 2: Build Comprehension | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/overview)
阶段 2 是语言习得过程中最漫长的部分。从最基础的理解开始,一步步建立完全的理解。你的目标会随你在阶段 2 的不同位置而改变,所以你需要在战略上选择与你的水平和目标相匹配的沉浸学习材料。
阶段 2 共分 3 个子阶段:
### 阶段 2A:克服难度陡坡
刚开始沉浸时,你几乎无法理解任何内容。所有的沉浸内容都像遥不可及的高峰。一开始,理解能力的提升是一个难度陡坡。你得先缩小沉浸学习的范围,挑一部分语言内容来专攻,这样能更快地提升你的理解能力。
- [领域](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/domains)
通过选择更简单的媒体,运用各种工具和策略,让媒体内容更容易理解,进一步缩短初始的难度陡坡。我们专门讲解了如何评估和调整内容的难易度:
- [可理解性因素](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors)
- [可理解性指数](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-index)
你应该充分利用一切可用的黑科技或策略,使你接触的内容更容易理解。比如,观看一部你用母语看过的儿童电视节目,边看边读附带的字幕。
在你阶段 2 的学习过程中,你的理解能力会从一窍不通逐渐提升到近乎完美。为了让你更明确自己在学习旅程中的位置,以便更精准地分配你的时间和精力,我们还特意构建了一个理解水平模型。
- [理解水平](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension)
如果你在主动沉浸中还在使用母语字幕,那么是时候放弃它们了。习得语言的唯一途径就是沉浸学习,下面两篇教程,详细讲解了主动沉浸的两种类型,以及如何运用它们。
- [主动沉浸的类型](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/types-of-active-immersion)
- [2A 沉浸学习指南](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/immersion-guide)
当你已经用 SRS 学完了目标语言中最常见的单词,就该开始直接从你的沉浸内容中学习词汇了。
- [基础词句挖掘](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/basic-sentence-mining)
一旦你能顺利看懂一部简单电视节目,达到了理解水平模型中的等级 3,就可以进阶到阶段 2B 了。
### 阶段 2B:拓宽你的领域
一旦你能理解较简单的媒体内容,就该开始提高你精细沉浸的难度了。在下面的指南中,我们将教你如何逐步提高沉浸材料的难度。
- [2B 沉浸指南](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/immersion-guide)
现在你已经习惯了 SRS 和基础词句挖掘,该开始按照你的优势和需求,来打磨你的学习卡片了。具体怎么做,我们在下面这篇教程里都有讲解:
- [高级词句挖掘](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/advanced-sentence-mining)
如果你的母语和目标语言有几分相似,那可能是时候改用(纯目标语言的)单语词典作为你的主要词典了。使用单语词典,意味着你开始用目标语言进行思考,视角也变得更接近母语者。
- [自然单语过渡](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transition)
当你能够顺利观看面向成年母语者的电视节目,并达到理解水平中的等级 4 时,就可以进入阶段 2C 了。
### 阶段 2C:精通理解
在阶段 2B ,你对各类内容的理解已经达到了相当不错的水平,为了达到接近完美的理解,你需要重新集中精力,将你的第一个领域缩小到非常狭窄的子集。
在阶段 2C,你将集中精力于「日常生活」型电视剧上,直到你完全精通了这个领域。具体的细节,请参见沉浸指南:
- [2C 沉浸指南](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/immersion-guide)
在进入阶段 3 之前,你还可以多练练纯听力(就是不看视频,也不看字幕),以此来提高你的听力理解。
- [纯听力](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/pure-listening)(可选)
在整个阶段 2 ,你一直在提升阅读理解能力。读小说似乎是非常合理的下一步,但你会惊讶地发现,文学作品的难度不菲,而且并不是流利口语的必要条件。如果你还是想要阅读小说,我们也有可选的指南供你参考。
- [如何阅读小说](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/how-to-read-a-novel)(可选)
如果你的目标语言与你的母语大相径庭,那么在阶段 2B 转向单语词典可能会有些吃力。对难度更高的语言,我们提供了一本结构明确的指南,教你如何顺利过渡到单语词典:
- [结构化单语过渡](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/structured-monolingual-transition)
当你能不借助字幕,毫无障碍地看懂一部面向成年母语者的电视节目,你就已经准备好进入阶段 3 了。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/Stage 3 Learn to Speak.md
================================================
# 阶段 3:学会说话
原文:[Stage 3: Learn to Speak | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/overview)
欢迎来到阶段 3。在漫长的几个月(或几年)时间里,你已经学会了理解目标语言,现在,终于轮到学说话了!
说话能力并非一种单一的技能,而是四种不同技能的结合:
1. 理解你的谈话对象(3A)
2. 迅速将你的想法转化为言语(3B)
3. 动嘴发音(3B)
4. 展现自然的举止和表达风格(3C)
在阶段 3A 和 3B,你将分别练习这些技能。接下来,在阶段 3C,你会将它们结合起来,最终达到一个流利的水平。
### 阶段 3A:为输出做准备
在阶段 3A,你将为阶段 3B 和 3C 的各种输出练习活动做好准备。
首先,你需要克服对输出的抗拒感。几个月(或几年)回避输出后,有些人会遇到心理障碍,阻止他们写作和说话。
- [3A:开始输出](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/starting-output)
如果你无法理解某个领域的内容,你也就无法在这个领域中进行交流。日常对话与你在阶段 2 所精通的领域有所不同,你需要学习人们在现实生活中是如何书写和对话的。既然你已经掌握了一个领域,那么第二个领域应该很快就会掌握。在下面的文章中,我们将解释掌握日常对话领域所需的所有活动。
- [3A:活动指南](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/activity-guide)
在阶段 3B 和 3C,你将刻意练习发音和口音。想要发音地道,模仿一个母语者是最简单的方法。在接下来的文章中,我们会解释如何认领一个合适的母语者,作为你学习发音的榜样。
- [3A:认领语言家长](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/adopt-a-parent)
一旦你对日常对话领域的理解达到[等级 5](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-5-Comfortable),并且能够听懂你的语言家长,就可以进入阶段 3B 了。
### 阶段 3B:刻意练习
Refold 方法里的输出训练与传统方法不同。你不需要在心里边翻译,也不用有意识地用记住的词汇和语法去造句。
相反,你将让你的潜意识驱动你的输出。如果你至少在一个领域有[等级 5](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-5-Comfortable) 的理解,那么你已经有了大量的习得语言储备,可以用来写作和说话。你所需要做的,仅仅是建立一个小小的心理链接,这些习得的语言就会准备好用于输出。
在下面的文章中,我们会讲解如何通过写作来建立这些链接。如果你在激活语言的过程中遇到了任何难题,我们还提供了一份问题排查指南,以帮助你诊断和解决任何问题。
- [3B:语言激活](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/language-activation)
- [3B:输出问题排查](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/output-troubleshooting)
为了给你的口语表达做准备,你也将开始练习发音和口音。发音训练的主要活动是影子跟读,但还有许多其他技巧可以用帮助你改善口音。我们将在以下文章解释这些技巧:
- [3B:发音训练](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)
输出练习很重要,但输入始终是掌握语言的核心动力。当你发现你的输出有问题时,你将通过输入来解决它们,你将继续收听你的家长,直到你达到[等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic)的理解。你应当能够轻松自如、几乎自动地理解他们说的每一句话。
在下面这篇文章中,我们会解释所有这些活动将如何结合在一起:
- [3B:活动指南](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/activity-guide)
当你对家长的理解达到[等级 6](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension#Level-6-Automatic),并能轻松自如地写作时,就可以进入阶段 3C。
### 阶段 3C:开口说话
现在,你已经能够自如地通过写作来表达自己,并且培养了良好发音的肌肉记忆,你就准备好开口说话了。
一开始,你应该就能够毫无问题地与母语者进行对话。
然而,你在说话时仍会犯错,而且听起来还不完全自然。口语错误有两类:基于能力的和基于表现的。我们在下面的文章中解释这些概念:
- [3C:能力与表现](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/competence-vs-performance)
要精通口语,你需要注意模仿母语者讲话时的许多微妙之处。在下面的文章中,我们将解释这些方面,以及如何识别它们:
- [3C:口语能力](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)
不说话是无法学会说话的!根据你的目标和偏好,有许多不同的口语练习方法。我们将在下面的文章中详细解释这些方法:
- [3C:口语练习](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-practice)
在发展你的口语能力过程中,你会遇到各种困难。我们从社区成员那收集了一些问题,并针对最常见的问题编写了一份问题排查指南。
- [3C:口语问题排查](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-troubleshooting)
这时,根据你的近期目标和需求,你可以进行很多不同的活动。在下面的文章中,我们将解释如何考虑你的日常安排,并为你的目标选择合适的活动。
- [3C:活动指南](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/activity-guide)
### 进阶
在阶段 3 结束时,你应该能够自如地进行日常交流。当你想扩展到新的领域时,就可以进入阶段 4。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/Stage 4.md
================================================
# 阶段 4:超越流利
有反馈吗?给我们发一封电子邮件
恭喜!你现在已经能够流利地使用第二语言了!
你应该可以轻松自如地使用目标语言进行对话,而不必费劲思考。虽然偶尔会犯一些错误,但这些错误并不频繁,也不影响别人理解你的意思。
有些学习者对这种流利程度已经很满意,不打算再花更多时间去追求更高的水平。这完全是个合情合理的选择,每个人都需要自己决定要投入多少精力。
学习一门语言是永无止境的。每门语言都博大精深,任何人都不可能在有生之年学会其中的每一个词汇和文化细节。至于你想把这门语言学到什么程度,决定权在你。
如果你决定继续深入,你就需要决定到底要专注于语言的哪些具体方面。下面,我们给出两条路,助你思考语言学习的下一步方向。
## 两条道路
这份指南为你的语言学习提供了两种继续深造的途径:
1. 拓展并深化流利程度:提高你的交流能力。
2. 力争达到母语者水平:努力让你听起来像个母语者。
很多外语水平很高的人虽然听起来不像母语者,但他们能够在讨论不同领域时流露出他们的语言魅力。
以阿诺德·施瓦辛格为例,他不仅是一位杰出的演员、公共演说家和商人,还曾担任加利福尼亚州州长,但你绝不会把他误认为是英语母语者。
要想成为一位优秀的外语演讲者或作家,不必让自己听起来像个母语者。同理,即使能听起来像个母语者,表达的深度和广度上也未必理想。
至于你想在这两条路上各投入多少努力,取决于你自己。
## 目录
4A:拓展并深化流利程度:
1. 掌握新领域(例如生物学、政治等)
2. 培养专业技能(例如公开演讲,创意写作)
3. 毫不费力地听
4B:力争达到母语者水平:
1. 接受母语者的世界观
2. 融入文化
3. 精进发音
## 阶段 4A:拓展并深化流利程度
### 4A 1. 掌握新领域
在阶段 2 和阶段 3,你已经掌握了自己的第一个领域。第一个领域最难,因为你需要同时学习所有的常用词汇、特定领域的词汇和语法。
一旦打下了这样的基础,未来的学习将会轻松许多。每一个新领域都会比前一个更容易学习。你只需学习该领域特有的词汇,还有偶尔会遇到的新语法点。
可选择的领域数不胜数,因此最好是先明确自己具体感兴趣的方向,然后优先学习。
在决定要深入的领域时,有两条路可以考虑:
1. 将母语中你已经熟悉的领域知识迁移到目标语言中。
2. 通过目标语言学习一个全新的领域。
**1)将母语中的知识迁移到目标语言中**
母语中已经熟悉的知识迁移到目标语言中,这相对简单。
示例:烹饪
如果你喜欢烹饪,并想把这方面的知识迁移到目标语言上,那么你就应该专注于学习烹饪相关的词汇,并多看看与烹饪相关的内容。
其他你可能熟悉的领域还包括:
- 奇幻:《指环王》、《龙与地下城》。
- 科幻:《星际迷航》、《沙丘》。
- 科技:电脑、编程。
- 美容:化妆、时尚。
- 运动:足球、棒球、板球
**2)通过目标语言学习新知识**
语言习得的最终目标,是对语言的内容无所不晓,而对语言本身又浑然不觉。一旦你习得了这门语言,就不再是**在学习语言本身**,而是**通过**这门语言来学习新知识。
互联网上有丰富的教育内容和课程。通过参加这些课程,你不仅能学到新技能,还能巩固你的目标语言。
[Coursera](https://coursera.com) 提供了不同语言的众多课程。很多目标语言也有自己的热门在线学习平台。去寻找这些平台,找到你感兴趣的课程,尽情享受学习的乐趣吧!
学习领域示例:
- 科学:物理、化学、生物、动物学、解剖学
- 电影制作:摄影、剪辑
- 历史
- 政治
- 经济
- 健身锻炼
- 宗教:《圣经》、《古兰经》、《摩西五经》
### 4A 2. 培养专业技能
理解某个领域,并不等于你能轻松自如地运用它。比如,你能听懂公开演讲,并不代表你就擅长演讲。同理,能听懂单口相声,并不意味着你能讲单口相声。
要想掌握这些技能,仅仅在语言方面实现流利是不够的,而需要进行专门的训练,就像在母语中那样。
比如,如果你想成为目标语言的优秀演讲者,你可以尝试:
- 阅读并收听著名演讲者的演讲。
- 影子跟读这些演讲者的演讲,记忆他们的演讲内容。
- 报名参加目标语言的公共演讲课程。
- 用目标语言撰写并练习演讲。
- 雇一位说目标语言的演讲教练,获取他们的反馈。
如果你在母语中已经掌握这些技能,那么大部分技能可以迁移过来,但你需要让它们适应目标语言的文化背景。在你的母语中有趣的事情,在目标语言中可能就不怎么好笑。
以下是一些你可能想在目标语言中培养的技能示例:
- 演讲
- 单口相声/段子
- 调情
- 公文写作
- 文学写作
- 法律文书写作
- 职业写作和演讲
- 教学
- 谈判
培养这些特定技能,也能帮助你在目标语言中塑造自己独特的个性。
到目前为止,你更多的是像演员一样模仿你的语言家长。现在,是时候决定你在目标语言中想塑造怎样的自我了。你在说话、写作和运用肢体语言时总会展现出一些小习惯和个人特色,正是这些塑造了你的独特个性。这种独特会贯穿你的各个方面,使你更加真实。
### 标准化测试
大部分学习者迟早都会想参加像 CEFR 这样的标准化语言考试,无论是为了工作、升学,还是单纯为了给自己一个证明。
如果你不着急,那么遵循 Refold 方法就足以为考试做好准备。只需等到你觉得理解和说话都非常自在,那考试对你来说就应该是小菜一碟。
但如果你时间紧迫,需要快速通过这些考试,最好的办法是使用标准的学习材料来专门针对考试学习。许多考试要求你掌握一些你在日常沉浸学习中可能接触不到的词汇。专门针对考试学习可以帮你补齐这些知识上的空缺。
### 4A 3. 毫不费力地听
到目前为止,你都是在简单模式下听别人说话:
- 你戴着耳机听
- 你听的音频质量好,无杂音
- 你听的专业人士的发音非常清晰
- 你在听力时全神贯注
在现实世界中,听力会更具挑战性。人们可能会含糊其词、结结巴巴、窃窃私语。周围的噪音可能会干扰你听清每个词。你的注意力可能会被周围的事物分散,比如其他人的谈话、车声、风声等。
想要让你的听力不费吹灰之力,你需要:
- 对这门语言非常熟悉,不用刻意思索就能理解。
- 反复经历类似的对话,几乎能预测对方接下来会说什么。
- 在嘈杂的环境中练习,训练大脑过滤掉杂音,专注于主要信息。
### 上下文推断
Matt vs Japan 有一个很棒的视频,题为《为什么你还是听不懂你的目标语言?》。在[此时间戳](https://youtu.be/_LIz-Wbt4us?t=974)的小节中,他描述了一种我们称之为「上下文推断」的现象。
这个术语描述了你的大脑利用上下文来「填空」的能力。比如,在嘈杂的环境中初次遇见某人,你听到「____ ____ 名字?」,你可能会猜测对方问的是「你叫什么名字?」。
通常情况下,你的大脑反应如此之快,以至于你几乎没意识到这个过程正在发生。这种能力来自于长时间的收听和反复经历同样的场景。
以前面的例子来说,你能预测你的新朋友说的是「你叫什么名字?」,因为这是初次见面时最常见的提问之一。但你之所以能这么猜测,是因为你已经听过这句话,而且在这种场合中经历过无数次。
### 语言上下文
鉴于你的听力能力已经非常强了,被动收听和后台收听现在变得更加有用。因此,尽可能多地去听吧!你在语言中投入的时间越多,从上下文中推断的能力就越强。最终,你将能做到「帮别人把话说完」。
### 情境上下文
如果你还没开始,那么现在是时候走出去,尽可能地多与真人交流了。你需要反复进行数百次对话,让你的大脑能够预判别人的话。
你的水平再高,偶尔也会误解别人说的话。这很自然,也很正常,这在使用母语时也会发生。
### 提高听力难度
以下是 5 种提高听力难度的方法:
1. 摘下耳机(如果你还没这样做)。你需要习惯杂音的干扰。
2. 调低音量。
3. 在嘈杂的环境下听:比如公交车上,或是喧闹的餐厅里。
4. 听音质较差的音频:比如电话、语音消息和视频聊天。
5. 如果你愿意,可以用 [Audacity](https://www.audacityteam.org/) 这个软件自制带噪声的音频。
Audacity.
以下音效极为适合制造噪音:
- 失真效果Distortion Effect
- 噪音生成Noise Generator
- 回声效果Echo Effect
- 同时播放两段音频,试着专注去听其中一段
## 4B. 力争达到母语者水平
达到流利水平后,要想追赶上母语者水平,就得终身学习。作为第二语言使用者,要想真正达到母语者水平极其困难。
终其一生,每个母语者都浸润在自己的语言和文化中。作为二语使用者,想完全模仿这一点,可能需要数十年的时间。
这不仅仅是口音的问题,还涉及到历史文化和社会常识。要达到「母语水平」,你需要理解母语者是如何成长的,以及在日常生活中是如何相互交流的。
- 他们经历了哪些文化事件,这些事件怎样塑造了他们的观点?
- 关于他们的社会以及它在世界中的位置,学校教给了他们什么?
- 他们如何与彼此交流?
你可能听说过「融入法Method Acting」:演员在拍摄现场内外都完全投入角色。力求达到母语者水平,就像是融入法。你会完全而深入扮演母语者,你的言行举止、跟别人的互动都得体现这一点。
### 4B 1. 接受母语者的世界观
我们成长的社会环境塑造着我们的世界观。我们被教授的价值观、所受的教育方式,以及我们经历的世界大事,都对此有影响。
同一天出生的中国人和美国人,他们的生活经历会截然不同。他们看不同的电视节目,学校教的内容也不同,对各种世界大事的重视程度也会有所不同。
你与母语者世界观之间的认知差异,并不仅仅是因为词汇量不够。更多的是缺乏共同的文化体验。接受母语者的世界观,就是要设想,如果你出生在另一个国家,你的生活可能会怎样。
**母语者会经历的事情**
- 流行文化
- 和你同龄的母语者在成长时,喜欢看哪些电视节目?
- 他们小时候都读过哪些书?
- 历史
- 对你学习的目标语言的母语者而言,哪些时事影响最深远?
- 他们的社会关注了哪些历史事件,又忽略了哪些?
- 教育
- 他们必须学习哪些课程?
- 他们的教科书教了他们什么?
- 他们受到了哪些道德和价值观的教育?
去习得母语者的人生经历需要很长时间,不是每个人都愿意这样做。但至少,我们建议你和母语者谈谈他们的生活和成长经历。对他们的生活保持好奇,这能促进交流,还能帮助你从他们的视角看世界。
### 4B 2. 融入文化
每个社会都有其潜规则(即社会常识,社会规范),指导人们在不同场合下应如何行事。在一个文化中被视为礼貌的行为,在另一个文化里可能就是不礼貌的。
**例如:**
- 当街上有人不小心撞到你时,合适的反应是什么?
- 以何种频率谈论自己和自己的成就才算得体?
- 对刚失去家人的人说些什么合适?
- 与人交谈时,保持多远的距离才是恰当的?
### 一致的不一致:「你最近怎么样?」
在全世界不同的文化中,对「你最近怎么样?」这个问题的回应方式截然不同。在一些文化里,人们通常期待一个标准的回答。而在其他文化中,这个问题则是在邀请你分享你生活的点点滴滴。事实上,[Tandem 应用就曾专门针对这个现象撰写了一篇文章。](https://www.tandem.net/blog/how-are-you-around-the-world)
如果你想表现得像母语者一样,就需要解构自己的文化偏见,去接受你所学习的目标语言的社会文化倾向。
### 人类学
到了这个阶段,我们学习的已经不仅仅是语言了。我们成了人类学家。我们在探究一个异国社会的行为模式,并努力去模仿这些行为。
要注意并遵循这些文化常识的一个简单方法是,搬到使用你学习的目标语言的国家,融入当地的朋友圈。这样,你就能观察他们的行为,进行模仿,并依靠他们来指正你的行为。
你还可以通过阅读人类学和文化礼仪的书籍,专门学习这些文化规范。如果想加速这一过程,你可以聘请专家服务,比如 ["Minding Manners"](https://www.mindingmanners.com/cross-cultural--training),这类服务提供国际商务和外交礼仪的教学。
### 4B 3. 精进口语
### 发音
有些人在发音模仿方面很有天赋,比如那些模仿秀选手,或是拥有绝对音感的歌手。他们确实拥有一种特别的能力,能听出别人无法分辨的东西,并能够模仿出来。即便如此,他们也需要在自己的技艺上下些功夫。
对于我们来说,我们需要刻意地练习“听,并模仿”。就像语言学习的其他部分一样,我们需要先注意,然后才能模仿。如果你听不出某个发音、口音或词汇,那么模仿它几乎是不可能的。
扪心自问:在听目标语言的母语者讲话时,你能分辨出不同的口音吗?如果你分不清口音,那说明你的听力还不够好,无法恰当地模仿那种口音。
对于词汇,我们通过在 Anki 中学习单词来使大脑对其保持敏感。对于发音,我们需要运用不同的工具。
在深入学习发音之前,重要的是要明白,发音有多个层面:
1. 音素
2. 单词
3. 短语
4. 句子
1. **音素层面**
每种语言都有其特有的一套音素。对于未经训练的耳朵而言,不同语言中的两个音素可能听起来相似,但实际上它们差别很大。
在阶段 1,我们建议你学习目标语言的音素。现在,回过头来再次继续学习是个不错的选择。你接触这个语言已有成千上万小时,对于音素学习会有更深的理解。
学习国际音标,以及目标语言中可能存在的各种基础音素,同样非常有益。这有助于你识别那些看似相似,实际却有所不同的音素。
练习音素发音,确保你的基础音素发音准确。
如果你在学习日语,[Kotu.io](http://Kotu.io) 的音高重音训练器(pitch accent trainer)是一个很好的工具,它能帮助你学会辨别日语中不同的音调。
2. **单词层面**
能够单独发出一个音,并不意味着你对单词也能正确发音。单词合声练习(single-word chorusing)是个很好的方式,可以测试你是否能像母语者那样准确地听出并复读一个单词。
如果你不熟悉合声练习(也称为 Flow-verlapping),可以看看 [Mimic Method](https://www.youtube.com/c/MimicMethod) 的[这个视频](https://www.youtube.com/watch?v=jEStFcRQSbE)。它可以让你直观地看到你的发音与母语者的差异。
3. **短语层面**
很多单词组合会导致单词本身的音变。如果你看过 Matt 的视频《[为什么你还是听不懂你的目标语言](https://www.youtube.com/watch?v=_LIz-Wbt4us)》,他举了不少例子,比如「Don’t you want to」变成「donchyawanna」。
这种音变在语言中随处可见,且时常发生变化。当你在沉浸学习中注意到这类音变时,可以提取出那段音频,通过合声练习,让你的发音更贴近母语者。
4. **句子层面**
在句子层面,我们需要学会感受**流**:节奏、韵律和语调。掌握语言中正确的流,是让自己听起来真正像母语者的关键。
这就是[影子跟读](https://refold.la/simplified/stage-3/b/pronunciation#Shadowing)的用处所在。如我们在阶段 3 所讨论的,影子跟读对提升你的节奏、韵律和语调大有裨益。与单纯的单词或短语合声不同,影子跟读是持续且同步进行的。这会迫使你放下对每个发音细节的拘泥,转而专注于语言在句子层面的流。
为了改进节奏、韵律和语调,我们推荐下面这些(难度逐步提升):
1. 重复完整的句子:重复句子,直到听起来自然。
2. 纠正式朗读:大声朗读,并让母语者纠正你。他们不仅要纠正你的发音,还要指正你表达的细致之处。
3. 有脚本的影子跟读
4. 无脚本的影子跟读
5. 模仿
### 获取帮助
当演员需要在电影中精准地模仿一种口音时,他们往往会请专业的口音或方言教练来帮忙。这些教练能提醒你哪些地方听起来不正宗,并指导你专注于解决特定的口音问题。
母语者也能帮助你识别出你的语流哪里「感觉不对」,但他们通常无法准确指出问题所在。可以邀请母语者朋友给你这方面的反馈。
## 遣词造句
要听起来像母语者,另一大困难是你表达想法的方式。我们很容易不自觉地陷入母语的思维模式,随后在目标语言里表达出来,可能就不够自然。
在目标语言里,同一个意思往往有好几种不同的表达方式。你自己感觉最说得通的措辞,在目标语言里可能感觉就不太对。
例如:
如果一个学英语的人说 “I reversed the car(我开车倒着)”,虽然人们也都能理解,但以下表达会更自然:
1. I backed up the car.(我往后开车)
2. I put the car in reverse.(我把车倒着开)
3. I drove the car in reverse.(我倒着开车)
注意这类表达,确保模仿母语者的说法。
# 结语
学习语言是终身的事业。你不仅仅是在学习一项技能,更是在塑造一个全新的自我。每位学习者都要自己决定为学习语言投入多少时间和精力,以及他们想达到什么样的目标。
无论你选择何种道路,每个阶段进步的每一毫每一厘,都值得骄傲。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/Welcome to the Refold Roadmap.md
================================================
# 欢迎来到 Refold 语言习得路线图
原文:[Welcome to the Refold Roadmap | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/overview)
### 开始学
沉浸学习与传统方法大不相同。在你踏上语言学习之旅之前,你得做好准备。本节将介绍整个旅程中你将使用的方法、心态和工具。
### 方法
1. [0A1 语言习得](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/language-acquisition)
2. [0A2 路线总览](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/roadmap-overview)
### 心态
在这个过程中,正确的心态是很重要的。下面的文章将帮助你解除破旧的语言学习方法,进入沉浸学习心态。
1. [0B1 享受语言](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/enjoyment)
2. [0B2 容忍不理解](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/tolerate-ambiguity)
### 核心活动
在你迈向流利的旅程中,有三种核心活动必不可少:主动沉浸,被动收听,以及主动非沉浸学习。我们对这些核心活动分别进行了概述。
1. [0C1 主动沉浸](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-immersion)
2. [0C2 被动收听](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/passive-listening)
3. [0C3 主动非沉浸学习](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-study)
### 进阶
阶段 0 的目标是概述 Refold 方法。一旦你读完了这些文章,就可以进入阶段 1 了。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/detailed/intro.md
================================================
================================================
FILE: docs/guide/reflod/intro.md
================================================
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/0A Activities Explained.md
================================================
# 0A:语言学习的三种方式
Refold 提供的方法主要是以下三种:
1. 主动沉浸:全神贯注于沉浸学习的过程之中。
2. 被动收听:随时随地沉浸在所收听的语言中。
3. 主动非沉浸学习:学习词汇和语法。
每种方式都在语言习得的过程中发挥重要作用。
### 主动沉浸
主动沉浸是指你投入全部的注意力到目标外语的内容中。内容可以是电视节目、一本书或播客。
主动沉浸是语言习得过程中最重要的部分。大多数习得是在这里产生的。当你全身心投入一篇文章的时候,你的大脑正努力解构这门语言。
主动沉浸分两种:精细沉浸和无阻沉浸。(简单类比为精读和略读)
#### 精细沉浸
精细沉浸是借助词典来理解沉浸学习的内容。每个不认识的词都要查,要力图还原每句话的含义。这一过程有助于学习新词汇并建立理解。
精细沉浸面临的挑战是,它需要大量努力。如果你觉得它是一种负担,那么最好转换到无阻沉浸,以避免精疲力竭。
#### 无阻沉浸
无阻沉浸是专注于内容而不停下来查词。无阻沉浸的目标是进入沉浸的心流状态。如果偶尔有单词实在不认识,仍然可以查词,但不要频繁查词。
无阻沉浸能让你理解内容更轻松,更自然。
无阻沉浸的缺点是:相比精细沉浸,你不理解的东西变多了。对于成年人来说,不理解的感觉是很不舒服的,但这是学习语言过程的必要一环,没办法绕过去。最好的办法是拥抱这种不适感。
#### 平衡
有些人偏爱精细沉浸,另一些人更喜欢无阻沉浸。不过,两者都是习得过程的重要组成部分。你应该多用你喜欢的方式,但要确保你每种方式都做一些。
相比无阻沉浸,精细沉浸往往更容易精神疲劳,所以最好在你还剩些精力的时候先进行精细沉浸。
### 被动收听
大多数人不可能整天主动看电视或者阅读。不过,我们在一天中基本不会没时间听目标外语。
被动收听时,你将部分注意力放在音频上。你可以在通勤或做饭时被动地收听音频。开车和做家务不需要太多脑力活动,所以你可以边做边听目标外语。
被动收听是提高你沉浸时长的好方法。它不如主动沉浸那么有效,但依然有所裨益。
并非所有被动收听都是等效的。你收听时越专注,效果就越好。选择你感兴趣的被动收听内容,这样你可以保持投入。
一种让被动收听更有趣的方法是重听你已经主动沉浸过的内容。由于你已经知道了故事情节,它对你来说将更容易理解和有趣。重听给你大脑另一个机会来习得你第一次学忽略的东西。
### 主动非沉浸学习
Refold 是以沉浸学习为基础的学习方法,但这并不意味着我们只推荐沉浸式学习。主动非沉浸学习是指你花时间学习**关于**你目标语言的知识,以使你的沉浸材料更容易被理解。
当你理解你所沉浸内容的意义时,语言习得就发生了。主动非沉浸学习使得你的大脑获得额外的信息去理解那些句子的意义。
每种语言有四部分要学习:
1. 发音规则
2. 书写系统
3. 词汇
4. 语法
对大多数语言来说,发音规则和书写系统不到一周就能学会,但词汇和语法的学习会贯穿整个语言习得过程。
在第一阶段,我们将告诉你主动非沉浸学习的四个部分该如何开始。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/0A What is Immersion Learning.md
================================================
# 0A:什么是沉浸式语言学习?
大多数语言老师教你如何记住单词和语法,然后把两者结合起来造句。这种学习方式叫做「技能培养」法。
如果有在短时间内开口说外语的需求,采用技能培养法是合适的。如果你计划去另一个国家旅行,并且需要能够交流,我们推荐使用 Benny Lewis 的 [Language Hacking](https://languagehacking.com/books/) 课程。Benny Lewis 是技能培养法的大师。
然而,技能培养法无法让你流利地掌握外语。想达成流畅交谈,你不能浪费时间在动词变位和句子结构的确定上。对话时脑海里应该立即闪现出正确的语言。
为了流利掌握外语,需要培养对语言的直觉,正如你对母语抱有直觉。你可能不清楚你的母语有哪些语法规则,但说话时每个词都能自然而然地脱口而出。语言直觉是语言「习得」的结果。一旦你习得了一门语言,你就能不假思索地用这门语言交谈。
沉浸学习是习得语言的方式。沉浸学习很简单,就是与语言不断接触,如看电视,读书,网上冲浪等。
### 沉浸学习的原理是什么?
> 「我们习得语言的原理别无二致:通过理解信息。」
——斯蒂芬·克拉申
掌握单词的含义,只是习得这一单词的第一步。若要能习得运用这一单词的“直觉”,你需要在大量不同的场景下多次遇见这个单词并理解它。
在沉浸学习的过程中会接触各种各样的场景。每次你看到一个单词并成功理解,你的直觉就得到了锤炼。最终,你建立起了很清晰的直觉,便能自然而然地知道单词如何使用了。
### 时间与精力
习得语言需要不少时间,但这个过程并不是苦役。维持自身热情的关键,是在快乐中沉浸学习。
你可以看电视节目,Youtube 视频,Tiktok 视频。你可以读推文,读博客,读书。所有你享受的母语媒体,你都可以看它的外语版本。
美国人平均每天花 11 小时看电视,流视频,阅览社交媒体。将越多的媒体时间投入目标外语中,你就能更快达到流利水平。
当然,达到流利水平的真实时间与具体学习的语言,以及很多个人因素有关,但关键一点是在语言上花足够多的时间。只要你能持之以恒,每天都投入时间沉浸在目标外语中,你最终必能习得这门语言。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/0A Whats My Level.md
================================================
# 0A:我目前处于哪一阶段?
Refold 提供的学习导航主要分为四个阶段:
1. 了解基础
2. 提升理解
3. 开口表达
4. 拓展能力
每一阶段又划分为几个子阶段。不同的子阶段会有不同的目标、策略、建议,我们会帮助在目前阶段的你,向着最能见成效的地方努力。我们会为不同的子阶段提供自我检测,帮你判断是否能够进入下一阶段。
### 第一阶段:开始学
第一阶段中,你需要了解目标外语的基础部分,以及沉浸学习所需的工具。你不仅要注意语言习惯的建立,还要学习语言的书写系统、发音系统、基本语法和基本词汇。
### 第二阶段:提升理解
在第二阶段,你要提升理解力,使你最终能理解某一题材的原汁原味内容。第二阶段划分为三个子阶段:
### 2A:理解简单内容
在 2A 阶段,你专注于理解简单内容,比如儿童电视节目。少儿节目有助于习得第一阶段的常见词汇和语法。一旦你能跟上这些简单内容的情节,你就从 2A 阶段毕业了,可以进入 2B 阶段。
### 2B:追随兴趣
在 2B 阶段,你建立了足够的语言基础,能够开始追随兴趣。例如,如果你对时尚感兴趣,那么你可以关注 Youtube 上说你的目标外语的时尚博主。
随着你探索兴趣,你的理解能力会逐步提升,最终你能懂得所学材料的大意。你可以开始真切地享受你所沉浸学习的内容了。这时候,你能行进到 2C 阶段。
### 2C:专注主题
刚到达 2C 阶段时,你大概能理解材料,但也会有一些磕磕绊绊不理解的地方。若要扫除这些障碍,你要专注于单一类话题(也就是「领域」)的母语内容,直到你能完全理解为止。
母语内容意味着所学语言原汁原味的材料,也就是母语者读的材料。译本或课本不算母语内容。
你可以随意选择领域主题(比如科幻、时尚、料理)。但我们建议首先从日常电视节目开始,因为这些节目与日常谈话的内容最为相关。
### 第三阶段:开口表达
第三阶段的重点是将理解能力转化为口语能力,分为三个子阶段:
### 3A:理解日常对话
日常对话相比第二阶段中你学到的材料,在内容风格上往往还会有些许的差异,所以我们先要提升对日常对话这一新领域的理解。一旦你能理解日常对话内容,后续对写作和口语的学习也会易如反掌。
### 3B:练习写作和发音
在 3B 阶段中,你要分别练习写作和发音。对于发音练习来说的话,你可以找一名“语言家长”,并模仿他的说话风格,这样你就能像母语者一样说话了。
Twitch 直播者,播客者,和 Youtube 博主都可以被你当作“语言家长”。
### 3C:开口说
在 3C 阶段,你要结合写作能力和发音技巧,开始尝试着去说。第三阶段结束后,你就具备了流利使用目标外语的基本能力。
有了流利使用目标外语的基本能力,你就能应用目标外语了。你能讨论日常生活话题,或是你选择的其他话题。好消息是:你用目标外语时不必组织母语、翻译母语。你的想法直接转化成目标外语,你交谈时便能又自然又轻松。
### 第四阶段:拓展能力
一旦你能基本流利地使用目标外语,之后的语言习得旅程就由你自己选择。你可以选择生物、商业、政治等新主题并沉浸其中,扩展你的理解能力,或者也可以提升语言流利程度,打磨发音使之更贴近母语者。
在第四阶段,我们会解释拓展深造语言能力的不同方法。
### 我该从哪里开始?
很多学习者已经学习目标外语一段时间了,不必从路线图的起点开始。但无论你水平如何,我们建议通读这篇指南,以免遗漏。
读完指南之后,下面的测试可以帮助你确定自己目前的水平,以及应该从哪个阶段开始:
你能读懂这门语言的书面文字吗?你认识 1000 条词汇吗?
> **如果有任何一项不能,去第 1 阶段。如果两者都能,去 2A 阶段。**
借助目标外语的字幕,你能认出儿童电视节目(面向 7 岁以上)里的大部分词汇吗?
> 如果能,去 2B 阶段。
借助目标外语字幕,你能跟上成人电视节目(面向16 岁以上)的情节吗?
> 如果能,去 2C 阶段。
不依赖任何字幕,你能基本完全看懂成人电视节目(面向 16 岁以上)吗?
> 如果能,去 3A 阶段。
你能用目标外语流利地交谈,但希望进一步提升流利程度,并拓宽流利使用语言的领域吗?
> 如果能,去 4 阶段。
回答这些问题时一定要对自己诚实。低估语言能力比高估好。如果你不确定从哪个阶段开始,可以先从 1A 阶段开始。之后感觉合适就可以升阶。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/1A Immersion.md
================================================
# 1A:沉浸学习
沉浸学习是语言习得的基础。通过沉浸学习,你会在许多不同的场景下接触到每一个单词、短语和语法结构,这样你便能直观地掌握它们的细微之处。
你花越多时间沉浸学习,掌握目标外语(TL)就越快,投入的时间是决定性因素。沉浸学习越早开始越好,以便积累沉浸时间,启动习得过程。即使一开始什么都不懂,你的大脑也在努力对语言解码。
### 请容忍模糊之处
语言学习新手往往会落入这种陷阱,总觉得自己没有「准备好」接受沉浸学习。沉浸学习不理解的内容时,他们总感觉很不舒服。新手总是想避免这种不适感,他们会推迟沉浸学习,只专注主动非沉浸学习。
**这种方法永远都不会有效果。**
无论你提前以非沉浸的方式准备、研究、学习了多少,在你第一次接触真实的语言材料时,你都不会懂的。
我们强烈建议你一头扎进目标外语并学着拥抱模糊之处,而不是去避免不理解所带来的不适。你越能容忍不适,你就能在沉浸中享受越多,你的大脑也能越快掌握语言。
### 如何减少模糊感
在你刚起步时,往往仍然耐受不了模糊含混。如果你发现这太难了,这里有一些可以让沉浸体验更舒适的策略。
#### 情节剧透
减少模糊的一种方法是,在观看电视节目或电影前,先阅读剧情梗概。还有种方法是,重看你已经看过其母语版的电视节目或电影。这些方法可以让你无需理解单词就能跟上故事情节。
#### 母语字幕
通常来说,我们不推荐在沉浸于外语材料内容时使用母语字幕。你从中学不到什么东西。
然而,如果你觉得自己完全迷失了方向,学起来非常费劲,那么可以使用母语字幕来吸引自己。
作为锻炼,试着在没有母语字幕的情况下看尽可能长的时间,撑不住了再打开。或者不开母语字幕观看一段内容,然后打开母语字幕再看一遍。
当你达到 2A 阶段时,你最好抛开母语字幕或者翻译来浏览内容。
### 恢复沉浸学习所需的耐力
沉浸学习新语言很累,很快就会疲劳。大脑在适应新语言时,你甚至可能会感觉头疼。
一定要经常休息和打盹以补充精力。随着时间推移,你对材料的耐受时间会增长,直到你可以连续沉浸数小时。
### 寻找合适内容
在你的学习之旅中,你将投入数千小时在目标外语的沉浸学习上,所以找到你享受的内容十分重要。你越享受所学内容,你就越想沉浸其中,学的速度也就越快。
为了最大化你花在语言上的时间,尽可能地将你平时浏览的媒体内容转到目标外语上。包括电视节目、电影、YouTube 和博客。你需要探索目标外语上的内容,并找到你最感兴趣且享受的内容。
#### 在外语平台上创建新账号
有个寻找目标外语材料的好办法是:在你使用的社交媒体和视频平台上,创建目标外语账号。在这个账号里你只观看目标外语的内容,这样推荐算法就能给你推送又新鲜又有趣的资料了。我们推荐创建 Youtube, Netflix, Tiktok, Twitter 的外语账户。(当然,科学上网是前提。)
为了帮助你获得目标外语的推荐内容,Refold 收集了 YouTube、Netflix 等内容网站上每种语言的频道和内容列表。你可以通过我们的[社区](https://refold.la/join)访问这些内容。
#### Netflix
要找目标外语材料,Netflix 无疑是个好去处。由于 Netflix 对不同国家提供不同内容,你可以通过科学上网搞假地址来欺骗 Netflix,从而获得不同国家的推送内容,这样你就能获得所有 Netflix 上的目标外语材料。
我们建议使用[民间 Netflix 在线全球搜索数据库](https://unogs.com/)。这会帮助你更容易地找到你的目标外语内容。它还会告诉你的位置要切到哪个国家,才能看这些内容。
[这里](https://www.lindsaydoeslanguages.com/the-ultimate-guide-to-netflix-for-language-learning/)是设置目标外语 Netflix 账号的详细指南。
#### 目标外语视频资源
Netflix 和 Youtube 都很适合获取目标语言材料。但不要局限于你已经知道的网站。每个国家都有不同的流视频服务。用谷歌搜索来查找你目标外语的母语者最常使用什么视频网站。
#### Refold 内容合集
我们的社区收集了很多适合初学者的材料。记得加入 [Refold 的 Discord 频道](https://refold.la/join)来获取超过 45 种语言的数千条内容推荐。
### 被动收听材料
正如 [0A:语言学习的三种方式(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.com/p/564167912)这篇文章所解释的那样,被动收听是在你忙碌时,提高你沉浸时长的好方法。
播客和有声书是开始被动收听最直接的办法,但这对于新手来说太难了。材料越难,越难以集中注意力。找一些你以前观看过的电视节目和 Youtube 视频,重听这些材料的音频,这样的被动听力更容易听懂,也不容易走神。
要让被动收听成为你日常生活中的习惯,将其变得轻松不费力是关键。开始被动收听最简单的方式是打开你手机上的 Netflix 或 YouTube,听就完事了。如果你对技术比较熟,你可以下载音频,把它放在你的手机或单独的数字音频播放器中。
要了解更多关于被动听力的详细指导,请阅读[这篇文章](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/passive-listening#Make-Listening-Easy)。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/1A Language Basics.md
================================================
# 1A:打下外语基础
第一阶段的目标,是学习基础知识以备理解,这样第二阶段便能直接开始学习目标外语的材料。
正如 [0A:语言学习的三种方式](https://zhuanlan.zhihu.com/p/564167912)这篇文章所说,主动非沉浸学习,相比沉浸学习能帮你更快掌握基础知识。
有四部分知识需要主动非沉浸学习:
1. 发音规则
2. 书写系统
3. 词汇
4. 基础语法
### 发音规则
每种语言都有一套自己的发音规则,与其他语言有所差异。你的目标外语中有些发音是你的母语没有的。
刚开始学习目标外语时,很多发音你甚至无法辨识。你的大脑单纯无法弄懂这些声音,你无法像母语者一样理解这些声音。
要想弄懂这些发音,你需要完成数百小时的听力练习。好在主动非沉浸学习目标外语的发音规则能加速这一进程。
要想了解目标外语的发音规则,你可以去网上找相关的视频或帖子。
除非你能在听语言时精准地辨认不同发音,不要开口练习语音,否则你的口音会很不尽如人意,之后改起来也很困难。
### 书写系统
为了以准确的方式学习词汇,你需要阅读这些词汇。如果你的目标外语是表音文字,那么你要学习如何书写字母,并将这些字母与语音学习中学到的发音联系起来。
汉语和日语的书写系统是表意的。如果你学的是这两种语言,你需要有意识地学习它们的文字。
对于每种语言,用于学习其书写系统的工具都有所不同。加入 [Refold 社区](https://refold.la/join)可获得最适合学习你的学习资源。
不要试图在这一阶段把书写系统学到极致,掌握基础即可。阅读是 Refold 学习导航中的核心部分,所以,你以后还会有很多机会来加强对书写系统的掌握。
### 词汇
刚开始学习一门语言时,你可能一点都不懂你沉浸学习的材料。最快提升自己理解能力的办法是:掌握最常见的 1000 个单词。这些词能覆盖 70-80% 的日常对话。
一旦你掌握了基础,并能够理解一小部分沉浸学习材料,你就要开始通过沉浸学习来认识词汇,而非背诵词汇表。这一办法非常有效,因为你以这种方式学到的单词往往是你遇见最多的,也是你最有必要认识的。
学习词汇的工具有很多。最简单的可以用纸质抽认卡。但我们推荐使用间隔重复系统(SRS)。SRS 比普通抽认卡高效百倍,因为 SRS 系统会调整学习内容,让你专注于难以掌握的单词。
在下一篇文章中,我们会解释什么是 SRS,如何挑选一款 SRS,以及如何开始学习目标外语的常见词汇。
### 语法
### 别问「为什么」
初学者学习新语法时,他们常常会问:「为什么这条语法是这样子?」他们想要找到某种可以解释这门语言的根本规律。
可惜他们的问题往往没有答案。实际上语言就是混沌的一团乱麻,无法用简单的一组规则解释清楚。没有「为什么」,且「语言为什么是这样?」这个问题毫无意义。
有一点很重要:语法「规则」并不是金科玉律般的规则。语法规则只是语言实际用法的指导。
研究语法对于流畅对话帮助不大,因为你不可能记住所有规则,以及例外的情况。即使你过目不忘,你说话时也没有足够时间来运用这套知识。
幸运的是,大脑很擅长以直觉领会语法。通过沉浸学习,你能用直觉理解语言,不思考语法也能遵循语法。

### 精进理解
尽管研究语法对口语帮助不大,但对于理解很有帮助。学习词汇有助于理解单词,学习语法有助于理解整条句子。
一开始你可以每天阅读 10-15 分钟目标外语的基本语法规则。而沉浸学习时,你可以意识到句子中有你之前阅读过的语法规则,你可以体会到它们是如何在句子中发挥作用的。
只有沉浸学习了足够多的材料,并见识了不少实例,你才能真正地理解你学习那些语法。如果有你不懂的,那就跳过。足够的沉浸学习终会使你领悟。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/1A Vocabulary.md
================================================
# 1A:背单词
在语言习得的开始阶段,你的首要目标是:为达成理解奠定基础。只有具备足够的理解能力,才能直接开始沉浸学习。如上一篇文章所述,建立这一基础的最快方法,是记住最常见的词汇。
### 学习工具
记忆工具和技术有很多。我们认为间隔重复系统(SRS)是迄今为止最有效的记忆工具。
SRS (间隔重复系统)旨在追踪你对每张抽认卡的记忆程度,并智能地向你展示你将要遗忘的卡片。这样,你能记住海量信息,并且尽可能省去不必要的复习。
目前可用的最佳 SRS 工具是 [Anki](https://apps.ankiweb.net/)。Anki 有很多辅助语言学习的功能和插件。其电脑端、网页端和安卓端都是免费的,不过 iOS 端收费 163 人民币。(如果你实在不想了解 Anki,且目标外语是英语,可以下载墨墨背单词作为代替)
Anki 有点复杂,所以最好安排专门时间来安装和配置。[这里](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/anki-setup)是 Anki 入门的完整指南。
### 学习策略
在沉浸学习中,你的目标是理解,而非表达。这意味着你只需要提升被动词汇量即可,被动词汇是你认识理解的词汇。
你不必在沉浸学习中记忆词汇。当你到了第三阶段,你的大脑能够自然地将被动词汇转化为主动词汇,你便能轻松的回忆这些单词。
### 选择单词表
Anki「牌组」是你可以下载并学习的预制 Anki 卡片合集。Refold 社区正在努力制作适合新手的 Anki 牌组。
免费加入你所学语言的 [Refold Discord 社区](https://refold.la/join)来获取这些牌组。
如果你的目标外语下没有可用的 Refold 牌组,你可以使用其他来源的预制牌组,或者自己制作牌组。
#### 选择预制卡组
在优质的预制牌组中,每张卡片应有单词、例句、释义,最好也配上例句的音频。
Refold 社区已经整理好了每种语言的优质牌组列表。加入[社区]((https://refold.la/join)来获取这些推荐牌组。
#### 自制牌组
如果按照上面的标准找不到优质的预制牌组,你可以自制牌组并与社区分享。
制作牌组的第一步是选择你想学习的单词,最好的办法是借助词频表。词频表是将单词按照最常见到最罕见排序的单词列表。上网搜索即可找到任何一种语言的词频表。
选择词频表时,一定要保证表中的单词都是原型,而非变位/屈折形式。比如 “walk” 和 “walking” 应当归入同一单词。
如果你的母语和目标外语有联系(比如英语和西班牙语),那么这两门语言之间有很多单词会比较相似。这些相似单词是「同源词」,你不必学习。
有了单词表之后,你要为每个单词收集制卡所需的信息,并将其导入 Anki。单词卡片有很多类型可供选择,但我们建议简单即可。
在卡片正面写上单词。
卡片背面写上例句和释义。
新手可能还需要在卡片背面添加例句翻译以辅助理解。但进阶之后最好不要使用例句翻译,因为翻译总是不准确的。
此外,不要忘了这时候你学习的目的是认识理解单词。卡片正面不要有母语文字,只能有目标外语。
### SRS 最佳实践
每学一个新单词,之后都会有数次复习。新手最常见的错误是卡片学得太多太快。新卡片学得太多,复习负担也会变大,会让人很容易倦怠。
重要的是坚持,不是卡片数量。我们建议每天添加 10 张新卡,这样每天复习量大概是 70 张卡片。改变新卡添加量后,复习量会在大概两周后发生变化。
一旦感到倦怠,停止添加新卡片,等复习量下降为止。可以调整为每天学 5 个单词,或者其他你能掌控的学习量。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2A Intensive Immersion.md
================================================
# 2A:精细沉浸
精细沉浸能很好地提升阅读和词汇能力。对于初学者来说,把书和博客作为材料入手太困难了。我们推荐把目标外语的电视节目的字幕作为材料。
我们推荐从字幕开始有四大原因:
1. 电视节目的画面提供额外的视觉信息,有助于理解。
2. 电视节目有声音,这样你能学到单词的正确发音
3. 边读边听有助于你剖析句子的语法结构。
4. 字幕是对话的书面文本。通常来说,对话所用的语言要比小说和博客更简单。
### 如何精细沉浸
在精细沉浸中,你的目标是尽可能去理解。因此,在每行字幕后都要暂停,并尝试理解句子。如果有不认识的单词,请查阅词典。
当你精细沉浸时,你遇到的一些语言会很容易理解,但其余部分则较为困难。甚至在字典的帮助下仍有些句子你无法理解。
专注于适合你的大脑的难度。如果你在思考 10 秒后还是搞不懂一句话,跳到下一句就好了。
在传统教育中,你被告知应当努力学习困难的东西。其实,在沉浸学习中,专注于简单的内容是更好的策略。当你的理解能力逐步提高,曾经困难的内容也将变得简单。
### 该看什么内容
#### 字幕
对于听力不好的人来说,纯靠听音来查词是很困难的。因此需要找到字幕和音频匹配的内容。如果没有字幕,你无法精细沉浸电视和电影。
本土产出影像的字幕通常是与音频匹配的,但配音影像往往并非如此(译注:比如 CCTV6 的官方配音往往和字幕不一样)。匹配的字幕对初学者来说很重要,你要听清每个单词的正确发音。能力提升之后不匹配的字幕就不成问题了。
除非是冷门小语种,一门语言会有很多搭配字幕的影像。Refold 社区正在汇集这样的内容,以便初学者上手。
但是,小语种语言可能没有字幕。如果你找不到有字幕的目标外语影视,我们建议用漫画书做精细沉浸的材料。我们会在 2B 阶段进一步解释阅读漫画的细节。
#### 面向儿童的内容
面向成年人(16 岁以上)的母语内容,对于刚开始学语言的人来说是很难的。从儿童内容上手会更简单。
我们推荐从面向 7 至 14 岁的儿童节目开始。儿童节目的故事和对话更简单,也更容易理解。
我们不推荐面向婴幼儿的电视节目。这些节目包含的语言太少,对成年人来说也太无聊了。
#### 重看内容
加速习得过程的最佳途径就是增进理解。材料越容易理解,它就越吸引人,你的大脑也能从中学到更多。
增进理解和投入的好策略是把内容看两遍:先无阻沉浸一遍,再精细沉浸一遍。如果你已经看过一遍,你将懂得故事的来龙去脉、对此有更深的理解,在精细沉浸中也会更加投入。第二遍的精细理解可以让你解开第一遍没有理解的所有谜团。
对于你以前没看过的节目,你可以通过在观看前/后阅读情节梗概来增强理解。这将有助于你理解故事,帮助你去猜测其中涉及到的单词意思,并引导你更加投入于材料中。
### 不要精疲力竭
精细沉浸也许会很累人。这个过程需要你高度集中,会消耗很多精力。做精细沉浸做累了就切换到无阻沉浸。
一旦你觉得手头上的视频或书籍没意思,就换别的东西看。不要强迫自己沉浸学习。对于语言习得来说,愉快是最重要的。
### 沉浸学习的工具(译者注:我们也整理过一些语言学习工具,参见:https://zhuanlan.zhihu.com/p/556277936)
### 弹窗词典
看视频或读书时要查词典。电子词典软件比纸质词典更快捷,但查词时仍然需要切换窗口。
利用弹窗词典,你能直接在看视频的应用里面查词。
如果你有 Netflix,我们推荐 [Language Learning with Netflix](https://languagelearningwithnetflix.com/) 这个 Chrome 插件。这个插件能在每行字幕结束后自动暂停,并借助内置弹窗词典来查词。这个插件能免费使用,但也有付费版本,提供了更多功能,也许对你有用。
制作了这个插件的公司同样制作了 [Language Learning with YouTube](https://chrome.google.com/webstore/detail/language-learning-with-yo/jkhhdcaafjabenpmpcpgdjiffdpmmcjb) 插件。
还有一些服务于阅览网页的弹窗词典:
- [Mac 内置](https://wokabulary.com/blog/the-built-in-dictionary-on-mac-and-iphone.html)词典
- [Yomichan](https://chrome.google.com/webstore/detail/yomichan/ogmnaimimemjmbakcfefmnahgdfhfami)(针对日语)
#### MPV 视频播放器
如果你喜欢离线看视频,我们推荐 [MPV](https://mpv.io/) 这一视频播放器。MPV 是开源的,而且有很多社区制作的插件,是绝佳的语言学习工具。
MPV 比较复杂,所以我们制作了[引导视频](https://youtu.be/bbg6ztWecbU)来帮你配置。
### 寻找带字幕的视频
#### YouTube
Youtube 是寻找电视节目和其他有趣母语材料的绝佳场所。Youtube 中每个视频都配有自动生成的字幕,虽说不尽准确。若要查找配有准确字幕的视频,请使用 Youtube 的[高级搜索](https://support.google.com/youtube/answer/3029103?hl=en)功能。
#### Netflix
如果你在使用 Netflix,你目标外语的任何原创内容都会配有字幕。
如果你看的视频是配音的,请使用标有「CC」的字幕轨道,「CC」表示「隐藏式字幕」。如果字幕轨道没有 CC 的标识,那么字幕大概跟音频匹配不上。
#### 目标外语的流视频服务
不要只盯着这几个网站,多看看别的流视频服务。每个国家都有本土媒体和本土流视频平台。在那里你可能会发现更多字幕匹配音频的视频。
#### Refold
我们的社区整合了字幕匹配音频的视频列表。[加入社区](https://refold.la/join)来获取这些资源。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2A Measuring Comprehension.md
================================================
# 2A:衡量理解能力
许多人喜欢估计一段材料中他们认识单词的占比,来衡量他们的理解能力。但是,这招没法去衡量高层次的理解。
这主要有两个原因:
1. 即使你认识每个词,但连成一句话可能就不懂了。
2. 即使不认识句子里所有的词,你也能完全理解句子。
因此,我们建立了一套体系来帮助你评估理解能力,评估标准基于你真正理解了多少。
### 理解等级
下面的理解等级包含多个阶段:从完全不理解的阶段,一直到相当于母语者的完全理解阶段。
#### 等级 0:啥都不会
- 材料对你是来说天书。
#### 等级 1:一星半点
- 个别词汇你看得懂。
#### 等级 2:零零碎碎
- 每句话中你几乎至少能认出一个词。
#### 等级 3:懂得要旨
- 你能认出文中一半左右的词汇。
- 你能理解一些句子的完整含义。
#### 等级 4:明了情节
- 你能理解几乎所有句子的意思。
- 你懂得故事大意,但是个别情节不太懂。
#### 等级 5:轻松晓畅
- 你几乎能理解所有句子,除了偶尔会不懂个别单词或者短语。
- 你可能不理解笑话、双关或者一些微妙的语言差别。
- 理解依然需要努力。
#### 等级 6:浑如天成
- 你能毫不费力地理解一切。
### 理解能力不是恒定的
请注意,在不同内容中,你的理解等级也是不同的。你可能对少儿节目有等级 5 的理解,但对新闻报道只有等级 3。
### 测试你的理解能力
在整个 Refold 学习导航中,我们使用上述的理解等级标准来确定你何时准备好进入下一个子阶段。每个子阶段都会有自我测试,以帮助你衡量自己的理解力。这些测试解释了要使用哪种类型的内容以及如何执行测试。
随着你在各阶段的进展,内容的难度会不断增大,帮助你理解的工具会变少。但无论是什么情况,在自我检测理解能力时,你都不应该使用字典查询。查字典会人为地提高你的理解力,掩盖你的真实能力。
### 进阶
要从 2A 阶段升到 2B 阶段,你应该对面向青少年年龄段的内容有 3 级的理解力。记住,3 级理解力意味着你能认出一半以上的单词。
你不需要完全理解这些词在给定语境中的含义。如果你看到一个词,心想「我知道这个词,但不明白它在这里是怎么用的」,这也算认识。
为了测试自己是否有足够的能力可以进入 2B 阶段,选择一个有字幕的儿童年龄段电视节目(针对 7-14 岁)。带着字幕看节目,暂停阅读每一行。关掉你的弹出式词典,这样你就不会被诱惑着去看定义或翻译。
如果你能理解几乎每一个词,且理解一些句子的完整含义,那么你已经准备好进入阶段 2B 了。祝贺你!
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2A Sentence Mining.md
================================================
# 2A:词句挖掘
词句挖掘是在沉浸学习时发现新单词,并制作 Anki 卡片来学习这些新单词。词句挖掘得名于卡片要用到原文中单词所在的句子作为例句。这个方法威力无穷,因为你学到的单词,都是你在自己的沉浸学习中经历过的。
你可以随时开始挖掘词句,但最好还是打牢了语法词汇基础再做。我们推荐挖掘词句之前先掌握至少 1000 个单词。
### 以句子为单位,而非单词
我们强烈推荐在每张卡片上都添加例句。卡片如果只有单词及其释义而没有例句,那么在学习过程中会有很多问题:
**1. 大部分单词有多种含义**
有些单词甚至可能有十几个不同的含义。同时掌握所有意思太难了。
选择例句后,你只需要关注单词在语句中所表达的意思即可。这样一次只学一个释义是更有效的词汇学习方法。
**2. 孤立的单词很难记忆**
孤立的单词是脱离实际的,而脱离实际的东西很难记忆。例句为单词添加了上下文,构造了更具体的情景,更容易勾牢在记忆里。
**3. 单词从不被单独使用**
学习孤立而没有上下文的单词,就无法掌握跟其他单词联用时的用法。而例句可以帮助你从整体的角度出发理解一些词组和搭配。
### 如何选择句子
不是所有句子都适合拿来学习。合适的单词例句需要符合两条主要的选择标准。满足这两条标准的句子称为 1T 句子。
**1. 只有一个未知**
好的例句应该只有一个陌生单词或者一个语法结构。有多个未知元素的句子不要用。
**2. 完全理解**
当你查找了未知单词的释义或未知语法结构的解释后,就应该完全清楚例句的意思了。如果查询后还是搞不懂,那么这可能不是一个好例句。
### 如何选择要记忆的单词
并非每个单词都值得学习。以下标准决定了该学哪些词汇:
1. 这个词在日常交谈中有用吗?
2. 这个词对于理解你的沉浸内容是否必要?
3. 你之前见过这个词了吗?你是否觉得熟悉?
4. 这个词对你个人而言是否有趣?
如果以上问题你的回答都是「是」,那么你应该学这个单词。
### 何时挖掘
精细沉浸是语句挖掘的最佳时机。你已经在努力理解语句,查询单词意思了,所以顺带找出好的 1T 句子也很容易。
有多种将被挖掘的词句制卡的方法:
1. 边沉浸边制卡(同步挖掘)。
2. 保存你想学的句子,留到之后再制卡(异步挖掘)。
3. 用软件自动制作卡片(自动挖掘)。
同步挖掘是社区中最流行的方法,所以我们建议从它开始。这里有许多让同步挖掘变简单的工具。
加入 [Refold 社区](https://refold.la/join)以获取你目标外语最好的支持工具。(译注:国内也有类似的插件可以帮助制卡,详见https://zhuanlan.zhihu.com/p/25866272)
### 如何制卡
有许多不同的卡片样式可供使用。我们推荐从只包含文本的卡片上手,因为这种卡片制作起来最简单。有两种文本卡片:单词和句子。它们各有优劣,这个[视频](https://www.youtube.com/watch?v=GLfmKWhLhjk)可供参考。
在[第一阶段(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.com/p/565801338),我们推荐使用单词卡,因为你的词汇量还不足以理解整个句子。你现在已经进入第二阶段了,我们建议你切换到句子卡。
#### 句子卡格式:
- 正面:例句
- 背面:目标单词的释义
熟悉 Anki 用法之后,你可以在卡片里添加图片和音频。你可以在[这里](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/advanced-sentence-mining)了解更高级的卡片格式。
### 工作流程示范
- 第一步:在沉浸学习的材料中找到 1T 句子。
- 第二步:把句子放在卡片正面
- 第三步:在卡片背面放上释义
### 翻译
不推荐在卡片上添加整个语句的翻译。不同语言表情达意的方法各有千秋,所以翻译总是不准确的。对于满足了 1T 标准的句子,你应该不需要翻译就能理解。
### 多少卡片?
我们推荐每天学习 10 张新卡片。你可以多学,但是 Anki 复习会越积越多,你可能承受不住。
若要估计未来的复习量,将每天学习的新卡片数量乘以 7 。例如,如果你每天学 10 张卡片,那么几周之后,你每天要复习大约 70 张卡片。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2B Going Monolingual.md
================================================
# 2B:转向单语词典
目前为止,你都在使用**双语词典**。你在词典里查找目标外语的单词,阅读词典中用母语撰写的单词释义。
一旦你对于电视节目字幕或者动画能够达到 [4 级(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.com/p/567218773)的理解水平,这时候就应该改用单语词典了。单语词典是母语者所使用的词典,用你的目标外语解释目标外语中的单词。
### 为什么要使用单语词典?
双语词典很适合初学者,因为你能借助母语快速学习目标外语中的单词。但是双语词典有个问题:不够准确。
每种语言各有微妙之处,难以经由翻译传达。双语词典把单词翻译成另外一门语言,这一过程会丢失单词的部分内涵。
如果你依赖这些不准确的翻译,你会很容易误解目标外语单词的真正意思。虽然通过足够的沉浸,这些误解能自然得到纠正,但是这样太慢了。如果使用单语词典,你能在第一时间学到这个单词的正确意思,而且加快习得的过程。
### 如何使用单语词典?
现在你使用词典查找单词的过程,可能类似于:
1. 见到不认识的单词。
2. 使用双语词典查询这个单词。
要想过渡到单语词典,最简单的方法是在这个过程中加上一步:
1. 见到不认识的单词。
2. 使用单语词典查询这个单词。
3. 使用双语词典查询这个单词。
如果单语词典的释义中出现了很多不认识的单词,那么你就要在双语词典中查询这些不认识的词,并为这些词创建卡片。
随着你越来越熟悉单语词典,卡片背后的释义就要从母语释义改成单语释义了。你最终就能丢掉双语词典,完全依赖于单语词典的释义了。
我们将上述过程称为「平易单语过渡」。这种平易的方法适用于大多数学习者。但对于某些语言来说,单语过渡太困难,需要更成体系的方法。
如果你尝试了平易方法,但是仍然感到有困难,可以尝试[结构化的单语过渡](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/structured-monolingual-transition)。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2B Immersion Guide.md
================================================
# 2B:沉浸学习指南
2B 阶段的目标是在特定题材的母语内容达到 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story)的理解水平。一旦你达到了这一水平,沉浸就容易多了,因为你能理解足够多的内容,很容易保持专注。
我们社区的许多成员说,当他们达到 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story)的理解后,他们的沉浸学习能够自我维持,因为他们会渴望在目标外语上花更多的时间。
### 选择难度适中的内容
面向少儿的内容,很适合初学者,但跟成人使用的语言差距很大。现在你已为理解打下坚实基础,观看真正的母语内容将更加容易。
为了保证你能尽量理解材料,请尝试寻找相对容易理解的内容。
#### 故事简单
题材简单为佳。浪漫的情景喜剧比讲时间旅行的科幻小说更简单。
#### 内容形象
形象「展示」故事,而不平铺直叙为佳。情绪夸张的肥皂剧比独白自述更容易理解。
#### 语言简单
语言简单,可用于日常生活为佳。个人轶事比政治辩论更容易理解。
### 领域
不同类型的内容使用不同类型的语言。奇幻剧的语言,与校园剧的语言不同。我们将这些不同类型的语言称为「领域」。
当你进入 2B 阶段,探索你的兴趣时,你会在许多不同领域中沉浸学习。你在一个领域中学到的东西,可能对其他领域用处不大。因此,你为了加速提升你的理解力,需要专注在少数几个领域。
我们推荐你选择「日常喜剧」作为入门领域。日常喜剧关注普通人的日常生活,往往故事情节很简单,包含大量的视觉信息,而且使用的语言都是日常生活能用得到的。
不过,你需要结合你的兴趣和享受程度综合考量。
### 快乐最大化
在选择内容时,把享受放在首位。找到符合你兴趣的内容。你越喜欢沉浸学习,你学到的东西就越多。
如果你不喜欢「日常」,那选一个你喜欢的就好。如果你对某个领域感到厌烦,那就切换到下一个。保持对语言的兴趣比优化效率更重要。
### 拥抱模糊不解
关于享受沉浸学习,我们能给出的最好建议是:不要担忧自己不能完全理解。许多学习者苦于不能理解细枝末节,却从不因为他们能理解的内容而鼓励自己。
不要丧气。你迟早能理解的。
### 沉浸学习多久呢?
你沉浸得越多,你习得目标外语的速度就越快。如果你目标外语与你的母语相似,我们建议你每天完成 2-3 个小时的主动沉浸(精细或无阻)。对于较难的语言,每天 5 个小时以上是取得快速进步的理想选择。
看起来很长时间,但别忘了,沉浸学习不需要正襟危坐。如果你在闲暇时间都收看外语内容的话,你就可以一边看你喜欢的电视节目享乐放松,一边学习语言。
### 进阶
如果你对从未看过的母语内容达到了 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story)的理解水平,你就准备好进入 2C 阶段了。你可以配字幕观看,并在每段字幕后暂停理解,但你不该查词。
母语内容的难易差别很大。对于这个测试,你要选择面向成人的材料,且材料的领域是你所熟悉的。
看一集你以前从未看过的节目。每一行字幕都要暂停阅读。不要查词,问问自己:
1. 我能否理解几乎所有的句子?
2. 我能否理解完整剧情,不会晕头转向?
如果你的回答都是「是」,祝贺你!可以升到 2C 阶段了。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2B Reading.md
================================================
# 2B:阅读
到目前为止,我们都一直建议你把字幕作为阅读材料。我们这样建议的原因有四:
1. 电视节目的画面提供额外的视觉信息,有助于理解。
2. 电视节目有音频,这样边读边听,能培养正确的发音认知。
3. 边读边听有助于你剖析句子的语法结构。
4. 字幕是对话的书面文本。通常来说,对话要比小说和博客更简单。
一旦你感觉阅读字幕太容易,你就可以开始读更困难的材料了。
### 纯文字
纯文字不附加视觉或听觉信息,纯文字材料包括书籍、博客、新闻。
阅读字幕时,即使有些单词不懂,你也能借助节目图像的视觉信息来理解故事情节。阅读纯文字则更加困难,因为没有视觉信息了。书页上的文字是唯一了解故事的信息来源。
阅读纯文字不是学习语言的必要条件。如果你愿意的话,你完全只通过字幕学习,同样能流利掌握语言。然而,比起看电视,许多人更喜欢读书。
下面我们将解释如何逐步提高你的阅读能力,直到你能够阅读完整的小说。
### 漫画
字幕之后就是漫画。漫画基本上以对话为主,其语体跟电视节目类似。
漫画没有音频来帮助你解析句子,但跟电视一样都有图像。这些视觉信息有助于理解,因此漫画很适合当作阅读材料中视频字幕跟纯文字的衔接。
许多漫画可以在线阅读;这些漫画是「网络漫画」,很容易在网上搜到。加入 [Refold Discord 社区](https://refold.la/join)来获得你目标外语的漫画推荐。
### 分级读物
如果你准备好阅读纯文字了,我们推荐从分级读物开始。分级读物是为儿童或二语学习者简化过的小说。简化后的语言能帮你战胜纯文字的难度陡坡。
当你读过几本分级读物后,你就会有更充分的预备去阅读小说。
### 童书
如果你找不到面向你的目标外语的分级读物,或者你对找到的材料不满意,你可以阅读童书。
不要以为童书就简单。给孩子看的书,不意味着对于第二语言学习者就简单。童书经常会用搞笑有趣的词,这些词往往是读字幕学不了的。
我们不推荐阅读图画书或面向 7 岁以下儿童的书籍,因为这些书中的语言过于简化。
### 博客
纯文字阅读的另一个选择是博客和网络上的文章。博客的语言没有简化,但它们的内容往往专注于单一主题。如果你已经了解了这一主题,那么你就能推断出大部分不认识的单词的意思。
### 如何阅读
就像读电视字幕那样,你可以用精细沉浸或无阻沉浸来读纯文字。如果用小说上手,我们建议阅读方法更偏向无阻沉浸,只查会影响情节理解的单词。查单词太频繁会打断阅读,阻止大脑吸收语言。
阅读策略有不少。如果你想进一步了解,可以在这篇[文章](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/how-to-read-a-novel#Reading-Strategies)中找到这些策略的详细介绍。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2C Immersion Guide.md
================================================
# 2C:沉浸学习指南
为了在你选择的领域中快速从 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story)提升到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable)理解,你需要交替进行这两项活动:阅读与听力。
你可以周期性地(每天或每周)交替安排这些活动。由你自己决定最适合你生活、兴趣和精力水平的方式。
下面,我们为以上两个活动分别建立了沉浸式学习计划的示例,且两种沉浸式学习计划都假设你正尝试掌握生活领域。
### 专注阅读
精细沉浸
- 观看: 带字幕的老友记
- 阅读: 生活化的漫画杂志
- 阅读:个人博客
词句挖掘:
- 尝试理解每个生词,并为其逐个制作卡片。
被动听力:
- 听老友记的音频,这样你能复习你在 Anki 中所学的单词。
### 专注听力
无辅助的无阻沉浸
- 观看:老爸老妈的浪漫史
- 观看:YouTube 上的个人轶事视频
- 收听:关于个人轶事的播客
### 进阶
2C 阶段结束时,你对面向成年人的日常喜剧应该具备了 5 级的理解水平。下面是一些自我测试。
选一集你从没看过的日常喜剧节目。关掉字幕。把这集节目看完,中途不要暂停回退。问自己这三个问题:
- 你能听得清所说的每个词吗?
- 你能理解故事中的每个细节吗?
- 你能不假思索、自然而然地理解大部分对话吗?
即便有一个问题的答案是「不能」,也不必担心。只要持续沉浸式学习,你很快就能进阶到第三阶段。
如果这三个问题的答案都是「能」。恭喜你!你可以开始第三阶段了。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2C Master a Domain.md
================================================
# 2C:掌握一个领域
要从 2C 阶段毕业至 3A 阶段,你首先对某个领域的理解应该达到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable) 。 从 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story) 过渡至 5 级是一项挑战,需要在策略上做一些调整。 第一个变化:聚焦在单个领域上。
我们还建议进行另外两项策略调整:
1. 让精细沉浸更加精细
2. 丢掉无阻沉浸中的所有辅助
### 完全沉浸
现在,你对首个领域的理解应该达到 4 级,这意味着你可以跟上沉浸式内容的故事。 4 级足以让人享受沉浸;欣赏故事不必要理解每一个词的意思。 但想要达到 5 级的理解水平,你需要给自己树立更高的标准。
在 2A 阶段,我们建议你查找每个单词的时间不要超过 10 秒,因为将注意力集中在能理解的单词上是最有效的。 既然你正在尝试缩小与 5 级之间的差距,那么花上最多 30 秒来理解任何生词和短语也是值得的。为大多数生词及短语制作 Anki 卡片也是很有帮助的。
如果在体验沉浸时发现查找的意思过于混乱,应该先保存句子,暂停查找,在沉浸时间结束时继续查找。
习语、固定表达以及文化或历史文献资料比普通单词更难查找。 你通常无法在字典中找到它们。 如果你认为自己遇到了习语或文献资料,那么它值得花上最多 60 秒来进行谷歌搜索。 当你把它搞懂后,制作一张 Anki 卡也是值得的。
如果在搜索 60 秒后仍然无法弄清楚,我们的建议是最好放弃。有些参考资料需要完整阅读 Wikipedia 文章或是博客才能完全理解;也有些可能是太晦涩难懂,难以查询。 除非你个人觉得它们非常有趣,否则这么做不值得。
### 无辅助的无阻沉浸
在本阶段,无阻沉浸的目标是提高听力。在 2C 阶段的最后,你应能不借助字幕和词典而对母语内容有 5 级的理解水平。
现在你的阅读理解水平很可能比你的听力理解水平要好得多。为了提高听力,你应该在无阻沉浸中脱离字幕的辅助,这样你的大脑就不得不发展听力能力。
这也是一个开始收听纯音频的好时机(播客、访谈等等)。你的理解力应该足以保持兴趣和投入,哪怕没有任何视觉背景。
在这个阶段,重听也变得非常有用。 如果你再听一遍你挖掘过词句的内容,这就相当于学完 Anki 词汇后立刻再听一遍,你就能记得更牢。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/2C Narrow Focus.md
================================================
# 2C:专注主题
在 2B 阶段时,你的目标是提升理解能力,让你能享受沉浸学习。[4 级(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.com/p/567218773)的理解水平足够让你享受材料了,虽然你仍然不理解大部分内容。
2C 阶段的目标,是对于某一领域的母语内容,达到 [5 级(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.com/p/567218773)的理解水平。达到这一水平之后,大脑能注意到语言的细腻之处并将其习得。
达到 5 级理解能力就意味着:你已经潜意识地习得了足够的语言来学习像母语者一样说话和写作。
从 4 级提升到 5 级很花时间。为了加快进展,你要把注意力聚焦到语言的一小块领域上。
### 选择主题领域
我们在 2B 阶段提到,不同类型的内容,其涉及到的语言也属于不同领域。比如奇幻主题的语言,与科幻主题的语言所用到的词汇就不同。
在 2B 阶段,你需要目标明确地享受并追随自己的兴趣,所以你可能一直会在不同的领域之间跳来跳去。在不同领域之间的转换会减缓你迈向第 5 级理解的进度,因为它打断了对特定领域语言的掌握。
为了加快这个过程,我们建议你一个一个来,掌握了一个再去掌握下一个。具体来说,我们建议先掌握「日常喜剧」领域,因为它与日常讲话最为相关。
通过把学习专注于日常领域,你将更快地习得语言的细微之处,为第三阶段的口语表达做好准备。
### 享受学习
你要平衡效率与享受,一如既往。
理想情况下,你总会享受你所专注的领域的。可惜大部分人不能如愿。如果你开始厌烦一块领域了,那么就多学一些你感兴趣的材料。
找到最适合你的平衡点。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3A Adopt A Language Parent.md
================================================
# 3A:认领语言家长
大部分沉浸学习者想要达到母语者的口语水平,但是每个母语者都有自己独特的说话方式。既然如此,你要如何「说得像母语者一样」呢?
不要想着「像母语者一样说话」,而是确定一名特定的母语者,来模仿他的说话方式。这个人就是你的“语言家长”。
### 确定家长人选
在不同家长人选之间斟酌时,你要考虑以下问题:
1. 你是否喜欢这个人的说话方式?
2. 这个人说的材料是否合适?
#### 合适的发音
认领家长的目的是模仿他们说话的方式。你说话的方式最终会听起来很像你的家长,所以家长的选择应该基于你对说话方式的喜好。
语言家长应当与你性别一致,年龄相当。如果你是 16 岁的女孩,不要模仿 75 岁男人说话。
家长的性格也是认领家长的关键因素。你将要花大量的时间收听他们的材料,所以你应该确保自己能够享受他们制作的内容。
#### 合适的内容
你的家长应该制作了很多没有字幕、未经编辑的内容(也就是生肉)。这些内容很重要,它们为你提供了语言家长正常的说话方式。
包含字幕且被编辑过的材料,其语言风格与自然的说话方式差别很大。如果通过这些内容来模仿练习口语,你的说话风格会像个动画角色或者电视人物,异常生硬。
尝试找到拥有 100 小时生肉材料的家长。如果能听到他们在不同场景下的说话风格那更理想。主播,博客或者脱口秀的主持人,都是最佳的语言家长人选,因为他们制作了大量生肉可以作为你的模仿语料。
制作的材料中应该包括视频,不能只是音频。通过视频,你可以看见他们的肢体语言和表情,这些都是沟通的重要一环。
如果你在一番搜寻后,发现没有单独一个人能满足上述所有标准,你可以找两名语言家长。但不推荐认领更多人。
### 和家长共度高质量时光
为了全身心地认领语言家长,你需要:
1. 找到语言家长。
2. 大量收听他们制作的材料。
3. 练习他们的说话方式。
人与人相处会受到潜移默化的影响。如果你听过很多语言家长的材料,你也会自然而然地开始模仿他们。为了加快这个过程,你可以有意地做「影子跟读」练习来模仿。我们会在 3B 阶段解释如何模仿家长。
刚开始沉浸你的家长制作的内容时,你的理解水平可能会下降,因为语言家长的说话方式,可能和你习惯的领域不太一样。为了快速提升理解力,我们推荐把 50% 的主动沉浸时间,和 100% 的被动收听时间,花在语言家长上。同时你也应该学会自己挖掘语句。
你和语言家长度过越多的时光,你就能越快地达到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable)理解水平,并且越早开始模仿他们。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3A New Domain Real Conversation.md
================================================
# 3A:新领域:真实对话
到目前为止,你可能一直沉浸在带有字幕、经过编辑、表演的内容中。 现实生活中的对话是一个新的领域,有不同的词汇和不同的说话风格。 你将会需要重复之前的掌握方式来接触这个新领域。 不用担心,第二次会比第一次容易得多。
与其他领域相比,这个新的领域相对来说更加容易。 现实生活中的对话通常侧重于具体主题或人类经验,比起谈论抽象概念会容易许多。随意的交谈也比辩论政治或哲学更容易。
关于现实生活中的对话,这里有两个子域:
1. 书面对话
2. 口语对话
### 书面对话
书面对话包括短信、即时消息、论坛、聊天室、YouTube 评论、Twitter 以及博客。这里使用的语言通常是随意、凌乱且无结构的,需要一定时间来适应。
首先阅读其他人在互联网聊天室和论坛中的对话,尝试找到你所感兴趣的话题。例如,如果你喜欢漫威电影宇宙系列,可以找一个经常讨论漫威电影和电视剧的粉丝论坛。
Twitter 和 YouTube 评论也是非常好的休闲书面对话的来源,但请你务必关注你熟悉的主题。 否则,这些可能太难理解了。
你可以像是体验电视节目和书籍中一样,深入沉浸于书面对话,并且自我挖掘语句。
### 口语对话
如果你想加入母语者的口语对话中,那么你需要具备能够立即自动理解他们在说什么的能力。
到目前为止,你一直在收听电视节目和 YouTube 视频,它们通常具有清晰的音频和发音。然而,人们在日常生活中的对话却不是很清晰。他们有时喃喃自语,有时谩骂,有时大喊大叫。因此,你的大脑需要根据上下文来推断出任何遗漏的单词。
另一个挑战是口语对话会进行得非常快。假设有四个母语人士正在聊天,他们之间会互相打断,切换话题,以及控制话题的走向。任何一个关键词的缺失都可能导致整个对话失去主线。
这两个问题叠加起来使口语对话的理解达到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable) 或 [6 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-6-Automatic) 变得非常困难。 为了克服这一挑战,应当将听力练习的优先级置于阅读之上。
### 听力练习
从听你的语言家长开始。 他们应该有很多的对话内容,这将帮助你快速适应这个新领域。
听你的语言家长说话是一个很好的开始,但这还不足以掌握口语对话的整个领域。你需要能够在不同的环境中理解不同的说话风格。
脱口秀、访谈和播客都是非常适合练习如何跟进多个发言者之间的对话的材料。 尝试找到凌乱的、无结构的和无字幕的对话。
而想练习在嘈杂环境中的听力,则可以考虑加入有母语者参与的互联网音频聊天室。在糟糕的麦克风和糟糕的连接之间,这种沉浸感将扩展你的听力水平。
### 进阶
在听你的语言家长说话时,一旦你具备 [5 级理解](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable),就进入 3B 阶段。
要对此进行测试,请从你的语言家长那里找到一段你从未听过的内容。 聆听内容并问自己:
1. 你能完全理解他们所表达的内容吗?
2. 你能不假思索就听懂大部分对话吗?
如果你可以,那就太好了!我们将在阶段 3B 再见面。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3A Start Writing.md
================================================
# 3A:开始写作
在[阶段 0 ](https://refold.la/simplified/stage-0/a/what-is-immersion#How-Does-Acquisition-Work),我们解释了沉浸学习是你获得语言直觉的方式。这种直觉使你能够通过感觉来完成自我纠错从而驾驭语言。
这种直觉在你对许多领域达到 [6 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-6-Automatic)理解之前不会完全成熟。也许你想在还没培养好这种直觉前就迫不及待的输出,但那会让你流利得更晚。
达到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable)理解后,你已经对语言产生了部分直觉。通过在这一水平上练习输出,你迫使自己用现实来检验这种直觉。比起单单的输入,你从结合了输入的输出和纠正中获得的反馈将更快的建立成熟的直觉。
由于你的直觉尚未建立完成,写作和说话可能会感到不适。在 3A 阶段,输出的目的是适应这种不适,并克服你可能感到的任何焦虑。在进入 3B 阶段前,不用担心纠正问题。
### 输出焦虑
有些人很容易的把他们习得的语言转化为输出。他们甚至可能有写作和说话的冲动。经过数月或数年的沉浸,他们的大脑学会了语言并开始说话。
其他学习者从未经历过这种情况, 即使他们有相同的沉浸学习时间。无论输入了多少,他们都认为自己还没有做好输出的准备。
根据我们社区的轶事,外向者似乎比内向者更容易输出。内向者对于自己母语有些社交焦虑,再加上第二语言会产生更多的焦虑。
想要解决这种焦虑,关键是不要怕犯错。学习者主要担忧之一是错误会固化为坏习惯。这对一门语言的初学者来说是对的,但你不是初学者了。你已经花费了成百上千小时沉浸在你的目标语言中。你强大的直觉足以让你避免初学者犯的大多数错误。解决这种焦虑的关键是不要怕犯错。学习者的主要担忧之一是错误会固化为坏习惯。对于一门语言的新学习者来说,这是正确的,但你不是一个新的学习者。你已经花费了数百或数千个小时沉浸在目标外语中。你的直觉足够强大,可以避免新学习者犯的大多数错误。
你肯定会犯错误,但你在 3B 和 3C 阶段前不需要担心要纠正它们。3A 阶段的目标只是克服最初的输出障碍。一旦你突破了障碍,输出将变得容易很多。你会惊讶于你提升的有多快。
### 写作
我们建议从写作而不是口语开始输出。口语更困难,因为它是四个子技能包含在一起:
1. 听你的交流伙伴说什么
2. 思考该说什么
3. 快速将想法快速转化为话语
4. 开口发出声音
从写作开始,你可以忽略 #1 和 #4。写作没有说话时的压力,也不需要你发音。通过写作,你可以把所有的精力和注意力都集中在思考你想说什么以及你想怎么说。
[HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold),[Tandem](https://www.tandem.net/) 和 [Discord](https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/5m5426/discord_language_learning_servers_masterlist/)之类的在线文字聊天软件是寻找语言练习伙伴的好去处。这些软件可以让你找到世界各地的本地人和他们发短信。
如果和陌生人发短信使你感到不舒服,那么你可以从独自写作开始练习。你可以写有关你一天的日记或总结你沉浸学习中有趣的内容。你甚至能为自己写购物清单和个人笔记。
### 输出建议
#### 尽量简单
不要想着用华丽的语句给人留下深刻的印象。从现在起,使用简单的,并且能让你感到自信的单词和短语。
#### 查验
如果你是个完美主义者,你可能想要尽可能确保写的每一个句子都写的正确。这中断了对话的流程,使输出感觉像工作一样。记住,这阶段的目标是克服你的焦虑。请允许自己犯错误。
别担心,经过一番练习后,你会惊讶于你有多擅长这件事。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3B Activate The Language.md
================================================
# 3B:激活语言
如果你对某个领域已经达到了[5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable)的理解水平,那么你已经习得了目标外语(TL)的一大部分内容。沉浸学习时,你应该直接能轻松理解很多词句。
下一步是学习使用这些习得的语言知识。我们将此过程称为「激活」。为此,你首先需要弄清楚你已经习得了什么和没有习得什么。然后你需要不断运用这些习得的语言知识,直到你能像理解语言材料一样运用自如。
此过程中另一好处是,你将识别出尚未习得的语言片段。识别之后,大脑会在沉浸学习中留意这些地方的正确用法,你便能习得更快。
### 写作
正如我们在[3A: 开始写作](https://refold.la/simplified/stage-3/a/start-writing#Writing)提到的那样,我们建议从写作开始而不是口语,因为口语实际上包含多种技能。
建议从写作开始的另一个原因是,在写作过程中你无法掩盖自己的错误,这样纠正起来更容易,避免养成错误习惯。
出于同样的理由,当你写作的时候,不要查字典或者参考语法,否则你会掩盖你的真实水平。
### 获得纠正
纠正错误,对于弄清楚你是否真正习得了某个语言片段,是非常关键的。一旦你确定某个语言片段是正确的,你就能在输出时自信地使用,将其激活了。
一旦意识到一些语言片段使用得不对,大脑会在沉浸学习中留意这些地方的正确用法,你便能更快习得这些材料。
#### 自我纠正
你习得的越多,你越能感觉出来什么是自然正确的语言。这种直觉越强,输出就越容易,同时你就越能确定对错。
达到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable)的理解水平后,你已经能够正确使用大量的目标外语,也能注意到那些明显的错误并加以纠正。
但是,母语者视角在很多情况下还是有必要的。如果你不确定你写的东西是否正确,你需要有母语者帮你判断正误。
#### 母语者的纠正
在你完全发展出自我纠正的直觉之前,由母语者来纠正是非常重要的。
而当被母语者纠正时,你会自然地想记住他们告诉你的「正确答案」,但这做法其实误解了「纠正」的目的。记住,纠正的目的是帮助你注意到错误,而不是纠正它们。一旦你在沉浸学习中看到了足够多次的正确措辞,你的大脑就会自然而然地纠正错误。
当母语者纠正你时,相信他们的纠正,但要警惕他们对**为什么**某事不正确的解释。大多数母语者不擅长解释语法规则,因为他们从来没学过语法。他们完全通过沉浸学习母语。
#### 谷歌纠正
如果你没有母语者搭档,也可以利用搜索来纠正。如果你写一句话,但不确定它是否通顺时,可以用谷歌搜索看看这句话是否常见。
谷歌纠正对于句子片段和短语效果最好。搜索时把片段用引号括上,看看互联网上是否有人曾经写过。如果它是自然出现的短语,应该有数十万个结果。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3B Activity Guide.md
================================================
# 3B:活动指南
在整个学习导航中,我们解释了可用于发展特定技能的许多活动和策略(activities and strategies)。思考如何安排所有这些不同的部分来学习可能会让人不知所措。
本文旨在帮助你解决这一问题,以便更有效地规划你的语言学习。
### 反馈循环
从反馈循环的角度思考,有助于建立学习流程。
「循环(loop)」是:一系列重复的步骤。每通过一次循环就是一次重复。
「反馈循环(feedback loop)」是指:一次重复的输出的内容,成为下一次重复的输入内容。
阶段 2 中描述的每项活动(activities),都是反馈循环中的步骤,用以帮助你提升理解能力:
1. 精细沉浸:有意识的拆解语言知识。
2. 词句挖掘:找出并学习不懂的词句。
3. Anki 复习:复习新学的词句。
4. 无阻沉浸:融会贯通新学的词句。
5. 重复循环,以加深理解。
每循环一次,你都将习得新的语言片段,提升理解能力,从而为下一次循环中更难的片段做准备。
这就是我们建议你跳过那些太难的目标,而着眼于更容易达到的目标的原因。每习得一些语言片段,下一片段的学习变得更容易。只要继续循环,最终困难的内容将变得简单。
在 3B 阶段,学习过程中加入了两个新的反馈循环:改善写作和发音。
### 改善写作能力
3B 阶段结束时,你应该能轻松的用目标语言书面对话。使用下面的反馈循环,以达到此目标:
1. 与对话伙伴或 iTalki 导师进行书面对话。
2. 由母语者(或通过谷歌搜索)来纠正。
3. 通过沉浸学习找到正确用法(书面论坛和聊天室)。
4. 沉浸学习直到习得正确用法。
5. 重复上述过程。
像 [Tandem](https://www.tandem.net/) 和 [HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold) 这样的软件内置了纠正工具,可以帮助你被母语者纠正。也可以使用像 [Journaly](http://journaly.com/) 之类的工具来纠正较长的文章。
如果和随机的陌生人聊天让你感到焦虑,我们建议你请位导师。在 [iTalki](http://go.italki.com/refold) 上找位导师,并说明你有纠正写作的需求。
### 改善发音
发音练习是你需要开始的第二个新的反馈循环:
1. 听语言家长所说的内容
2. 影子跟读语言家长所说的内容
3. 将你的发音和他们的进行比较,找到不同之处
4. 有意识的调整你的发音,从而和他们一样
5. 重复
当你听语言家长说的越多,影子跟读起来就越容易。影子跟读的越多,就越能注意到语言家长说话时的细微之处。
### 平衡
我们经常被问到,「每项活动我应该每天花多少时间?」
语言学习需要多年。对于长期的目标来说,以周为单位来做计划比以天更好。你无需每天训练。其实,最有助于融会贯通新练习的方法是:单独为某一训练腾出一到两周的时间,直到轻松掌握为止。你可以专注写作训练两个星期,接着发音训练安排在下两周。
一旦你适应了这样的强度,我们推荐每周都做几次这样的训练。这是我们建议的日程表:
- 每周影子跟读 4 次,每次 15 分钟
- 每周写作练习 3 次,每次 30-60 分钟
- 每周花 15 小时沉浸学习于语言家长的闲聊。
- 其他时间用来沉浸学习有趣的内容。
### 进阶
当你能轻松做到以下时,就升级到 3C 阶段 :
1. 你能很轻松的理解语言家长的话语(6 级理解能力)。
2. 你能理解闲聊的纯音频(5 级理解能力)。
3. 你能轻松的理解书面形式的闲聊(6 级理解能力)。
4. 你能影子跟读要练习的音频 60 秒,同时 1 秒钟都不落下。
5. 你能很轻松的用目标语言进行书面交流。
### 口语的捷径
有些人比起写作更喜欢口语。如果你迫不及待的想要开口说话,可以 3B 和 3C 阶段同时进行。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3B Pronunciation.md
================================================
# 3B:发音
有了大量的听力输入,你应该能很熟练地听清目标语言的不同发音了。但是光能听清发音不意味着你把他能发出来。
发音是身体技能。你要练习强化一块块口腔肌肉。规律练习几周之后,口腔就能比较适应新语言的发音了。
### 影子跟读
发音[练习](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)有很多,但最重要的练习是影子跟读。
影子跟读是一边听母语者的录音,一边实时而准确地重复录音内容。
影子跟读能极大地锻炼发音技能,因为你能听出录音和你的发音有怎样的区别。反馈很及时,你能专注于练习还不够自然的地方。
这个视频是影子跟读学英语的实例:
https://youtu.be/Kn94FOy3jBk
### 如何影子跟读
刚开始影子跟读时,单单跟上录音的节奏就很困难。你可能只能跟读几个词,然后就跟不上对话了。没事。哪怕一句话只能听清两个词,也要继续跟读下去。
久而久之你就能跟上材料了。你能自然而然地听清音频并复述材料。一旦你能轻松跟上音频,你的练习重点就要切换到发音和节奏上。目标是尽可能接近你所跟读的人的说话方式。
### 选择跟读的内容
刚开始练习跟读时,你可以随意选择材料来做练习。但一旦你能跟上音频,你就应该选择只跟读你的语言家长。如果模仿多个人的说话方式,你的口音会是这些人的混合体。专注听一个人的材料,你才能说得又自然又统一。
选择你的语言家长自然交谈的内容,最好是未经编辑,没有剧本的。对于你选择要跟读的内容,你应该能达到五级的理解程度。
我们推荐你跟读的内容中应该有视频的内容,不要全是音频,因为视频里你能看见语言家长的表情和肢体语言。你的大脑会下意识地吸收这些信息,这样你会更好地模仿他们说话的风格。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3C Common Competence Gaps.md
================================================
# 3C:常见语言能力弱项
目前为止,你主要着眼于提升词汇、语法、发音方面的能力。但是,在你的目标语言中,有些更为细致的方面是你尚未注意过的。
接下来,我们会描述一些语言学习的常见问题,你需要开始关注它们。我们的详细版指南有一份列表详述所有问题。我们建议,如果你愿意的话,来阅读这篇完整[文章](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)。
不要指望在第三阶段能把这些都掌握好。你的目标单纯是在沉浸学习时能注意到这些问题。这是将其习得并提升语言能力的第一步。
### 自然的遣词造句
第二语言学习者最容易犯的错误之一,是用母语的方式遣词造句。
同一个概念在不同的语言中表达方式也有所不同。将母语的表达方式迁移到目标语言的话,你说的话听起来会很不自然,甚至意思会不通。
例如,在英语里你不是吃药而是“拿药”:我拿过药了(I took the medicine)。在日语里,吃药的表达字面翻译过来是「我喝药」,即使药是固体药丸也这么说。如果你对日本人说「我拿过药了」,他们会觉得你是从药店偷药。
学习外语的其中一环,是分清概念及其表达方式的区别。不要想「我怎么用目标语言说这个东西?」,而要问自己「母语者遇到这个情况会怎么说?」
### 语体风格
人们在不同情况下会有不同的口吻。你不会像跟孩子说话一样向国王进言。这些不同的口吻也就是「语体风格」。
不同语言和文化应对各种情况有相应的语体和社会规范。你需要掌握各种语体的说话方式及其适用场合。
### 衔接词和搪塞话(译注:Fillers and Fumbles, fumble 指找不到合适的词时应付着说的东西)
自然的对话不是一丝不苟的。人们会说到一半停下来思考,跑题讲其他的事,澄清之前的描述。
母语者会以特殊的方式来衔接不连贯的话语,这样听起来就更为自然。正确适当运用这些模式,你的对话会更自然,母语者听起来也更舒适。
### 重音、音高、声调
在第一阶段,你学习了目标外语中的基本音位。除了这些基本音位,有些语言也会使用重音、音高、声调的特征来区分不同意思的单词。
比如说,英语有时候会使用重音来区分拼写相同的名词、形容词、动词。「PER-fect」是形容词,而「per-FECT」是动词。
除了单个单词的发音需要调整,你还需要注意句子的语调。语调是一句话之中音高和重音的变化。语调的反常意味着弦外之音。比如在英语中,有一种特殊语调会表达讽刺。
阅读了解目标外语的发音特征和模式,有助于你在沉浸学习中察觉到这些。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3C Competence vs Performance.md
================================================
# 3C:能力(Competence)与表现( Performance)
你说母语的时候不需要考虑语法。你用直觉驾驭你的母语。你能感知什么是对的,什么是错的。这种凭直觉驾驭语言的本领称为「能力(competence)」。
在整个阶段 2,你着眼于建立理解,因为理解的建立是培养能力的前提。高水平能力使你面对语言片段时,凭直觉便可知晓它是否正确。
另一方面,表现(Performance)是你在对话时运用你能力的体现。将你的想法转换为目标外语,正确发音单词,保持自然的说话节奏和腔调都是表现的一部分。
### 能力优先
在 Refold,我们在练习表现之前优先考虑建立高水平的能力。建立基础的能力可以让你学会该如何发音,以便你可以正确的模仿发音。
建立能力后,如果你试着开口说话,你会发现你的口语已经比大多数传统学习者好多了。你的大部分能力将自动轻松的体现在表现上。你仍还会犯错误,但凭借高水平的能力,你比传统的学习者提升更快,因为你能够察觉到自己的错误并纠正。
如果你没有像大多数方法所建议的那样,首先建立能力,而是直接在刚开始就输出,那么你需要依靠母语者来不断纠正你的每个错误。由于语言知识太过繁杂,仅通过外部纠正无法变得流利。如果你想流畅自如的交流,前提是建立对语言的直觉,以达到能察觉错误并自我纠正。
达到 3C 阶段后,你应该对在现实生活中的日常对话有 [6 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-6-Automatic)的理解能力,这能让你自我纠正犯的绝大数错误。
### 衡量能力
衡量你的能力:
1. 记下你的输出内容 (口语或者写作)。
2. 回看录下或写下的内容,并记下所有你能发现的错误。
3. 找母语者纠正。
如果你能意识到自己犯了语言错误,那么就说明你的能力已经强大到可以帮助你能通过直觉纠错。
如果你无法发现或不知道如何解决你的语言错误,那么就说明你的能力仍然不足。
### 修正错误
表现错误比能力不足更容易纠正。如果你足以发现它们,那么这说明你只是练得不够,接下来就不断练习直到把他们做对。
能力不足更难纠正,这意味着如果没有母语者的帮助,你发现不了它们。在意识到能力不足后,你需要通过沉浸学习找到正确用法。
在下一篇文章中,我们会解释常见语言能力弱项,以便你知道需要注意什么。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/3C Speaking Practice.md
================================================
# 3C:口语练习
3A 和 3B 阶段,你要专心练习口语能力的各个子技能。
1. 去听和你交流的人说的内容(听力练习)
2. 思考该说什么(写作练习)
3. 把想法转化成文字(写作练习)
4. 开口发出声音(发音练习)
现在你已经全部掌握这些子技能,是时候整合它们,开始说话了。
练习口语能力时有两项任务需要注意:
1. 发现问题。
2. 刻意练习正确的用法。
### 发现问题
#### 影子跟读
通过影子跟读,你可以把你的口语能力与母语者的说话录音相比,这使得你可以发现一些你纠错能力之外的问题。你无需感受对错,只需要感受哪里不同。
#### 说话时录音
说话时难以注意到自己犯的错。因为你全神贯注于听对话伙伴说话和构造自己的句子。说话时录音,你就能稍后再次观看、收听对话,专注于找出错误。
可以录制自己的独白,也可以录制与母语使用者的对话。之后重听录音,找出问题,再刻意练习正确用法。
#### 接受母语者的反馈意见
口语表现受制于语言能力。语言能力不足时,没有母语使用者的反馈就无法发现问题。无法发现问题就无法解决问题。
你可以在对话中获取母语使用者的反馈,但给自己录音并把录音发送给母语使用者会更容易。这样,他就能反复听录音,并给你书面反馈。
### 刻意练习
#### 对话
谈到输出,什么都不能代替真正的对话。不与真人练习就永远无法达到轻松晓畅的口语水平。
[HelloTalk](https://brc.hellotalk.com/refold)、[Tandem](https://www.tandem.net/)、[Discord](https://www.reddit.com/r/languagelearning/comments/5m5426/discord_language_learning_servers_masterlist/) 之类的软件是与母语者交友聊天的好去处。
如果能负担得起专业导师的经济成本,[iTalki](http://go.italki.com/refold) 也很适合练习对话,纠正错误。
#### 独白
如果你尝试和人说话却感到社交焦虑,可能更愿意独白。独白意为独自一人或在镜头前说话。
重要的是:不要提前准备独白。独白要尽可能不打草稿,自然流露,才能展示你真正的口语能力。
想说什么说什么。你可以概括刚看过的电影,或者讲述个人经历。如果不确定从何开始,就随便看一个 Youtube 视频,总结其内容。
#### 模仿语言家长
你可以通过影子跟读专门练习发音和语调,无需思考要说什么。一旦在影子跟读时掌握了语言父母的说话风格,下一步就是在表达自己的思想时尽力模仿语言父母。
你能以语言父母的声音表达自己的想法时,就达到了近似母语的流利程度。
### 其他问题
练习口语时可能会遇到很多问题。为了帮助你克服这些问题,我们从 Refold 社群搜集问题并编写了[口语常见问题解答](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-troubleshooting)。
### 口语练习指南
要提高你的口语技能,请专注于这个口语练习循环:
1. 与母语者交流。
2. 录下自己说话,之后重听修正错误。
3. 找母语者纠正你,找出能力不足导致的错误。
4. 通过沉浸学习找到正确用法。
5. 重复。
如果你觉得某项口语子技能的欠缺妨碍了你的口语能力,完全可以集中练习该子技能 1-2 周再回到口语练习循环。
要让语言「活起来」,注重写作和独白。要改善口音,注重影子跟读和模仿。
### 进阶
当你能够轻松地与母语者闲聊时,请进入第 4 阶段。在第 4 阶段,你将把自己的能力扩展到新的领域,同时精进口语发挥,最终像母语者一样说话。
================================================
FILE: docs/guide/reflod/simplified/intro.md
================================================
================================================
FILE: docs/guide/thoughts-memo-zhihu-564422318.md
================================================
# 记住,你永远也没法学会外语
本文转载自 Thoughts Memo 汉化组的[记住,你永远也没法学会外语](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/564422318.html)。二次转载请联系 [Jarrett Ye](https://github.com/L-M-Sherlock)。
无论你是正在学语言,或是有学好一门外语的想法但尚未下定决心,我都建议你认真地读这篇文章,这也许可以帮助你少走几年语言学习的弯路。
当前的国内互联网已经基本完全被营销号占领,很难找到真正有益的信息来指导自己的学习。大多数人在垃圾文章里逛来逛去,最后被迫打消自己的学习欲望。就线下来说,很多家长花天价给自己的小孩请所谓的名师一对一,最后钱被骗个精光,语言水平还是那个烂样子。每次想到这些,我都会感到恶心和悲哀。
我见过太多的人,听了十年英语课,词汇量连可怜的三四千都不到,开口说不出五句话。相反,有很多零基础的自由学习者 [1] 通过一两年的自学 [2] 就能掌握一门语言。语言学习难吗?并不难。前提是你掌握正确的方法,而这就要求你必须对于语言学习的原理有一个基本的了解,由此来判断什么是对什么是错,不至于陷入谬误的泥潭。作为教育学习领域的答主,我觉得我有责任给大家谈这些。
关于语言学习方面的误区实在是太多了,难以穷尽,我也没法在一篇文章里全部反驳。但如果用一句话来总结我的观点,那就是:**没有人能真正学会外语。** 这句话有两层含义。
## 语言不能「学会」,只能「用会」
读者看到这句话可能一头雾水:「语言既然不能学会,那语言学习是什么?」其实,这里的「学会」是英文中的「learn」,在语言学习领域中特指「有意识的学」,与「习得(acquire)」相对应。这里就不展开理论方面的专业内容,而是举几个人人都懂的例子。
假如你要教一个小朋友打篮球,有两种方法:
1. 逼着他坐在教室里一遍一遍看运球示范视频,背诵篮球要领,而偏偏不给他摸球。
2. 扔给他一个篮球,让他自己拍着玩。
大家猜猜,几个月之后,哪种方法能让小朋友的篮球水平更高?
同样的例子也可以套用在其他领域,比如骑自行车:
1. 逼着他坐在教室里一遍一遍看骑自行车示范视频,背诵骑车要领,而偏偏不让他上自行车座。
2. 扔给他一个自行车,让他自己摸索着骑。
猜猜哪种方法更有效?
再比如打 LOL:
1. 逼着他坐在教室里一遍一遍看高手直播,背诵技能说明,而偏偏不让实战。
2. 扔给他一个电脑。
猜猜哪种方法能让小朋友成为游戏高手?
想都不用想,方法 2 优于方法 1 是肯定的。这三个例子中,方法 1 都属于陈述性学习法,而方法 2 都属于程序性学习法。其实学打球,学骑车,学 LOL 和学外语的本质是相似的:它们主要都是程序性学习 [3]。类比一下,你就能明白:
1. 逼着他坐在教室里背单词、背语法,抱着一本教材当圣经。
2. 让他去接触大量的英文内容,去听去读。
语言学习主要是程序性学习,这就决定了方法 2 优于方法 1 是必然的。但这并不意味着陈述性学习对于语言学习毫无帮助。其实上面的三个例子都有最优解:
- 大量时间用来自己拍球,少部分时间用来看运球示范视频,背诵篮球要领。
- 大量时间用来自己摸索着怎么骑车,少部分时间受大人指导。
- 大量时间去游戏里自己玩,少部分时间看高手直播,记忆技能说明。
语言学习的最优解同理:
- 大量时间用来接触英文内容,用来理解并尝试表达,少部分时间学习单词语法。
对于真正的语言学习来说,大花时间死记硬背 [4] 完全是浪费时间。因为语言学习主要是程序性学习,这就决定了你必须去大量反复使用这门语言才能达成掌握,也就是必须大量输入理解再进行输出表达。背单词、背语法只是辅助性质的,可以类比为游泳初学者的游泳圈,也许能帮助你降低学习难度,但不能让你掌握这门语言。
问题在于,绝大多数人的外语学习方法都是本末倒置,花费大量时间死记硬背,很少甚至从来不去「用」这门语言。传统课堂上的死记硬背学习法是毫无意义的。语言必须被「用」才能被你掌握。这里的「用」指的就是理解和表达,而且要先理解,后表达。
「用」必须是循序渐进,由易到难。一开始可以试图理解简单的材料,比如童书、儿童节目、日常对话等等,之后再学更难的,难度一点一点增加。
经过一周左右的摸索,多次侧翻之后,我解锁了骑自行车的技能;经过一个月左右的摸索,我的篮球就差不多入了门。而语言学习可能需要以年为单位。不过只要用的够多,外语习得肯定会发生。这个过程是自然而然的,会很愉悦,同时伴随着成就感。
如果你总要刻意地记住某些东西,而不去接触语言本身,那么你的努力会是毫无意义的。记住,如果你真的想提高外语水平,那么不要「学」外语,要「用」外语。
## 语言学习不存在「会」与「不会」
**没有人能真正学会外语**这句话的第二层含义是:语言学习不存在绝对的「会」与「不会」,因为我们无法定义什么是「会」,什么是「不会」。
当我们说「我学会了一门语言 / 我没有学会这门语言」时,我们似乎在假设:「会」和「不会」是黑白二分的,中间有一条清晰的界限,要么「会」要么「不会」。可我认为,根本就不存在这样的界限,更没有绝对的「会」和「不会」。
即使是一位母语者,限于自身的语言水平和表达能力,往往也会面临「词穷」的情境。再比如,各位读者都明白「守株待兔」的含义,但又有几个人知道「宵寐匪祯,札闼洪庥」是何意呢?可是,即使我们不知道,谁又能说我们不「会」汉语呢?
你也许会说:「理解能力赶上母语者,就算是学会了。」可了解过哲学的我知道「tabula rasa」在洛克哲学中的含义,一位老外农民也许并不知道。但我在单一专业领域的擅长也并不意味着我的英语水平赶上了他。
说了这么多只是为了让大家理解这一句话:**我们永远也不能完全「会」一门语言,只能无限地去逼近这个「会」。**
语言学习必然是一个「不会」的过程。即使是语言专家,他也会有许多不懂的语言用法需要去了解,即使他比普通人更加接近那个完全的「会」。旧的「不会」经过学习变成了「会」,新的「不会」又产生了。
所以,永远不要幻想自己能永远地「会」这门语言。我们学习语言的目标,就是要去努力地让自己去逼近那个永远不可及的「会」。
很多人把「学会一门外语」作为目标。可要我说,根本就没有绝对的「学会」,语言学习之路永无止境。渴求「学会」本身就是过度完美主义的表现。
听上去,似乎很让人沮丧:这是一场没有终点的路程。可我们何不转换视角:语言学习的过程本身就是回报。正因为语言学习之旅没有终点,我们才能无尽地沉醉于学外语带来的快乐中。
这就又回到了那句话:「真正的学习能且仅能是快乐的 [5]」。
当你沉浸于如诗般流畅的语言之美中,而把对自己学习能力的怀疑和焦虑抛在脑后时,你就已经得到了回报。这时,又何必去较真到底「会不会」呢?
永远不要梦想着「会」某一语言,而要去学会享受它。这才是语言学习的真谛。
## 相关阅读
[有没有可能我们的英语教材根本就不适合让我们学好英语?](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/2583231987.html)[为什么许多人学了十几年英语仍旧学不好英语?](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/2386164401.html)
近期正在翻译 Refold 网站上的外语沉浸学习指南,后续还会整理出一站式的二语习得导航,敬请期待。
[0A:什么是沉浸式语言学习?](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/563595807.html)
## 参考
1. 自由学习 [./272543239.html](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/272543239.html)
2. 自我导向 / 自定进度 / 自学 [./353404375.html](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/353404375.html)
3. 陈述性学习与程序性学习 [./360120302.html](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/360120302.html)
4. 死记硬背(填鸭式学习) [./360416156.html](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/360416156.html)
5. 学习的乐趣 [./1578551193.html](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/1578551193.html)
## 专栏:外语习得
[← 返回目录](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/)
================================================
FILE: docs/index.md
================================================
---
layout: home
hero:
name: 赛高の日语学习工具
tagline: 这里收集日语学习、工作和生活相关的网站、文章和工具。
actions:
- theme: brand
text: 开始阅读
link: ./README
- theme: alt
text: GitHub
link: https://github.com/NoHeartPen/awesome-japanese-study-tools
---
之所以会有这个计划,是受了 [浙江大学课程攻略共享计划](https://github.com/QSCTech/zju-icicles) 项目的启发,所以就直接引用原项目的前言了:
> 来到一所大学,从第一次接触许多课,直到一门一门完成,这个过程中我们时常收集起许多资料和情报。
>
> 有些是需要在网上搜索的电子书,每次见到一门新课程,Google 一下教材名称,有的可以立即找到,有的却是要花费许多眼力;有些是历年试卷或者 A4 纸,前人精心收集制作,抱着能对他人有用的想法公开,却需要在各个群或者 CC98 中摸索以至于从学长手中代代相传;有些是上完一门课才恍然领悟的技巧,原来这门课重点如此,当初本可以更轻松地完成得更好……
>
> 我也曾很努力地收集各种课程资料,但到最后,某些重要信息的得到却往往依然是纯属偶然。这种状态时常令我感到后怕与不安。我也曾在课程结束后终于有了些许方法与总结,但这些想法无处诉说,最终只能把花费时间与精力才换来的经验耗散在了漫漫的遗忘之中。
>
> 我为这一年一年,这么多人孤军奋战的重复劳动感到不平。
>
> 我希望能够将这些隐晦的、不确定的、口口相传的资料和经验,变为公开的、易于获取的和大家能够共同完善、积累的共享资料。
>
> 我希望只要是前人走过的弯路,后人就不必再走。这是我的信念,也是我建立这个项目的原因。
希望这个项目对你也有所帮助。
================================================
FILE: docs/share/README.md
================================================
# 文章
[赛高の日语学习工具の歩み](https://github.com/NoHeartPen/NoHeartPen.github.io/issues/18):「我希望只要是前人走过的弯路,后人就不必再走。也希望後輩们不会像我一样:用大把时间迷茫,在几个瞬间成长。」
[电脑日语输入简明指南 - 少数派](https://sspai.com/post/92346) :关于日语输入法非常详细的介绍。
## 日本生活相关博客
这里记录那些会分享日本工作、生活相关内容的个人博客,欢迎自荐!
[卿少納言](https://publish.obsidian.md/noheartpen/) 「Computational linguist & Chinese, JavaScript & Japanese, Pythonista & Polyglot, TypeScript & Translator.」
[Simon's Blog](https://song.al/) 「旅居日本,这里是Simon的自留地。写写游记,拍拍照片,分享生活。」
[小武爸爸](http://www.tuixiu40.com/)「本站没有搏人眼球的时事爆料、吃喝玩乐,我的文章主要围绕着:如何在日本 “节税、报税、理财、投资” 这四个方面。我知道这些内容受众面非常窄,但这就是我追求的意义——提供真正 “实用” 的日本生活信息。」
[kikajia](https://kikajia.com/)「日本IT程序媛的博客!提供最新日本生活实用资讯,以及学习编程与软件开发时的经验感想!」
[小莫的博客](https://blog.xiaomo.info/)「技术分享、生活随笔」
[Jörmungandr’s Blog](https://jormungandr-blog.vercel.app/):「小J,一位曾在阿里和拼多多等大厂工作过的前端工程师,因为996,因为重复的麻木,因为这样那样的问题,他选择在2023年前往日本寻求新的职业机遇,以及可能的慢节奏生活。」
[Tokyo Life Style](https://liuyuchen777.github.io/ ):「我是一名在日本亚马逊从事商品搜索的软件工程师,专注于信息检索领域的数据质量设计与优化。
gitextract_q5ctw9r1/
├── .github/
│ └── workflows/
│ └── deploy.yml
├── .gitignore
├── .vscode/
│ └── settings.json
├── CONTRIBUTING.md
├── LICENSE
├── README.md
├── docs/
│ ├── .vitepress/
│ │ └── config.ts
│ ├── README.md
│ ├── guide/
│ │ ├── README.md
│ │ ├── reflod/
│ │ │ ├── README.md
│ │ │ ├── detailed/
│ │ │ │ ├── 0A Language Acquisition.md
│ │ │ │ ├── 0A Overview The Refold Roadmap.md
│ │ │ │ ├── 0B Enjoy the Language.md
│ │ │ │ ├── 0B Tolerate the Ambiguity.md
│ │ │ │ ├── 0C Active Immersion.md
│ │ │ │ ├── 0C Active Study.md
│ │ │ │ ├── 0C Passive Listening.md
│ │ │ │ ├── 1A Active Immersion.md
│ │ │ │ ├── 1A Basic Anki Setup.md
│ │ │ │ ├── 1A Create a Passive Listening Habit.md
│ │ │ │ ├── 1B Phonetics.md
│ │ │ │ ├── 1B Writing System.md
│ │ │ │ ├── 1C Grammar.md
│ │ │ │ ├── 1C SRS Best Practices.md
│ │ │ │ ├── 1C Vocabulary.md
│ │ │ │ ├── 2A Basic Sentence Mining.md
│ │ │ │ ├── 2A Comprehensibility Factors.md
│ │ │ │ ├── 2A Comprehensibility Index.md
│ │ │ │ ├── 2A Domains.md
│ │ │ │ ├── 2A Immersion Guide.md
│ │ │ │ ├── 2A Levels of Comprehension.md
│ │ │ │ ├── 2A Types of Active Immersion.md
│ │ │ │ ├── 2B Advanced Sentence Mining.md
│ │ │ │ ├── 2B Casual Monolingual Transition.md
│ │ │ │ ├── 2B Immersion Guide.md
│ │ │ │ ├── 2C How to Read a Novel Optional.md
│ │ │ │ ├── 2C Immersion Guide.md
│ │ │ │ ├── 2C Pure Listening Optional.md
│ │ │ │ ├── 2C Structured Monolingual Transition.md
│ │ │ │ ├── 3A Activity Guide.md
│ │ │ │ ├── 3A Adopt A Language Parent.md
│ │ │ │ ├── 3A Starting Output.md
│ │ │ │ ├── 3B Activity Guide.md
│ │ │ │ ├── 3B Language Activation.md
│ │ │ │ ├── 3B Output Troubleshooting.md
│ │ │ │ ├── 3B Pronunciation Training.md
│ │ │ │ ├── 3C Activity Guide.md
│ │ │ │ ├── 3C Build Speaking Competence.md
│ │ │ │ ├── 3C Competence vs Performance.md
│ │ │ │ ├── 3C Speaking Practice.md
│ │ │ │ ├── 3C Speaking Troubleshooting.md
│ │ │ │ ├── Stage 1 Lay the Foundation.md
│ │ │ │ ├── Stage 2 Build Comprehension.md
│ │ │ │ ├── Stage 3 Learn to Speak.md
│ │ │ │ ├── Stage 4.md
│ │ │ │ ├── Welcome to the Refold Roadmap.md
│ │ │ │ └── intro.md
│ │ │ ├── intro.md
│ │ │ └── simplified/
│ │ │ ├── 0A Activities Explained.md
│ │ │ ├── 0A What is Immersion Learning.md
│ │ │ ├── 0A Whats My Level.md
│ │ │ ├── 1A Immersion.md
│ │ │ ├── 1A Language Basics.md
│ │ │ ├── 1A Vocabulary.md
│ │ │ ├── 2A Intensive Immersion.md
│ │ │ ├── 2A Measuring Comprehension.md
│ │ │ ├── 2A Sentence Mining.md
│ │ │ ├── 2B Going Monolingual.md
│ │ │ ├── 2B Immersion Guide.md
│ │ │ ├── 2B Reading.md
│ │ │ ├── 2C Immersion Guide.md
│ │ │ ├── 2C Master a Domain.md
│ │ │ ├── 2C Narrow Focus.md
│ │ │ ├── 3A Adopt A Language Parent.md
│ │ │ ├── 3A New Domain Real Conversation.md
│ │ │ ├── 3A Start Writing.md
│ │ │ ├── 3B Activate The Language.md
│ │ │ ├── 3B Activity Guide.md
│ │ │ ├── 3B Pronunciation.md
│ │ │ ├── 3C Common Competence Gaps.md
│ │ │ ├── 3C Competence vs Performance.md
│ │ │ ├── 3C Speaking Practice.md
│ │ │ └── intro.md
│ │ └── thoughts-memo-zhihu-564422318.md
│ ├── index.md
│ ├── share/
│ │ ├── README.md
│ │ └── oshibuki-video-audio-manga-novel-mining-guide.md
│ ├── tools/
│ │ ├── README.md
│ │ └── awesome-japanese-dictionaries-apps.md
│ ├── universities/
│ │ ├── 4150010650/
│ │ │ ├── README.md
│ │ │ ├── the-book-list-by-college-of-japnanese.md
│ │ │ ├── the-book-list-by-wzy-in-2022-01.md
│ │ │ └── the-guide-for-school-library.md
│ │ └── README.md
│ └── websites/
│ ├── README.md
│ ├── eudic_handbook_for_japanese.md
│ └── eudic_online_dict.xml
├── package.json
└── tools/
├── README.md
├── anki/
│ └── anki_for_japanese_study.md
├── ebwin2eudic/
│ ├── README.md
│ ├── ebwin2eudic.py
│ ├── ebwin2eudic.spec
│ └── setting.json
├── get_from_api/
│ ├── README.md
│ ├── get_from_api _as_ddl.js
│ ├── get_from_api.py
│ ├── get_from_api.spec
│ ├── get_from_api_setting.json
│ └── requirements.txt
├── get_note_from_eudic/
│ ├── README.md
│ ├── csv2md/
│ │ ├── README.md
│ │ ├── csv2md.py
│ │ └── module/
│ │ ├── timetranfer.py
│ │ └── xml2eudic.py
│ └── csv2txt_for_anki/
│ ├── README.md
│ ├── build/
│ │ └── csv2txt_for_anki/
│ │ ├── Analysis-00.toc
│ │ ├── EXE-00.toc
│ │ ├── PKG-00.toc
│ │ ├── PYZ-00.pyz
│ │ ├── PYZ-00.toc
│ │ ├── Tree-00.toc
│ │ ├── Tree-01.toc
│ │ ├── Tree-02.toc
│ │ ├── csv2txt_for_anki.exe.manifest
│ │ ├── csv2txt_for_anki.pkg
│ │ ├── warn-csv2txt_for_anki.txt
│ │ └── xref-csv2txt_for_anki.html
│ ├── csv2txt_for_anki.py
│ ├── csv2txt_for_anki.spec
│ ├── csv2txt_for_anki_setting.json
│ └── requirements.txt
├── golden2eudic/
│ ├── README.md
│ ├── goldendic2eudic.py
│ ├── goldendic2eudic.spec
│ ├── history
│ ├── module/
│ │ ├── checkcloudword.py
│ │ ├── goldendic2eudic.bat
│ │ ├── history
│ │ └── savesetting.py
│ ├── requirements.txt
│ └── setting.json
└── goldendict_for_japnese_portable/
└── README.md
SYMBOL INDEX (10 symbols across 6 files) FILE: tools/ebwin2eudic/ebwin2eudic.py function SleepCMD (line 24) | def SleepCMD(): function AutoDelete (line 28) | def AutoDelete(): # 上传完成后用空字符串覆盖文件,注意只有当GoldenDict未被启动时才能真正覆盖,在GoldenDi... FILE: tools/get_note_from_eudic/csv2md/csv2md.py function TranferTimestamp (line 10) | def TranferTimestamp(time_str): FILE: tools/get_note_from_eudic/csv2md/module/timetranfer.py function TranferTimestamp (line 4) | def TranferTimestamp(time_str): FILE: tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/csv2txt_for_anki.py function TranferTimestamp (line 15) | def TranferTimestamp(time_str): function Readcsv (line 23) | def Readcsv(): function Readxml (line 44) | def Readxml(): FILE: tools/golden2eudic/goldendic2eudic.py function SleepCMD (line 26) | def SleepCMD(): # 悬浮窗显示运行结果 function AutoDelete (line 30) | def AutoDelete(): # 上传完成后用空字符串覆盖文件,注意只有当GoldenDict未被启动时才能真正覆盖,在GoldenDi... FILE: tools/golden2eudic/module/savesetting.py function SleepCMD (line 19) | def SleepCMD():
Condensed preview — 143 files, each showing path, character count, and a content snippet. Download the .json file or copy for the full structured content (1,209K chars).
[
{
"path": ".github/workflows/deploy.yml",
"chars": 1715,
"preview": "# 构建 VitePress 站点并将其部署到 GitHub Pages 的示例工作流程\r\n#\r\nname: Deploy VitePress site to Pages\r\n\r\non:\r\n # 在针对 `main` 分支的推送上运行。如果"
},
{
"path": ".gitignore",
"chars": 30,
"preview": "node_modules\ndist\n.temp\ncache\n"
},
{
"path": ".vscode/settings.json",
"chars": 389,
"preview": "{\n \"cSpell.words\": [\n \"Anki\",\n \"ebwin\",\n \"EPWING\",\n \"eudic\",\n \"Galgame\",\n \""
},
{
"path": "CONTRIBUTING.md",
"chars": 201,
"preview": "# 贡献指南\n\n本项目使用 [VitePress](https://vitepress.dev) 发布,如果你有兴趣实时预览或者参与维护工作,请按照下面的方法构建开发环境:\n\n```bash\n# 安装项目依赖\nnpm install\n\n# "
},
{
"path": "LICENSE",
"chars": 20845,
"preview": "Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International\n\n================================================================"
},
{
"path": "README.md",
"chars": 2645,
"preview": "# 赛高の日语学习工具\n\n :收录系统性的日语学习教程。\r"
},
{
"path": "docs/guide/README.md",
"chars": 1086,
"preview": "# 日语学习教程\r\n\r\n[记住,你永远也没法学会外语](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/564422318.html):无论你是正在学语言,或是有学好一门外语的想法但尚未下定决心,我都"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/README.md",
"chars": 405,
"preview": "# 说明\n\n本文件夹的内容搬运自 [Thoughts Memo 汉化组翻译合集](https://github.com/L-M-Sherlock/thoughts-memo-translation) 的 [refold](https://g"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0A Language Acquisition.md",
"chars": 1636,
"preview": "# 0A1:语言习得\n\n原文:[Language Acquisition | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/language-acquisition)\n\n语言学家 Stephen K"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0A Overview The Refold Roadmap.md",
"chars": 1710,
"preview": "# 0A2:概述——Refold 语言习得路线图\n\n原文:[Overview: The Refold Roadmap | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/a/roadmap-overvie"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0B Enjoy the Language.md",
"chars": 1135,
"preview": "# 0B1:享受语言\n\n原文:[Enjoy the Language | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/enjoyment)\n\n不少流行的语言学习应用,比如 Duolingo 和 B"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0B Tolerate the Ambiguity.md",
"chars": 1228,
"preview": "# 0B2:容忍模糊感\n\n原文:[Tolerate the Ambiguity | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/b/tolerate-ambiguity)\n\n学校中的传统学习基于这样一"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0C Active Immersion.md",
"chars": 1215,
"preview": "0C1:主动沉浸\n\n原文:[Active Immersion | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-immersion)\n\n主动沉浸,就是将全身心投入到你正在接触的内容中,"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0C Active Study.md",
"chars": 1894,
"preview": "# 0C3:主动非沉浸学习\n\n原文:[Active Study | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/active-study)\n\n作为成年人,我们有学习语法、记忆词汇的能力,这让我们在"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/0C Passive Listening.md",
"chars": 778,
"preview": "# 0C2:被动收听\n\n原文:[Passive Listening | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/c/passive-listening)\n\n正如上一篇文章指出,主动沉浸是语言习得中"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1A Active Immersion.md",
"chars": 2545,
"preview": "# 1A1:主动沉浸\n\n原文:[Active Immersion | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/active-immersion)\n\n如在[阶段 0](https://refol"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1A Basic Anki Setup.md",
"chars": 7227,
"preview": "# 1A3:Anki 初级配置教程\n\n原文:[Basic Anki Setup | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/anki-setup)\n\n正如在[阶段 0:主动非沉浸学习](htt"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1A Create a Passive Listening Habit.md",
"chars": 2712,
"preview": "# 1A2:养成被动收听习惯\n\n原文:[Create a Passive Listening Habit | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/a/passive-listening)\n\n正"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1B Phonetics.md",
"chars": 736,
"preview": "# 1B1:发音规则\n\n原文:[Phonetics | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/phonetics)\n\n幼儿具备准确听出人类所有语言中每一个音素的能力[1]。随着年龄增长,大脑"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1B Writing System.md",
"chars": 724,
"preview": "# 1B2:书写系统\n\n原文:[Writing System | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/b/writing-system)\n\n成年人学习语言,最行之有效的方式就是在培育听力理解的"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1C Grammar.md",
"chars": 1438,
"preview": "# 1C1:语法\n\n原文:[Grammar | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/grammar)\n\n跟世界语、克林贡语、精灵语这些人造语言不一样,大多数语言都不是精心设计出来的,它们都"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1C SRS Best Practices.md",
"chars": 2942,
"preview": "# 1C2:SRS 最佳实践\n\n原文:[SRS Best Practices | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/srs-best-practices)\n\n### 培养习惯\n\n使用间隔"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/1C Vocabulary.md",
"chars": 2030,
"preview": "# 1C3:词汇\n\n原文:[Vocabulary | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/c/vocabulary)\n\n直接跳入沉浸学习,观看没有字幕的目标语言节目,也不是不可能。只是这样做会"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Basic Sentence Mining.md",
"chars": 3569,
"preview": "# 2A7:基础词句挖掘\n\n原文:[Basic Sentence Mining | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/basic-sentence-mining)\n\n词句挖掘是直接从沉浸"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Comprehensibility Factors.md",
"chars": 3103,
"preview": "# 2A2:可理解性的影响因素\n\n原文:[Comprehensibility Factors | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-factors)\n"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Comprehensibility Index.md",
"chars": 3276,
"preview": "# 2A3:可理解性的媒体类型索引\n\n原文:[Comprehensibility Index | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/comprehensibility-index)\n\n你"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Domains.md",
"chars": 877,
"preview": "# 2A1:领域\n\n原文:[Domains | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/domains)\n\n即便同属于一个文化,在不同的场景下,人们也会使用不同风格的语言。这种不同不仅是词汇上"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Immersion Guide.md",
"chars": 3259,
"preview": "# 2A6:沉浸学习指南\n\n原文:[Immersion Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/immersion-guide)\n\n阶段 2 的目标,就是在一个有限的领域内,将"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Levels of Comprehension.md",
"chars": 4581,
"preview": "# 2A4:理解等级\n\n原文:[Levels of Comprehension | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/levels-of-comprehension)\n\n这个「理解等级」"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2A Types of Active Immersion.md",
"chars": 1725,
"preview": "# 2A5:主动沉浸的类型\n\n原文:[Types of Active Immersion | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/a/types-of-active-immersion)\n\n在"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2B Advanced Sentence Mining.md",
"chars": 3855,
"preview": "# 2B2:高级词句挖掘\n\n原文:[Advanced Sentence Mining | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/advanced-sentence-mining)\n\n简言之,"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2B Casual Monolingual Transition.md",
"chars": 3977,
"preview": "# 2B3:自然单语过渡\n\n原文:[Casual Monolingual Transition | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/casual-monolingual-transit"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2B Immersion Guide.md",
"chars": 2896,
"preview": "# 2B1:沉浸学习指南\n\n原文:[Immersion Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/b/immersion-guide)\n\n在阶段 2A,我们的目标是学习阅读目标语言的"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2C How to Read a Novel Optional.md",
"chars": 2242,
"preview": "# 2C3:如何阅读小说(选修)\n\n原文:[How to Read a Novel (Optional) | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/how-to-read-a-novel)\n"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2C Immersion Guide.md",
"chars": 2480,
"preview": "# 2C1:沉浸学习指南\n\n原文:[Immersion Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/immersion-guide)\n\n在阶段 2B,你逐渐提高了沉浸内容的难度,直"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2C Pure Listening Optional.md",
"chars": 1351,
"preview": "# 2C2:纯听力(选修)\n\n原文:[Pure Listening (Optional) | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/pure-listening)\n\n到现在,你一直是通过看电"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/2C Structured Monolingual Transition.md",
"chars": 1565,
"preview": "# 2C4:结构化单语过渡\n\n原文:[Structured Monolingual Transition | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/c/structured-monolingua"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3A Activity Guide.md",
"chars": 2382,
"preview": "# 3A2:活动指南\n\n原文:[Activity Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/activity-guide)\n\n阶段 3A 的活动目的是为接下来的阶段 3B 和 3"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3A Adopt A Language Parent.md",
"chars": 2052,
"preview": "# 3A3:认领语言家长\n\n原文:[Adopt a Language Parent | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/adopt-a-parent)\n\n如果你曾和三岁小孩相处过,你可"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3A Starting Output.md",
"chars": 1327,
"preview": "# 3A1:开始输出\n\n原文:[Starting Output | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/a/starting-output)\n\n经过数月或数年的沉浸学习,一些学习者会有一天醒来"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3B Activity Guide.md",
"chars": 1455,
"preview": "# 3B4:活动指南\n\n原文:[Activity Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/activity-guide)\n\n在阶段 3B,我们专注于三个独立的领域,为你的口语表"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3B Language Activation.md",
"chars": 2979,
"preview": "# 3B1:语言激活\n\n原文:[Language Activation | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/language-activation)\n\n当你的理解水平达到[等级 5]("
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3B Output Troubleshooting.md",
"chars": 2660,
"preview": "# 3B2:输出问题排查\n\n原文:[Output Troubleshooting | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/output-troubleshooting)\n\n如果输出对你来说"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3B Pronunciation Training.md",
"chars": 4024,
"preview": "# 3B3:发音训练\n\n原文:[Pronunciation Training | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/b/pronunciation-training)\n\n拥有悦耳、清晰易懂的"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3C Activity Guide.md",
"chars": 2506,
"preview": "# 3C5:活动指南\n\n原文:[Activity Guide | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/activity-guide)\n\n到了这个阶段,有多种不同的活动可供选择。你需要制定自"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3C Build Speaking Competence.md",
"chars": 5237,
"preview": "# 3C2:培养口语能力\n\n原文:[Build Speaking Competence | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-competence)\n\n至此,你在日常对"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3C Competence vs Performance.md",
"chars": 2135,
"preview": "# 3C1:能力(Competence)与表现( Performance)\n\n原文:[Competence Vs Performance | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/compe"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3C Speaking Practice.md",
"chars": 2464,
"preview": "# 3C3:口语练习\n\n原文:[Speaking Practice | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-practice)\n\n提高口语能力是一辈子的事,你可以想走多远"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/3C Speaking Troubleshooting.md",
"chars": 3729,
"preview": "# 3C4:口语问题排查\n\n原文:[Speaking Troubleshooting | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/c/speaking-troubleshooting)\n\n我们调查"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/Stage 1 Lay the Foundation.md",
"chars": 1775,
"preview": "# 阶段 1:建立基础\n\n原文:[Stage 1: Lay the Foundation | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-1/overview)\n\n掌握一门语言非朝夕之事。它需要一段时间,"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/Stage 2 Build Comprehension.md",
"chars": 2423,
"preview": "# 阶段 2 :建立理解\n\n原文:[Stage 2: Build Comprehension | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-2/overview)\n\n阶段 2 是语言习得过程中最漫长的部"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/Stage 3 Learn to Speak.md",
"chars": 2806,
"preview": "# 阶段 3:学会说话\n\n原文:[Stage 3: Learn to Speak | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-3/overview)\n\n欢迎来到阶段 3。在漫长的几个月(或几年)时间里"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/Stage 4.md",
"chars": 7471,
"preview": "# 阶段 4:超越流利\n\n有反馈吗?给我们发一封电子邮件\n\n恭喜!你现在已经能够流利地使用第二语言了!\n\n你应该可以轻松自如地使用目标语言进行对"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/Welcome to the Refold Roadmap.md",
"chars": 855,
"preview": "# 欢迎来到 Refold 语言习得路线图\n\n原文:[Welcome to the Refold Roadmap | Refold](https://refold.la/roadmap/stage-0/overview)\n\n### 开始学\n"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/detailed/intro.md",
"chars": 0,
"preview": ""
},
{
"path": "docs/guide/reflod/intro.md",
"chars": 0,
"preview": ""
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/0A Activities Explained.md",
"chars": 1296,
"preview": "# 0A:语言学习的三种方式\n\nRefold 提供的方法主要是以下三种:\n\n1. 主动沉浸:全神贯注于沉浸学习的过程之中。\n\n2. 被动收听:随时随地沉浸在所收听的语言中。\n\n3. 主动非沉浸学习:学习词汇和语法。\n\n每种方式都在语言习得的"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/0A What is Immersion Learning.md",
"chars": 925,
"preview": "# 0A:什么是沉浸式语言学习?\n\n大多数语言老师教你如何记住单词和语法,然后把两者结合起来造句。这种学习方式叫做「技能培养」法。\n\n如果有在短时间内开口说外语的需求,采用技能培养法是合适的。如果你计划去另一个国家旅行,并且需要能够交流,我"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/0A Whats My Level.md",
"chars": 1859,
"preview": "# 0A:我目前处于哪一阶段?\n\nRefold 提供的学习导航主要分为四个阶段:\n\n1. 了解基础\n\n2. 提升理解\n\n3. 开口表达\n\n4. 拓展能力\n\n每一阶段又划分为几个子阶段。不同的子阶段会有不同的目标、策略、建议,我们会帮助在目前"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/1A Immersion.md",
"chars": 2325,
"preview": "# 1A:沉浸学习\n\n沉浸学习是语言习得的基础。通过沉浸学习,你会在许多不同的场景下接触到每一个单词、短语和语法结构,这样你便能直观地掌握它们的细微之处。\n\n你花越多时间沉浸学习,掌握目标外语(TL)就越快,投入的时间是决定性因素。沉浸学习"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/1A Language Basics.md",
"chars": 1692,
"preview": "# 1A:打下外语基础\n\n第一阶段的目标,是学习基础知识以备理解,这样第二阶段便能直接开始学习目标外语的材料。\n\n正如 [0A:语言学习的三种方式](https://zhuanlan.zhihu.com/p/564167912)这篇文章所说"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/1A Vocabulary.md",
"chars": 1775,
"preview": "# 1A:背单词\n\n在语言习得的开始阶段,你的首要目标是:为达成理解奠定基础。只有具备足够的理解能力,才能直接开始沉浸学习。如上一篇文章所述,建立这一基础的最快方法,是记住最常见的词汇。\n\n### 学习工具\n\n记忆工具和技术有很多。我们认为"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2A Intensive Immersion.md",
"chars": 2698,
"preview": "# 2A:精细沉浸\n\n精细沉浸能很好地提升阅读和词汇能力。对于初学者来说,把书和博客作为材料入手太困难了。我们推荐把目标外语的电视节目的字幕作为材料。\n\n我们推荐从字幕开始有四大原因:\n\n1. 电视节目的画面提供额外的视觉信息,有助于理解。"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2A Measuring Comprehension.md",
"chars": 1112,
"preview": "# 2A:衡量理解能力\n\n许多人喜欢估计一段材料中他们认识单词的占比,来衡量他们的理解能力。但是,这招没法去衡量高层次的理解。\n\n这主要有两个原因:\n\n1. 即使你认识每个词,但连成一句话可能就不懂了。\n\n2. 即使不认识句子里所有的词,你"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2A Sentence Mining.md",
"chars": 2025,
"preview": "# 2A:词句挖掘\n\n词句挖掘是在沉浸学习时发现新单词,并制作 Anki 卡片来学习这些新单词。词句挖掘得名于卡片要用到原文中单词所在的句子作为例句。这个方法威力无穷,因为你学到的单词,都是你在自己的沉浸学习中经历过的。\n\n你可以随时开始挖"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2B Going Monolingual.md",
"chars": 854,
"preview": "# 2B:转向单语词典\n\n目前为止,你都在使用**双语词典**。你在词典里查找目标外语的单词,阅读词典中用母语撰写的单词释义。\n\n一旦你对于电视节目字幕或者动画能够达到 [4 级(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.c"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2B Immersion Guide.md",
"chars": 1508,
"preview": "# 2B:沉浸学习指南\n\n2B 阶段的目标是在特定题材的母语内容达到 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story)的理解水"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2B Reading.md",
"chars": 1185,
"preview": "# 2B:阅读\n\n到目前为止,我们都一直建议你把字幕作为阅读材料。我们这样建议的原因有四:\n\n1. 电视节目的画面提供额外的视觉信息,有助于理解。\n\n2. 电视节目有音频,这样边读边听,能培养正确的发音认知。\n\n3. 边读边听有助于你剖析句"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2C Immersion Guide.md",
"chars": 771,
"preview": "# 2C:沉浸学习指南\n\n为了在你选择的领域中快速从 [4 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-4-Story)提升到 [5 级](ht"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2C Master a Domain.md",
"chars": 1088,
"preview": "# 2C:掌握一个领域\n\n要从 2C 阶段毕业至 3A 阶段,你首先对某个领域的理解应该达到 [5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/2C Narrow Focus.md",
"chars": 710,
"preview": "# 2C:专注主题\n\n在 2B 阶段时,你的目标是提升理解能力,让你能享受沉浸学习。[4 级(已汉化)](https://zhuanlan.zhihu.com/p/567218773)的理解水平足够让你享受材料了,虽然你仍然不理解大部分内容"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3A Adopt A Language Parent.md",
"chars": 1148,
"preview": "# 3A:认领语言家长\n\n大部分沉浸学习者想要达到母语者的口语水平,但是每个母语者都有自己独特的说话方式。既然如此,你要如何「说得像母语者一样」呢?\n\n不要想着「像母语者一样说话」,而是确定一名特定的母语者,来模仿他的说话方式。这个人就是你"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3A New Domain Real Conversation.md",
"chars": 1475,
"preview": "# 3A:新领域:真实对话\n\n到目前为止,你可能一直沉浸在带有字幕、经过编辑、表演的内容中。 现实生活中的对话是一个新的领域,有不同的词汇和不同的说话风格。 你将会需要重复之前的掌握方式来接触这个新领域。 不用担心,第二次会比第一次容易得多"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3A Start Writing.md",
"chars": 1767,
"preview": "# 3A:开始写作\n\n在[阶段 0 ](https://refold.la/simplified/stage-0/a/what-is-immersion#How-Does-Acquisition-Work),我们解释了沉浸学习是你获得语言直"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3B Activate The Language.md",
"chars": 1302,
"preview": "# 3B:激活语言\n\n如果你对某个领域已经达到了[5 级](https://refold.la/simplified/stage-2/a/measure-comprehension#Level-5-Comfortable)的理解水平,那么你"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3B Activity Guide.md",
"chars": 1671,
"preview": "# 3B:活动指南\n\n在整个学习导航中,我们解释了可用于发展特定技能的许多活动和策略(activities and strategies)。思考如何安排所有这些不同的部分来学习可能会让人不知所措。\n\n本文旨在帮助你解决这一问题,以便更有效地"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3B Pronunciation.md",
"chars": 762,
"preview": "# 3B:发音\n\n有了大量的听力输入,你应该能很熟练地听清目标语言的不同发音了。但是光能听清发音不意味着你把他能发出来。\n\n发音是身体技能。你要练习强化一块块口腔肌肉。规律练习几周之后,口腔就能比较适应新语言的发音了。\n\n### 影子跟读\n"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3C Common Competence Gaps.md",
"chars": 1088,
"preview": "# 3C:常见语言能力弱项\n\n目前为止,你主要着眼于提升词汇、语法、发音方面的能力。但是,在你的目标语言中,有些更为细致的方面是你尚未注意过的。\n\n接下来,我们会描述一些语言学习的常见问题,你需要开始关注它们。我们的详细版指南有一份列表详述"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3C Competence vs Performance.md",
"chars": 1025,
"preview": "# 3C:能力(Competence)与表现( Performance)\n\n你说母语的时候不需要考虑语法。你用直觉驾驭你的母语。你能感知什么是对的,什么是错的。这种凭直觉驾驭语言的本领称为「能力(competence)」。\n\n在整个阶段 2"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/3C Speaking Practice.md",
"chars": 1602,
"preview": "# 3C:口语练习\n\n3A 和 3B 阶段,你要专心练习口语能力的各个子技能。\n\n1. 去听和你交流的人说的内容(听力练习)\n\n2. 思考该说什么(写作练习)\n\n3. 把想法转化成文字(写作练习)\n\n4. 开口发出声音(发音练习)\n\n现在你"
},
{
"path": "docs/guide/reflod/simplified/intro.md",
"chars": 0,
"preview": ""
},
{
"path": "docs/guide/thoughts-memo-zhihu-564422318.md",
"chars": 3874,
"preview": "# 记住,你永远也没法学会外语\r\n\r\n本文转载自 Thoughts Memo 汉化组的[记住,你永远也没法学会外语](https://l-m-sherlock.github.io/ZhiHuArchive/564422318.html)。二"
},
{
"path": "docs/index.md",
"chars": 888,
"preview": "---\r\nlayout: home\r\n\r\nhero:\r\n name: 赛高の日语学习工具\r\n tagline: 这里收集日语学习、工作和生活相关的网站、文章和工具。\r\n actions:\r\n - theme: brand\r\n "
},
{
"path": "docs/share/README.md",
"chars": 3774,
"preview": "# 文章\n\n[赛高の日语学习工具の歩み](https://github.com/NoHeartPen/NoHeartPen.github.io/issues/18):「我希望只要是前人走过的弯路,后人就不必再走。也希望後輩们不会像我一样:用"
},
{
"path": "docs/share/oshibuki-video-audio-manga-novel-mining-guide.md",
"chars": 2645,
"preview": "# 影音漫画小说词汇挖矿指路\n\n分享者:[Oshibuki](https://github.com/Oshibuki)\n\n整理者:[NoHeartPen](https://github.com/NoHeartPen)\n\n原文链接:<http"
},
{
"path": "docs/tools/README.md",
"chars": 64,
"preview": "# 日语学习工具\n\n## 辞典\n\n[日语辞典软件](./awesome-japanese-dictionaries-apps)\n"
},
{
"path": "docs/tools/awesome-japanese-dictionaries-apps.md",
"chars": 3680,
"preview": "# 日语辞典软件\n\n先说我的推荐:Android 端 欧路词典+ EBPocket,电脑端 GoldenDic。\n\n下面按照软件上手难度递增,介绍下接触过的同类软件。\n\n## Android 端\n\n### 网易\n\n基础释义免费,会员才可使用"
},
{
"path": "docs/universities/4150010650/README.md",
"chars": 219,
"preview": "# 四川外国语大学\n\n## 书单\n\n[校图书馆漫游指南](the-guide-for-school-library.md):介绍校图书馆内适合本科生阅读的书籍。\n\n[日语系推荐书单](the-book-list-by-college-of-"
},
{
"path": "docs/universities/4150010650/the-book-list-by-college-of-japnanese.md",
"chars": 72145,
"preview": "# 日语系推荐书单\n\n日语系老师们在2021年秋季开学时推荐阅读的书籍,期待学弟学妹们更新维护这份列表!\n\n## 正文\n\n| 书名 "
},
{
"path": "docs/universities/4150010650/the-book-list-by-wzy-in-2022-01.md",
"chars": 1249,
"preview": "# WZY 老师推荐书单\n\n## 说明\n\n2019 级大三上寒假期间要求完成读书报告,WZY 老师在[日语系推荐书单](./the-book-list-by-college-of-japnanese)的基础上补充如下书籍。\n\n## 正文\n\n"
},
{
"path": "docs/universities/4150010650/the-guide-for-school-library.md",
"chars": 11287,
"preview": "# 校图书馆漫游指南\n\n本文是 [赛高の日语学习工具](https://github.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools) 项目的文章,如果你发现错别字或者想为这个文章添砖加瓦,欢迎提交 "
},
{
"path": "docs/universities/README.md",
"chars": 860,
"preview": "# 日语专业生存指南\n\n## 前言\n\n直接引用 [上海交通大学生存手册](https://survivesjtu.gitbook.io/survivesjtumanual) 的原话了:\n\n> 各位同学们,在本书的开始,我不得不遗憾地告诉大家"
},
{
"path": "docs/websites/README.md",
"chars": 9267,
"preview": "注:本文在如下平台有备份:\n\n[语雀](https://www.yuque.com/noheartpen/pm4130/shhg25)\n[知乎](https://zhuanlan.zhihu.com/p/571025834)\n[Github"
},
{
"path": "docs/websites/eudic_handbook_for_japanese.md",
"chars": 11794,
"preview": "# 欧路词典在线辞典\n\n这里介绍一种不太一样的欧路词典使用方法,即「在线词典」这个功能——不用专门切到浏览器再去输一遍自己要查的词,而是借助软件本身实现输入的过程。\n\n不过与使用离线词典相比,欧路这个功能一些不完善的地方:既不能高亮划重点记"
},
{
"path": "docs/websites/eudic_online_dict.xml",
"chars": 10292,
"preview": "<?xml version=\"1.0\"?>\n<Frhelper_Backup BackupFileVersion=\"2.0\">\n\t<Dicts>\n\t\t<Item libid=\"-22\" path=\"D:\\03Program\\Eudic\\di"
},
{
"path": "package.json",
"chars": 253,
"preview": "{\r\n \"private\": true,\r\n \"type\": \"module\",\r\n \"scripts\": {\r\n \"docs:dev\": \"vitepress dev docs\",\r\n \"docs:build\": \"vi"
},
{
"path": "tools/README.md",
"chars": 642,
"preview": "# 介绍\n\n# 日语词典 APP\n\n[awesome_japanese_dictionaries_app](awesome_japanese_dictionaries_app.md):简单介绍市面上的日语词典 APP\n\n[goldendic"
},
{
"path": "tools/anki/anki_for_japanese_study.md",
"chars": 12982,
"preview": "很荣幸有人愿意花时间读这篇又臭又长的教程,但我希望你在接着往下读之前,先问问自己下面 3 个问题:\n\n- 最近 3 个月有大型考试吗?\n- 还有 2 周就是期末了吗?\n- 学日语只是出于兴趣,并不打算成为一名专业的日语口译或者笔译从业人员?"
},
{
"path": "tools/ebwin2eudic/README.md",
"chars": 5607,
"preview": "# 下载地址\n\n你可以通过下面的2种方式,下载名为`ebwin2eudic.zip`的文件。其他文件可以不下载。\n\n[Gitee](https://gitee.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_to"
},
{
"path": "tools/ebwin2eudic/ebwin2eudic.py",
"chars": 3365,
"preview": "import requests\nimport os\nimport sys\nimport time\nimport json\n\nProcessPath = r'' # 你可以在这里直接填入GoldeDict的history文件所在的文件夹,示"
},
{
"path": "tools/ebwin2eudic/ebwin2eudic.spec",
"chars": 822,
"preview": "# -*- mode: python ; coding: utf-8 -*-\n\n\nblock_cipher = None\n\n\na = Analysis(\n ['ebwin2eudic.py'],\n pathex=[],\n "
},
{
"path": "tools/ebwin2eudic/setting.json",
"chars": 432,
"preview": "{\n \"APIURL\": \"https://api.frdic.com/api/open/v1/studylist/words\",\n \"AddedWordURL\": \"https://api.frdic.com/api/open"
},
{
"path": "tools/get_from_api/README.md",
"chars": 1963,
"preview": "# 介绍\n\n获取欧路词典单词本单词,并制作一个可以直接导入Anki使用的txt。\n\n# 下载\n\nGithub:[dist](dist)文件夹内的压缩包(在Github的get_from_api的README页面内可以通过这种方式下载)\n\n蓝"
},
{
"path": "tools/get_from_api/get_from_api _as_ddl.js",
"chars": 582,
"preview": "\n/*\n该脚本基于[Auto.js](https://pro.autojs.org/)开发,用于在每次解锁手机后生成一个弹窗提醒自己有多少单词需要整理,拖延症必备:)\n*/\n\nauto.waitFor();\nauto.setMode(\"no"
},
{
"path": "tools/get_from_api/get_from_api.py",
"chars": 1904,
"preview": "import requests\nimport os\nimport json\nimport pyperclip\nimport re\n\nProcessFilePath = os.getcwd()\nSettingFile = ProcessFil"
},
{
"path": "tools/get_from_api/get_from_api.spec",
"chars": 824,
"preview": "# -*- mode: python ; coding: utf-8 -*-\n\n\nblock_cipher = None\n\n\na = Analysis(\n ['get_from_api.py'],\n pathex=[],\n "
},
{
"path": "tools/get_from_api/get_from_api_setting.json",
"chars": 102,
"preview": "{\n \"authorization\":\"\",\n \"AnkiexePath\": \"\",\n \"outpath\": \"D:\\\\Document\\\\Dairy\\\\Eudicmemo.txt\"\n}"
},
{
"path": "tools/get_from_api/requirements.txt",
"chars": 18,
"preview": "requests\npyperclip"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/README.md",
"chars": 0,
"preview": ""
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2md/README.md",
"chars": 450,
"preview": "# 介绍\n\n这是一个快速将欧路词典的单词本中的笔记提取为可以在Obsidian中加工的markdown文本的脚本,可以帮助实现从\"查词-借助欧路词典短时间内复习-加工整理-添加进Anki长期复习\"的学习闭环,让每一次查词都能「有查有所得」,"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2md/csv2md.py",
"chars": 2568,
"preview": "# 这个脚本可以将欧陆词典导出的学习记录,整理为可以直接导入Obsidian内的md\nimport csv\nimport os\nfrom xml.dom import minidom\nimport datetime\n\n# 用于将导出的xml"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2md/module/timetranfer.py",
"chars": 322,
"preview": "import datetime\n\ntime_str = '20220506T000051'\ndef TranferTimestamp(time_str):\n time_format = \"%Y%m%dT%H%M%S\"\n now "
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2md/module/xml2eudic.py",
"chars": 310,
"preview": "from xml.dom import minidom\n\nxmlpath = r'D:\\Document\\MoonReader\\attachments\\Eudicmemo.xml'\n\nprocessfile = minidom.parse("
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/README.md",
"chars": 1855,
"preview": "# 介绍\n\n将欧路词典Windows端导出的单词和笔记处理成可导入Anki的txt文件\n\n# 下载\n\nGithub:[dist](dist)文件夹内的压缩包(在Github的[csv2txt_for_anki](https://github"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/Analysis-00.toc",
"chars": 18826,
"preview": "(['D:\\\\Document\\\\03Code\\\\02Python\\\\AwesomeJapaneseDictionary\\\\tools\\\\get_note_from_eudic\\\\csv2txt_for_anki\\\\csv2txt_for_"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/EXE-00.toc",
"chars": 9551,
"preview": "('D:\\\\Document\\\\03Code\\\\02Python\\\\AwesomeJapaneseDictionary\\\\tools\\\\get_note_from_eudic\\\\csv2txt_for_anki\\\\dist\\\\csv2txt"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/PKG-00.toc",
"chars": 7978,
"preview": "('D:\\\\Document\\\\03Code\\\\02Python\\\\AwesomeJapaneseDictionary\\\\tools\\\\get_note_from_eudic\\\\csv2txt_for_anki\\\\build\\\\csv2tx"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/PYZ-00.toc",
"chars": 11283,
"preview": "('D:\\\\Document\\\\03Code\\\\02Python\\\\AwesomeJapaneseDictionary\\\\tools\\\\get_note_from_eudic\\\\csv2txt_for_anki\\\\build\\\\csv2tx"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/Tree-00.toc",
"chars": 91068,
"preview": "('D:\\\\03Program\\\\Python\\\\tcl\\\\tcl8.6',\n 'tcl',\n ['demos', '*.lib', 'tclConfig.sh'],\n 'DATA',\n [('tcl\\\\auto.tcl', 'D:\\\\03"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/Tree-01.toc",
"chars": 8038,
"preview": "('D:\\\\03Program\\\\Python\\\\tcl\\\\tk8.6',\n 'tk',\n ['demos', '*.lib', 'tkConfig.sh'],\n 'DATA',\n [('tk\\\\bgerror.tcl', 'D:\\\\03P"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/Tree-02.toc",
"chars": 685,
"preview": "('D:\\\\03Program\\\\Python\\\\tcl\\\\tcl8.6\\\\..\\\\tcl8',\n 'tcl8',\n [],\n 'DATA',\n [('tcl8\\\\8.6\\\\http-2.9.5.tm',\n 'D:\\\\03Program"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/csv2txt_for_anki.exe.manifest",
"chars": 1400,
"preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" standalone=\"yes\"?>\n<assembly xmlns=\"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\" manifestVersi"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/warn-csv2txt_for_anki.txt",
"chars": 3106,
"preview": "\nThis file lists modules PyInstaller was not able to find. This does not\nnecessarily mean this module is required for ru"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/build/csv2txt_for_anki/xref-csv2txt_for_anki.html",
"chars": 304823,
"preview": "<!DOCTYPE html>\n<html>\n <head>\n <meta charset=\"UTF-8\">\n <title>modulegraph cross reference for csv2txt_for_anki.p"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/csv2txt_for_anki.py",
"chars": 2811,
"preview": "# 这个脚本可以将欧陆词典导出的学习记录,整理为可以直接导入Obsidian内的md\nimport csv\nimport os\nfrom xml.dom import minidom\nimport datetime\nimport json\n"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/csv2txt_for_anki.spec",
"chars": 832,
"preview": "# -*- mode: python ; coding: utf-8 -*-\n\n\nblock_cipher = None\n\n\na = Analysis(\n ['csv2txt_for_anki.py'],\n pathex=[],"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/csv2txt_for_anki_setting.json",
"chars": 152,
"preview": "{\n \"AnkiexePath\": \"\",\n \"csvpath\": \"D:\\\\Document\\\\Dairy\\\\Eudicmemo.csv\",\n \"xmlpath\": \"\",\n \"outpath\": \"D:\\\\Doc"
},
{
"path": "tools/get_note_from_eudic/csv2txt_for_anki/requirements.txt",
"chars": 10,
"preview": "pyperclip\n"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/README.md",
"chars": 5935,
"preview": "# 下载地址\n\n你可以通过下面的2种方式,下载名为`goldendic2eudic.zip`的文件。其他文件可以不下载。\n\n[Gitee](https://gitee.com/NoHeartPen/awesome_japanese_stud"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/goldendic2eudic.py",
"chars": 3443,
"preview": "'''\n本脚本用于将GoldenDict的查词历史中的单词同步至欧路词典\n'''\nimport requests\nimport os\nimport re\nimport sys\nimport time\nimport json\n\nProcess"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/goldendic2eudic.spec",
"chars": 830,
"preview": "# -*- mode: python ; coding: utf-8 -*-\n\n\nblock_cipher = None\n\n\na = Analysis(\n ['goldendic2eudic.py'],\n pathex=[],\n"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/history",
"chars": 54,
"preview": "1 食べる\n1 食べろ\n1 錐台\n1 切頭体\n1 微分積分学\n1 微積分\n1 微积分\n1 文学\n1 ムード\n"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/module/checkcloudword.py",
"chars": 2105,
"preview": "import requests\nimport os\nimport re\nimport sys\n\npath = os.chdir(\n r\"D:\\03Program\\#Often\\GoldenDic\\portable\") # 如果要支持"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/module/goldendic2eudic.bat",
"chars": 74,
"preview": "d:\ncd D:\\Program Files (x86)\\GoldenDict\\portable\nstart goldendic2eudic.exe"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/module/history",
"chars": 14,
"preview": "1 他\n1 食べる\n1 店舗"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/module/savesetting.py",
"chars": 2167,
"preview": "from operator import imod\nimport requests\nimport os\nimport re\nimport sys\nimport time\nimport json\n\nProcessFilePath = os.g"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/requirements.txt",
"chars": 8,
"preview": "requests"
},
{
"path": "tools/golden2eudic/setting.json",
"chars": 342,
"preview": "{\n \"APIURL\": \"https://api.frdic.com/api/open/v1/studylist/words\",\n \"AddedWordURL\": \"https://api.frdic.com/api/open"
},
{
"path": "tools/goldendict_for_japnese_portable/README.md",
"chars": 8974,
"preview": "# GoldenDict\n\n## 为什么更推荐 GoldenDict 而不是 EBWin\n\n优点:\n\n- GoldenDict 是完全免费、基于 GNU GPLv3 分发的开源软件,即使开发者不更新,也会有其他志愿者接手维护、更新;有大量第"
}
]
// ... and 2 more files (download for full content)
About this extraction
This page contains the full source code of the NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools GitHub repository, extracted and formatted as plain text for AI agents and large language models (LLMs). The extraction includes 143 files (813.1 KB), approximately 339.1k tokens, and a symbol index with 10 extracted functions, classes, methods, constants, and types. Use this with OpenClaw, Claude, ChatGPT, Cursor, Windsurf, or any other AI tool that accepts text input. You can copy the full output to your clipboard or download it as a .txt file.
Extracted by GitExtract — free GitHub repo to text converter for AI. Built by Nikandr Surkov.