Repository: OCA/management-system Branch: 18.0 Commit: 158090d022cf Files: 967 Total size: 6.7 MB Directory structure: gitextract_yizcxry9/ ├── .copier-answers.yml ├── .editorconfig ├── .gitattributes ├── .github/ │ └── workflows/ │ ├── pre-commit.yml │ ├── stale.yml │ └── test.yml ├── .gitignore ├── .pre-commit-config.yaml ├── .pylintrc ├── .pylintrc-mandatory ├── .ruff.toml ├── LICENSE ├── README.md ├── checklog-odoo.cfg ├── document_page_environment_manual/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── document_page_environment_manual.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── document_page_environment_manual.pot │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ ├── nb.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ └── vi.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ └── static/ │ └── description/ │ └── index.html ├── document_page_environmental_aspect/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── document_page.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── document_page_environmental_aspect.pot │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CL.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ ├── nb.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ └── vi.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── document_page.xml ├── document_page_health_safety_manual/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── document_page.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── document_page_health_safety_manual.pot │ │ └── it.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── ROADMAP.md │ │ └── USAGE.md │ └── static/ │ └── description/ │ └── index.html ├── document_page_procedure/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── checklog-odoo.cfg │ ├── data/ │ │ └── document_page_procedure.xml │ ├── demo/ │ │ └── document_page_procedure.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── document_page_procedure.pot │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── hr.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ └── vi.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ └── DESCRIPTION.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── document_page_procedure.xml ├── document_page_quality_manual/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── document_page.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── ar.po │ │ ├── bg.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── cs.po │ │ ├── da.po │ │ ├── de.po │ │ ├── document_page_quality_manual.pot │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CR.po │ │ ├── es_MX.po │ │ ├── es_VE.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── hr.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── ja.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mn.po │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── oc.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── ro.po │ │ ├── ru.po │ │ ├── sk.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sr@latin.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── tr.po │ │ ├── vi.po │ │ └── zh_CN.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ └── static/ │ └── description/ │ └── index.html ├── document_page_work_instruction/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── document_page.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── document_page_work_instruction.pot │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── it.po │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── no.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ └── vi.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ └── DESCRIPTION.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── document_page_work_instructions.xml ├── eslint.config.cjs ├── mgmtsystem/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── am.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── cs.po │ │ ├── de.po │ │ ├── el_GR.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_AR.po │ │ ├── es_CL.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── es_CR.po │ │ ├── es_EC.po │ │ ├── es_ES.po │ │ ├── es_MX.po │ │ ├── es_VE.po │ │ ├── et.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lt.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── nl_BE.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pl.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── pt_PT.po │ │ ├── ro.po │ │ ├── ru.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ ├── tr.po │ │ ├── vi.po │ │ └── zh_CN.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_system.py │ │ └── res_config.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ └── DESCRIPTION.md │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_create_mgmtsystem.py │ └── views/ │ ├── menus.xml │ ├── mgmtsystem_system.xml │ └── res_config.xml ├── mgmtsystem_action/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ ├── action_sequence.xml │ │ ├── automated_reminder.xml │ │ ├── email_template.xml │ │ └── mgmtsystem_action_stage.xml │ ├── demo/ │ │ └── mgmtsystem_action.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── am.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── de.po │ │ ├── el_GR.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── es_ES.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_action.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── pt_PT.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ ├── tr.po │ │ └── vi.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_action.py │ │ ├── mgmtsystem_action_stage.py │ │ └── mgmtsystem_action_tag.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── INSTALL.md │ │ └── USAGE.md │ ├── reports/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_action_report.py │ │ └── mgmtsystem_action_report.xml │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_action_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_create_action.py │ └── views/ │ ├── menus.xml │ ├── mgmtsystem_action.xml │ ├── mgmtsystem_action_stage.xml │ └── mgmtsystem_action_tag.xml ├── mgmtsystem_action_efficacy/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_action_efficacy.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_action.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_efficacy.py │ └── views/ │ └── mgmtsystem_action_views.xml ├── mgmtsystem_action_template/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_action_template.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_action.py │ │ └── mgmtsystem_action_template.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ └── USAGE.md │ ├── security/ │ │ └── ir.model.access.csv │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_action_template.py │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_action_template.xml │ └── mgmtsystem_action_views.xml ├── mgmtsystem_audit/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ ├── audit_automated_actions.xml │ │ └── audit_sequence.xml │ ├── demo/ │ │ └── demo_audit.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── am.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── de.po │ │ ├── el_GR.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── es_ES.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_audit.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── pt_PT.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── tr.po │ │ └── vi.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_audit.py │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity.py │ │ └── mgmtsystem_verification_line.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── report/ │ │ ├── audit.xml │ │ ├── mgmtsystem_audit_pivot.xml │ │ ├── report.xml │ │ └── verification.xml │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_audit_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_audit.py │ ├── views/ │ │ ├── mgmtsystem_audit.xml │ │ └── res_users.xml │ └── wizard/ │ ├── __init__.py │ ├── copy_verification_lines.py │ └── copy_verification_lines.xml ├── mgmtsystem_claim/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ ├── automated_reminder.xml │ │ ├── claim_sequence.xml │ │ ├── email_template.xml │ │ └── mgmtsystem_claim_stage.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── es.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_claim.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ └── vi.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_claim.py │ │ ├── mgmtsystem_claim_stage.py │ │ └── res_partner.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_claim_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_create_claim.py │ └── views/ │ ├── menus.xml │ ├── mgmtsystem_claim.xml │ ├── mgmtsystem_claim_stage.xml │ └── res_partner_views.xml ├── mgmtsystem_hazard/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── demo/ │ │ ├── mgmtsystem_hazard_hazard.xml │ │ ├── mgmtsystem_hazard_origin.xml │ │ ├── mgmtsystem_hazard_probability.xml │ │ ├── mgmtsystem_hazard_severity.xml │ │ ├── mgmtsystem_hazard_type.xml │ │ └── mgmtsystem_hazard_usage.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── am.po │ │ ├── ar.po │ │ ├── bg.po │ │ ├── bs.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── ca_ES.po │ │ ├── cs.po │ │ ├── da.po │ │ ├── de.po │ │ ├── el_GR.po │ │ ├── en_GB.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_AR.po │ │ ├── es_CL.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── es_CR.po │ │ ├── es_DO.po │ │ ├── es_EC.po │ │ ├── es_ES.po │ │ ├── es_MX.po │ │ ├── es_PE.po │ │ ├── es_PY.po │ │ ├── es_VE.po │ │ ├── et.po │ │ ├── eu.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── fr_CA.po │ │ ├── fr_CH.po │ │ ├── fr_FR.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── gl_ES.po │ │ ├── he.po │ │ ├── hr.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── id.po │ │ ├── it.po │ │ ├── ja.po │ │ ├── ko.po │ │ ├── lt.po │ │ ├── lt_LT.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_hazard.pot │ │ ├── mk.po │ │ ├── mn.po │ │ ├── nb.po │ │ ├── nb_NO.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── nl_BE.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── pl.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── pt_PT.po │ │ ├── ro.po │ │ ├── ru.po │ │ ├── sk.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sr.po │ │ ├── sr@latin.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ ├── tr.po │ │ ├── tr_TR.po │ │ ├── uk.po │ │ ├── vi.po │ │ ├── vi_VN.po │ │ ├── zh_CN.po │ │ └── zh_TW.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_control_measure.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_hazard.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_origin.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_probability.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_severity.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_test.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_type.py │ │ └── mgmtsystem_hazard_usage.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── ROADMAP.md │ │ └── USAGE.md │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_hazard_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_hazard.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_control_measure.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_origin.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_probability.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_severity.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_test.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_type.xml │ └── mgmtsystem_hazard_usage.xml ├── mgmtsystem_hazard_risk/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ ├── mgmtsystem_hazard_risk_computation.xml │ │ └── mgmtsystem_hazard_risk_type.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── es.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── hr.po │ │ ├── id.po │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_hazard_risk.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ └── vi.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── common.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_residual_risk.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_risk_computation.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard_risk_type.py │ │ ├── res_company.py │ │ └── res_config_settings.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ └── DESCRIPTION.md │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_hazard_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_mgmtsystem_hazard.py │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_hazard.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_residual_risk.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_risk_computation.xml │ ├── mgmtsystem_hazard_risk_type.xml │ └── res_config_settings_views.xml ├── mgmtsystem_info_security_manual/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── information_security_manual.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_info_security_manual.pot │ │ └── sv.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ └── static/ │ └── description/ │ └── index.html ├── mgmtsystem_manual/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── mgmtsystem_manual.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── es.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_manual.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ └── vi.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_manual.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ ├── INSTALL.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ ├── document_page.xml │ └── mgmtsystem_manual.xml ├── mgmtsystem_nonconformity/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ ├── mail_message_subtype.xml │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_cause.xml │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_origin.xml │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_severity.xml │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_stage.xml │ │ └── sequence.xml │ ├── demo/ │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity.xml │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_cause.xml │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_origin.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── am.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── de.po │ │ ├── el_GR.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── es_ES.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── pt_PT.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ ├── tr.po │ │ └── vi.po │ ├── migrations/ │ │ └── 16.0.1.1.0/ │ │ └── pre-migrate.py │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mail_thread.py │ │ ├── mgmtsystem_action.py │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity.py │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_cause.py │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_origin.py │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_severity.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_stage.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── ROADMAP.md │ │ └── USAGE.md │ ├── reports/ │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_report.xml │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_security.xml │ ├── static/ │ │ ├── description/ │ │ │ └── index.html │ │ ├── src/ │ │ │ └── components/ │ │ │ └── chatter_topbar/ │ │ │ ├── chatter_topbar.esm.js │ │ │ └── chatter_topbar.xml │ │ └── tests/ │ │ └── test_chatter.test.js │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── test_cause.py │ │ ├── test_js.py │ │ ├── test_nonconformity.py │ │ └── test_origin.py │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_action.xml │ ├── mgmtsystem_cause.xml │ ├── mgmtsystem_nonconformity.xml │ ├── mgmtsystem_nonconformity_stage.xml │ ├── mgmtsystem_origin.xml │ └── mgmtsystem_severity.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_hazard/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_hazard.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_hazard.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_hazard.xml │ └── mgmtsystem_nonconformity.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_hr/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_hr.pot │ │ └── pt.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_hr.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── mgmtsystem_nonconformity_views.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── mgmtsystem_nonconformity.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_mrp/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_mrp.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_mrp.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ ├── INSTALL.md │ │ ├── ROADMAP.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── mgmtsystem_nonconformity_views.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_product/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_product.pot │ │ └── pt_BR.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── mgmtsystem_nonconformity_views.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_repair/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity_repair.pot │ │ └── pt_BR.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_nonconformity.py │ │ └── repair_order.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_nonconformity_repair.py │ └── views/ │ └── mgmtsystem_nonconformity.xml ├── mgmtsystem_nonconformity_type/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_mail_data.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_nonconformity_type.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_nonconformity.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ ├── ROADMAP.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_nonconformity_type.py │ └── views/ │ └── mgmtsystem_nonconformity_views.xml ├── mgmtsystem_objective/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── demo/ │ │ └── mgmtsystem_objective.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_objective.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_indicator.py │ │ ├── mgmtsystem_indicator_value.py │ │ └── mgmtsystem_objective.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── ROADMAP.md │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── security.xml │ ├── static/ │ │ ├── description/ │ │ │ └── index.html │ │ ├── src/ │ │ │ └── components/ │ │ │ └── objective_state_selection/ │ │ │ └── objective_state_selection.esm.js │ │ └── tests/ │ │ └── components/ │ │ └── objective_state_selection.test.js │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── test_js.py │ │ └── test_objective.py │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_indicator.xml │ ├── mgmtsystem_indicator_value.xml │ └── mgmtsystem_objective.xml ├── mgmtsystem_partner/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── es.po │ │ ├── fa.po │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_partner.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── res_partner.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── HISTORY.md │ │ └── USAGE.md │ └── static/ │ └── description/ │ └── index.html ├── mgmtsystem_quality/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── mgmtsystem_system.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── it.po │ │ ├── mgmtsystem_quality.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sv.po │ │ └── vi.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ ├── ROADMAP.md │ │ └── USAGE.md │ └── static/ │ └── description/ │ └── index.html ├── mgmtsystem_review/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── data/ │ │ └── ir_sequence.xml │ ├── i18n/ │ │ ├── am.po │ │ ├── ca.po │ │ ├── de.po │ │ ├── el_GR.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── es_ES.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── gl.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_review.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nl.po │ │ ├── nl_NL.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── pt_PT.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ ├── tr.po │ │ └── vi.po │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ ├── mgmtsystem_review.py │ │ └── mgmtsystem_review_line.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── report/ │ │ ├── report.xml │ │ └── review.xml │ ├── security/ │ │ ├── ir.model.access.csv │ │ └── mgmtsystem_review_security.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ ├── tests/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── test_create_review.py │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_review.xml │ └── res_users.xml ├── mgmtsystem_review_objective/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_review_objective.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_review.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ └── DESCRIPTION.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ ├── mgmtsystem_indicator_value.xml │ └── mgmtsystem_review.xml ├── mgmtsystem_review_survey/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── it.po │ │ └── mgmtsystem_review_survey.pot │ ├── models/ │ │ ├── __init__.py │ │ └── mgmtsystem_review.py │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ └── DESCRIPTION.md │ ├── report/ │ │ └── review.xml │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── mgmtsystem_review_views.xml ├── mgmtsystem_survey/ │ ├── README.rst │ ├── __init__.py │ ├── __manifest__.py │ ├── i18n/ │ │ ├── de.po │ │ ├── es.po │ │ ├── es_CO.po │ │ ├── fi.po │ │ ├── fr.po │ │ ├── hr_HR.po │ │ ├── hu.po │ │ ├── it.po │ │ ├── lv.po │ │ ├── mgmtsystem_survey.pot │ │ ├── nb.po │ │ ├── nn.po │ │ ├── pt.po │ │ ├── pt_BR.po │ │ ├── sl.po │ │ ├── sv.po │ │ ├── th.po │ │ ├── tr.po │ │ └── vi.po │ ├── pyproject.toml │ ├── readme/ │ │ ├── CONFIGURE.md │ │ ├── CONTRIBUTORS.md │ │ ├── CREDITS.md │ │ ├── DESCRIPTION.md │ │ └── USAGE.md │ ├── static/ │ │ └── description/ │ │ └── index.html │ └── views/ │ └── survey_survey.xml ├── prettier.config.cjs └── setup/ └── _metapackage/ └── pyproject.toml ================================================ FILE CONTENTS ================================================ ================================================ FILE: .copier-answers.yml ================================================ # Do NOT update manually; changes here will be overwritten by Copier _commit: v1.34 _src_path: git+https://github.com/OCA/oca-addons-repo-template additional_ruff_rules: [] ci: GitHub convert_readme_fragments_to_markdown: true enable_checklog_odoo: true generate_requirements_txt: true github_check_license: true github_ci_extra_env: {} github_enable_codecov: true github_enable_makepot: true github_enable_stale_action: true github_enforce_dev_status_compatibility: true include_wkhtmltopdf: false odoo_test_flavor: Both odoo_version: 18.0 org_name: Odoo Community Association (OCA) org_slug: OCA rebel_module_groups: [] repo_description: management-system repo_name: management-system repo_slug: management-system repo_website: https://github.com/OCA/management-system use_pyproject_toml: true use_ruff: true ================================================ FILE: .editorconfig ================================================ # Configuration for known file extensions [*.{css,js,json,less,md,py,rst,sass,scss,xml,yaml,yml}] charset = utf-8 end_of_line = lf indent_size = 4 indent_style = space insert_final_newline = true trim_trailing_whitespace = true [*.{json,yml,yaml,rst,md}] indent_size = 2 # Do not configure editor for libs and autogenerated content [{*/static/{lib,src/lib}/**,*/static/description/index.html,*/readme/../README.rst}] charset = unset end_of_line = unset indent_size = unset indent_style = unset insert_final_newline = false trim_trailing_whitespace = false ================================================ FILE: .gitattributes ================================================ test-requirements.txt merge=union ================================================ FILE: .github/workflows/pre-commit.yml ================================================ name: pre-commit on: pull_request: branches: - "18.0*" push: branches: - "18.0" - "18.0-ocabot-*" jobs: pre-commit: runs-on: ubuntu-22.04 steps: - uses: actions/checkout@v4 - uses: actions/setup-python@v5 with: python-version: "3.11" - name: Get python version run: echo "PY=$(python -VV | sha256sum | cut -d' ' -f1)" >> $GITHUB_ENV - uses: actions/cache@v4 with: path: ~/.cache/pre-commit key: pre-commit|${{ env.PY }}|${{ hashFiles('.pre-commit-config.yaml') }} - name: Install pre-commit run: pip install pre-commit - name: Run pre-commit run: pre-commit run --all-files --show-diff-on-failure --color=always env: # Consider valid a PR that changes README fragments but doesn't # change the README.rst file itself. It's not really a problem # because the bot will update it anyway after merge. This way, we # lower the barrier for functional contributors that want to fix the # readme fragments, while still letting developers get README # auto-generated (which also helps functionals when using runboat). # DOCS https://pre-commit.com/#temporarily-disabling-hooks SKIP: oca-gen-addon-readme - name: Check that all files generated by pre-commit are in git run: | newfiles="$(git ls-files --others --exclude-from=.gitignore)" if [ "$newfiles" != "" ] ; then echo "Please check-in the following files:" echo "$newfiles" exit 1 fi ================================================ FILE: .github/workflows/stale.yml ================================================ name: Mark stale issues and pull requests on: schedule: - cron: "0 12 * * 0" jobs: stale: runs-on: ubuntu-latest steps: - name: Stale PRs and issues policy uses: actions/stale@v9 with: repo-token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} # General settings. ascending: true remove-stale-when-updated: true # Pull Requests settings. # 120+30 day stale policy for PRs # * Except PRs marked as "no stale" days-before-pr-stale: 120 days-before-pr-close: 30 exempt-pr-labels: "no stale" stale-pr-label: "stale" stale-pr-message: > There hasn't been any activity on this pull request in the past 4 months, so it has been marked as stale and it will be closed automatically if no further activity occurs in the next 30 days. If you want this PR to never become stale, please ask a PSC member to apply the "no stale" label. # Issues settings. # 180+30 day stale policy for open issues # * Except Issues marked as "no stale" days-before-issue-stale: 180 days-before-issue-close: 30 exempt-issue-labels: "no stale,needs more information" stale-issue-label: "stale" stale-issue-message: > There hasn't been any activity on this issue in the past 6 months, so it has been marked as stale and it will be closed automatically if no further activity occurs in the next 30 days. If you want this issue to never become stale, please ask a PSC member to apply the "no stale" label. # 15+30 day stale policy for issues pending more information # * Issues that are pending more information # * Except Issues marked as "no stale" - name: Needs more information stale issues policy uses: actions/stale@v9 with: repo-token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} ascending: true only-labels: "needs more information" exempt-issue-labels: "no stale" days-before-stale: 15 days-before-close: 30 days-before-pr-stale: -1 days-before-pr-close: -1 remove-stale-when-updated: true stale-issue-label: "stale" stale-issue-message: > This issue needs more information and there hasn't been any activity recently, so it has been marked as stale and it will be closed automatically if no further activity occurs in the next 30 days. If you think this is a mistake, please ask a PSC member to remove the "needs more information" label. ================================================ FILE: .github/workflows/test.yml ================================================ name: tests on: pull_request: branches: - "18.0*" push: branches: - "18.0" - "18.0-ocabot-*" jobs: unreleased-deps: runs-on: ubuntu-latest name: Detect unreleased dependencies steps: - uses: actions/checkout@v4 - run: | for reqfile in requirements.txt test-requirements.txt ; do if [ -f ${reqfile} ] ; then result=0 # reject non-comment lines that contain a / (i.e. URLs, relative paths) grep "^[^#].*/" ${reqfile} || result=$? if [ $result -eq 0 ] ; then echo "Unreleased dependencies found in ${reqfile}." exit 1 fi fi done test: runs-on: ubuntu-22.04 container: ${{ matrix.container }} name: ${{ matrix.name }} strategy: fail-fast: false matrix: include: - container: ghcr.io/oca/oca-ci/py3.10-odoo18.0:latest name: test with Odoo - container: ghcr.io/oca/oca-ci/py3.10-ocb18.0:latest name: test with OCB makepot: "true" services: postgres: image: postgres:12 env: POSTGRES_USER: odoo POSTGRES_PASSWORD: odoo POSTGRES_DB: odoo ports: - 5432:5432 env: OCA_ENABLE_CHECKLOG_ODOO: "1" steps: - uses: actions/checkout@v4 with: persist-credentials: false - name: Install addons and dependencies run: oca_install_addons - name: Check licenses run: manifestoo -d . check-licenses - name: Check development status run: manifestoo -d . check-dev-status --default-dev-status=Beta - name: Initialize test db run: oca_init_test_database - name: Run tests run: oca_run_tests - uses: codecov/codecov-action@v4 with: token: ${{ secrets.CODECOV_TOKEN }} - name: Update .pot files run: oca_export_and_push_pot https://x-access-token:${{ secrets.GIT_PUSH_TOKEN }}@github.com/${{ github.repository }} if: ${{ matrix.makepot == 'true' && github.event_name == 'push' && github.repository_owner == 'OCA' }} ================================================ FILE: .gitignore ================================================ # Byte-compiled / optimized / DLL files __pycache__/ *.py[cod] /.venv /.pytest_cache /.ruff_cache # C extensions *.so # Distribution / packaging .Python env/ bin/ build/ develop-eggs/ dist/ eggs/ lib64/ parts/ sdist/ var/ *.egg-info/ .installed.cfg *.egg *.eggs # Windows installers *.msi # Debian packages *.deb # Redhat packages *.rpm # MacOS packages *.dmg *.pkg # Installer logs pip-log.txt pip-delete-this-directory.txt # Unit test / coverage reports htmlcov/ .tox/ .coverage .cache nosetests.xml coverage.xml # Translations *.mo # Pycharm .idea # Eclipse .settings # Visual Studio cache/options directory .vs/ .vscode # OSX Files .DS_Store # Django stuff: *.log # Mr Developer .mr.developer.cfg .project .pydevproject # Rope .ropeproject # Sphinx documentation docs/_build/ # Backup files *~ *.swp # OCA rules !static/lib/ ================================================ FILE: .pre-commit-config.yaml ================================================ exclude: | (?x) # NOT INSTALLABLE ADDONS # END NOT INSTALLABLE ADDONS # Files and folders generated by bots, to avoid loops ^setup/|/static/description/index\.html$| # We don't want to mess with tool-generated files .svg$|/tests/([^/]+/)?cassettes/|^.copier-answers.yml$|^.github/|^eslint.config.cjs|^prettier.config.cjs| # Maybe reactivate this when all README files include prettier ignore tags? ^README\.md$| # Library files can have extraneous formatting (even minimized) /static/(src/)?lib/| # Repos using Sphinx to generate docs don't need prettying ^docs/_templates/.*\.html$| # Don't bother non-technical authors with formatting issues in docs readme/.*\.(rst|md)$| # Ignore build and dist directories in addons /build/|/dist/| # Ignore test files in addons /tests/samples/.*| # You don't usually want a bot to modify your legal texts (LICENSE.*|COPYING.*) default_language_version: python: python3 node: "22.9.0" repos: - repo: local hooks: # These files are most likely copier diff rejection junks; if found, # review them manually, fix the problem (if needed) and remove them - id: forbidden-files name: forbidden files entry: found forbidden files; remove them language: fail files: "\\.rej$" - id: en-po-files name: en.po files cannot exist entry: found a en.po file language: fail files: '[a-zA-Z0-9_]*/i18n/en\.po$' - repo: https://github.com/sbidoul/whool rev: v1.3 hooks: - id: whool-init - repo: https://github.com/oca/maintainer-tools rev: b89f767503be6ab2b11e4f50a7557cb20066e667 hooks: # update the NOT INSTALLABLE ADDONS section above - id: oca-update-pre-commit-excluded-addons - id: oca-fix-manifest-website args: ["https://github.com/OCA/management-system"] - id: oca-gen-addon-readme args: - --addons-dir=. - --branch=18.0 - --org-name=OCA - --repo-name=management-system - --if-source-changed - --keep-source-digest - --convert-fragments-to-markdown - id: oca-gen-external-dependencies - repo: https://github.com/OCA/odoo-pre-commit-hooks rev: v0.0.33 hooks: - id: oca-checks-odoo-module - id: oca-checks-po args: - --disable=po-pretty-format - repo: local hooks: - id: prettier name: prettier (with plugin-xml) entry: prettier args: - --write - --list-different - --ignore-unknown types: [text] files: \.(css|htm|html|js|json|jsx|less|md|scss|toml|ts|xml|yaml|yml)$ language: node additional_dependencies: - "prettier@3.3.3" - "@prettier/plugin-xml@3.4.1" - repo: local hooks: - id: eslint name: eslint entry: eslint args: - --color - --fix verbose: true types: [javascript] language: node additional_dependencies: - "eslint@9.12.0" - "eslint-plugin-jsdoc@50.3.1" - "globals@16.0.0" - repo: https://github.com/pre-commit/pre-commit-hooks rev: v4.6.0 hooks: - id: trailing-whitespace # exclude autogenerated files exclude: /README\.rst$|\.pot?$ - id: end-of-file-fixer # exclude autogenerated files exclude: /README\.rst$|\.pot?$ - id: debug-statements - id: fix-encoding-pragma args: ["--remove"] - id: check-case-conflict - id: check-docstring-first - id: check-executables-have-shebangs - id: check-merge-conflict # exclude files where underlines are not distinguishable from merge conflicts exclude: /README\.rst$|^docs/.*\.rst$ - id: check-symlinks - id: check-xml - id: mixed-line-ending args: ["--fix=lf"] - repo: https://github.com/astral-sh/ruff-pre-commit rev: v0.6.8 hooks: - id: ruff args: [--fix, --exit-non-zero-on-fix] - id: ruff-format - repo: https://github.com/OCA/pylint-odoo rev: v9.1.3 hooks: - id: pylint_odoo name: pylint with optional checks args: - --rcfile=.pylintrc - --exit-zero verbose: true - id: pylint_odoo args: - --rcfile=.pylintrc-mandatory ================================================ FILE: .pylintrc ================================================ [MASTER] load-plugins=pylint_odoo score=n [ODOOLINT] readme-template-url="https://github.com/OCA/maintainer-tools/blob/master/template/module/README.rst" manifest-required-authors=Odoo Community Association (OCA) manifest-required-keys=license manifest-deprecated-keys=description,active license-allowed=AGPL-3,GPL-2,GPL-2 or any later version,GPL-3,GPL-3 or any later version,LGPL-3 valid-odoo-versions=18.0 [MESSAGES CONTROL] disable=all # This .pylintrc contains optional AND mandatory checks and is meant to be # loaded in an IDE to have it check everything, in the hope this will make # optional checks more visible to contributors who otherwise never look at a # green travis to see optional checks that failed. # .pylintrc-mandatory containing only mandatory checks is used the pre-commit # config as a blocking check. enable=anomalous-backslash-in-string, api-one-deprecated, api-one-multi-together, assignment-from-none, attribute-deprecated, class-camelcase, dangerous-default-value, dangerous-view-replace-wo-priority, development-status-allowed, duplicate-id-csv, duplicate-key, duplicate-xml-fields, duplicate-xml-record-id, eval-referenced, eval-used, incoherent-interpreter-exec-perm, license-allowed, manifest-author-string, manifest-deprecated-key, manifest-required-author, manifest-required-key, manifest-version-format, method-compute, method-inverse, method-required-super, method-search, openerp-exception-warning, pointless-statement, pointless-string-statement, print-used, redundant-keyword-arg, redundant-modulename-xml, reimported, relative-import, return-in-init, rst-syntax-error, sql-injection, too-few-format-args, translation-field, translation-required, unreachable, use-vim-comment, wrong-tabs-instead-of-spaces, xml-syntax-error, attribute-string-redundant, character-not-valid-in-resource-link, consider-merging-classes-inherited, context-overridden, create-user-wo-reset-password, dangerous-filter-wo-user, dangerous-qweb-replace-wo-priority, deprecated-data-xml-node, deprecated-openerp-xml-node, duplicate-po-message-definition, except-pass, file-not-used, invalid-commit, manifest-maintainers-list, missing-newline-extrafiles, missing-readme, missing-return, odoo-addons-relative-import, old-api7-method-defined, po-msgstr-variables, po-syntax-error, renamed-field-parameter, resource-not-exist, str-format-used, test-folder-imported, translation-contains-variable, translation-positional-used, unnecessary-utf8-coding-comment, website-manifest-key-not-valid-uri, xml-attribute-translatable, xml-deprecated-qweb-directive, xml-deprecated-tree-attribute, external-request-timeout, # messages that do not cause the lint step to fail consider-merging-classes-inherited, create-user-wo-reset-password, dangerous-filter-wo-user, deprecated-module, file-not-used, invalid-commit, missing-manifest-dependency, missing-newline-extrafiles, missing-readme, no-utf8-coding-comment, odoo-addons-relative-import, old-api7-method-defined, redefined-builtin, too-complex, unnecessary-utf8-coding-comment, manifest-external-assets [REPORTS] msg-template={path}:{line}: [{msg_id}({symbol}), {obj}] {msg} output-format=colorized reports=no ================================================ FILE: .pylintrc-mandatory ================================================ [MASTER] load-plugins=pylint_odoo score=n [ODOOLINT] readme-template-url="https://github.com/OCA/maintainer-tools/blob/master/template/module/README.rst" manifest-required-authors=Odoo Community Association (OCA) manifest-required-keys=license manifest-deprecated-keys=description,active license-allowed=AGPL-3,GPL-2,GPL-2 or any later version,GPL-3,GPL-3 or any later version,LGPL-3 valid-odoo-versions=18.0 [MESSAGES CONTROL] disable=all enable=anomalous-backslash-in-string, api-one-deprecated, api-one-multi-together, assignment-from-none, attribute-deprecated, class-camelcase, dangerous-default-value, dangerous-view-replace-wo-priority, development-status-allowed, duplicate-id-csv, duplicate-key, duplicate-xml-fields, duplicate-xml-record-id, eval-referenced, eval-used, incoherent-interpreter-exec-perm, license-allowed, manifest-author-string, manifest-deprecated-key, manifest-required-author, manifest-required-key, manifest-version-format, method-compute, method-inverse, method-required-super, method-search, openerp-exception-warning, pointless-statement, pointless-string-statement, print-used, redundant-keyword-arg, redundant-modulename-xml, reimported, relative-import, return-in-init, rst-syntax-error, sql-injection, too-few-format-args, translation-field, translation-required, unreachable, use-vim-comment, wrong-tabs-instead-of-spaces, xml-syntax-error, attribute-string-redundant, character-not-valid-in-resource-link, consider-merging-classes-inherited, context-overridden, create-user-wo-reset-password, dangerous-filter-wo-user, dangerous-qweb-replace-wo-priority, deprecated-data-xml-node, deprecated-openerp-xml-node, duplicate-po-message-definition, except-pass, file-not-used, invalid-commit, manifest-maintainers-list, missing-newline-extrafiles, missing-readme, missing-return, odoo-addons-relative-import, old-api7-method-defined, po-msgstr-variables, po-syntax-error, renamed-field-parameter, resource-not-exist, str-format-used, test-folder-imported, translation-contains-variable, translation-positional-used, unnecessary-utf8-coding-comment, website-manifest-key-not-valid-uri, xml-attribute-translatable, xml-deprecated-qweb-directive, xml-deprecated-tree-attribute, external-request-timeout [REPORTS] msg-template={path}:{line}: [{msg_id}({symbol}), {obj}] {msg} output-format=colorized reports=no ================================================ FILE: .ruff.toml ================================================ target-version = "py310" fix = true [lint] extend-select = [ "B", "C90", "E501", # line too long (default 88) "I", # isort "UP", # pyupgrade ] extend-safe-fixes = ["UP008"] exclude = ["setup/*"] [format] exclude = ["setup/*"] [lint.per-file-ignores] "__init__.py" = ["F401", "I001"] # ignore unused and unsorted imports in __init__.py "__manifest__.py" = ["B018"] # useless expression [lint.isort] section-order = ["future", "standard-library", "third-party", "odoo", "odoo-addons", "first-party", "local-folder"] [lint.isort.sections] "odoo" = ["odoo"] "odoo-addons" = ["odoo.addons"] [lint.mccabe] max-complexity = 16 ================================================ FILE: LICENSE ================================================ GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 19 November 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works, specifically designed to ensure cooperation with the community in the case of network server software. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. Developers that use our General Public Licenses protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. A secondary benefit of defending all users' freedom is that improvements made in alternate versions of the program, if they receive widespread use, become available for other developers to incorporate. Many developers of free software are heartened and encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of software used on network servers, this result may fail to come about. The GNU General Public License permits making a modified version and letting the public access it on a server without ever releasing its source code to the public. The GNU Affero General Public License is designed specifically to ensure that, in such cases, the modified source code becomes available to the community. It requires the operator of a network server to provide the source code of the modified version running there to the users of that server. Therefore, public use of a modified version, on a publicly accessible server, gives the public access to the source code of the modified version. An older license, called the Affero General Public License and published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under this license. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the Program, your modified version must prominently offer all users interacting with it remotely through a computer network (if your version supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding Source of your version by providing access to the Corresponding Source from a network server at no charge, through some standard or customary means of facilitating copying of software. This Corresponding Source shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3 of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the following paragraph. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the work with which it is combined will remain governed by version 3 of the GNU General Public License. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If your software can interact with users remotely through a computer network, you should also make sure that it provides a way for users to get its source. For example, if your program is a web application, its interface could display a "Source" link that leads users to an archive of the code. There are many ways you could offer source, and different solutions will be better for different programs; see section 13 for the specific requirements. You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see . ================================================ FILE: README.md ================================================ [![Runboat](https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png)](https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0) [![Pre-commit Status](https://github.com/OCA/management-system/actions/workflows/pre-commit.yml/badge.svg?branch=18.0)](https://github.com/OCA/management-system/actions/workflows/pre-commit.yml?query=branch%3A18.0) [![Build Status](https://github.com/OCA/management-system/actions/workflows/test.yml/badge.svg?branch=18.0)](https://github.com/OCA/management-system/actions/workflows/test.yml?query=branch%3A18.0) [![codecov](https://codecov.io/gh/OCA/management-system/branch/18.0/graph/badge.svg)](https://codecov.io/gh/OCA/management-system) [![Translation Status](https://translation.odoo-community.org/widgets/management-system-18-0/-/svg-badge.svg)](https://translation.odoo-community.org/engage/management-system-18-0/?utm_source=widget) # management-system management-system [//]: # (addons) Available addons ---------------- addon | version | maintainers | summary --- | --- | --- | --- [document_page_environment_manual](document_page_environment_manual/) | 18.0.1.0.1 | | Document Management - Wiki - Environment Manual [document_page_environmental_aspect](document_page_environmental_aspect/) | 18.0.1.0.1 | | Environmental Aspects [document_page_health_safety_manual](document_page_health_safety_manual/) | 18.0.1.0.1 | | Health and Safety Manual [document_page_procedure](document_page_procedure/) | 18.0.1.0.1 | | Document Management - Wiki - Procedures [document_page_quality_manual](document_page_quality_manual/) | 18.0.1.0.1 | | Quality Manual [document_page_work_instruction](document_page_work_instruction/) | 18.0.1.0.1 | | Document Management - Wiki - Work Instructions [mgmtsystem](mgmtsystem/) | 18.0.1.2.0 | | Support for management systems, such as ISO compliance. [mgmtsystem_action](mgmtsystem_action/) | 18.0.1.0.2 | | Management System - Action [mgmtsystem_action_efficacy](mgmtsystem_action_efficacy/) | 18.0.1.0.0 | | Add information on the application of the Action. [mgmtsystem_action_template](mgmtsystem_action_template/) | 18.0.1.0.0 | | Add Template management for Actions. [mgmtsystem_audit](mgmtsystem_audit/) | 18.0.1.1.0 | | Management System - Audit [mgmtsystem_claim](mgmtsystem_claim/) | 18.0.1.0.0 | | Management System - Claim [mgmtsystem_hazard](mgmtsystem_hazard/) | 18.0.1.1.0 | | Hazard [mgmtsystem_hazard_risk](mgmtsystem_hazard_risk/) | 18.0.1.2.0 | | Hazard Risk [mgmtsystem_info_security_manual](mgmtsystem_info_security_manual/) | 18.0.1.0.0 | | Information Security Management System Manual [mgmtsystem_manual](mgmtsystem_manual/) | 18.0.1.0.1 | | Management System - Manual [mgmtsystem_nonconformity](mgmtsystem_nonconformity/) | 18.0.1.3.0 | | Management System - Nonconformity [mgmtsystem_nonconformity_hazard](mgmtsystem_nonconformity_hazard/) | 18.0.1.0.0 | | Management System - Nonconformity Hazard [mgmtsystem_nonconformity_hr](mgmtsystem_nonconformity_hr/) | 18.0.1.0.0 | | Bridge module between hr and mgmsystem and [mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment](mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/) | 18.0.1.0.0 | | Management System - Nonconformity Maintenance Equipment [mgmtsystem_nonconformity_mrp](mgmtsystem_nonconformity_mrp/) | 18.0.1.0.0 | | Bridge module between mrp and mgmsystem [mgmtsystem_nonconformity_product](mgmtsystem_nonconformity_product/) | 18.0.1.0.0 | | Bridge module between Product and Management System. [mgmtsystem_nonconformity_repair](mgmtsystem_nonconformity_repair/) | 18.0.1.0.0 | | Bridge module between Repair and Non Conformities [mgmtsystem_nonconformity_type](mgmtsystem_nonconformity_type/) | 18.0.1.1.0 | | Add Nonconformity classification for the root context. [mgmtsystem_objective](mgmtsystem_objective/) | 18.0.1.0.1 | | Define objectives on your management system [mgmtsystem_partner](mgmtsystem_partner/) | 18.0.1.0.0 | | Add Management System reference on Partner's Contacts. [mgmtsystem_quality](mgmtsystem_quality/) | 18.0.1.0.1 | max3903 | Manage your quality management system [mgmtsystem_review](mgmtsystem_review/) | 18.0.2.0.1 | | Management System - Review [mgmtsystem_review_objective](mgmtsystem_review_objective/) | 18.0.1.0.1 | | Integrate reviews and objectives [mgmtsystem_review_survey](mgmtsystem_review_survey/) | 18.0.2.0.0 | | Management System - Review Survey [mgmtsystem_survey](mgmtsystem_survey/) | 18.0.1.0.0 | max3903 | Management System - Survey [//]: # (end addons) ## Licenses This repository is licensed under [AGPL-3.0](LICENSE). However, each module can have a totally different license, as long as they adhere to Odoo Community Association (OCA) policy. Consult each module's `__manifest__.py` file, which contains a `license` key that explains its license. ---- OCA, or the [Odoo Community Association](http://odoo-community.org/), is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. ================================================ FILE: checklog-odoo.cfg ================================================ [checklog-odoo] ignore= WARNING.* 0 failed, 0 error\(s\).* ================================================ FILE: document_page_environment_manual/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association =============================================== Document Management - Wiki - Environment Manual =============================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:65a025b3e40762b14a95c08467a52c97af793decddb8cf897d279b3bc2a3ab74 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/document_page_environment_manual :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-document_page_environment_manual :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module adds a menu Environment Manual and a wiki document page category. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== To use this module, you need to: - go to Management Systems > Documentation > Manuals - Create a new page and select the environment category. Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Odoo SA - Savoir-faire Linux - Gervais Naoussi - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - Yvan Dotet - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: document_page_environment_manual/__init__.py ================================================ # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). ================================================ FILE: document_page_environment_manual/__manifest__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## { "name": "Document Management - Wiki - Environment Manual", "version": "18.0.1.0.1", "author": "Savoir-faire Linux,Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Generic Modules/Others", "depends": ["mgmtsystem_manual"], "data": ["data/document_page_environment_manual.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: document_page_environment_manual/data/document_page_environment_manual.xml ================================================ Environment Manual category Application Domain

General

Application Perimeter

Standards References

Terms and Definitions

Confidentiality

Environment Management System

General Requirements

Environmental Policy

Planning

Environmental Aspects

Legal and Other Requirements

Objectives, Targets and Programs

Implementation and Operation

Resources, Roles, Responsibilities and Authority

Training, Awareness and Competence

Communication

Documentation

Documentation Control

Operational Control

Emergency Preparedness and Response

Control

Monitoring and Measurement

Evaluation of Compliance

Non­conformity, Corrective Action and Preventive Action

Control of Records

Internal Audit

Management Review

]]>
================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/de.po ================================================ # German translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "Document Management - Wiki - Environment Manual" #~ msgstr "Dokumentenmanagement-Wiki - Umwelthandbuch" #~ msgid "" #~ "Environment Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Vorlage für ein Umwelthandbuch\n" #~ " " ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/document_page_environment_manual.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/fr.po ================================================ # French translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 04:50+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "Document Management - Wiki - Environment Manual" #~ msgstr "Gestion des Documents - Wiki - Manuel environnemental" #~ msgid "" #~ "Environment Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Modèle de manuel environnemental\n" #~ " " ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/it.po ================================================ ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/nb.po ================================================ # Norwegian Bokmal translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:53+0000\n" "Last-Translator: Torvald Baade Bringsvor \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "Document Management - Wiki - Environment Manual" #~ msgstr "Dokumenthåndtering - Wiki - Miljømanual" #~ msgid "" #~ "Environment Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Miljømanual Mal\n" #~ " " ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/pt_BR.po ================================================ # Brazilian Portuguese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-18 14:05+0000\n" "Last-Translator: Claudio de Araujo Santos \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "Document Management - Wiki - Environment Manual" #~ msgstr "Gerenciamento de Documento - Wiki - Manual" #~ msgid "" #~ "Environment Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Manual do Meio Ambiente\n" #~ " " ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/sl.po ================================================ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environment_manual # # Matjaž Mozetič , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 17:15+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #~ msgid "Document Management - Wiki - Environment Manual" #~ msgstr "Upravljanje dokumentov - Wiki - Okoljski vodič" #~ msgid "" #~ "Environment Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Predloga za okoljski vodič\n" #~ " " ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/sv.po ================================================ # Swedish translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "Document Management - Wiki - Environment Manual" #~ msgstr "Dokumenthantering - Wiki - Miljö Manual" #~ msgid "" #~ "Environment Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Miljö Manual Mall\n" #~ " " ================================================ FILE: document_page_environment_manual/i18n/vi.po ================================================ ================================================ FILE: document_page_environment_manual/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: document_page_environment_manual/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Odoo SA \<\> - Savoir-faire Linux \<\> - Gervais Naoussi \<\> - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica \<\> - Yvan Dotet \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: document_page_environment_manual/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module adds a menu Environment Manual and a wiki document page category. ================================================ FILE: document_page_environment_manual/readme/USAGE.md ================================================ To use this module, you need to: - go to Management Systems \> Documentation \> Manuals - Create a new page and select the environment category. ================================================ FILE: document_page_environment_manual/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Document Management - Wiki - Environment Manual

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module adds a menu Environment Manual and a wiki document page category.

Table of contents

Usage

To use this module, you need to:

  • go to Management Systems > Documentation > Manuals
  • Create a new page and select the environment category.

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux

Contributors

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ===================== Environmental Aspects ===================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:a3c297ce3ca3b8248f45e2115228affaf8d2438bdddceef5692ecf8907ee0c3d !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/document_page_environmental_aspect :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-document_page_environmental_aspect :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module extends the functionality of the Environment Management System and adds a template for environmental aspects. **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= To configure this module, you need to: - go to Management Systems > Configuration > Categories - select the Environmental Aspect category and customize it Usage ===== To create environmental aspects, you need to: - go to Management Systems > Documentation > Environmental Aspects - click on Create and select the Environmental Aspect category - enter your content Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Savoir-faire Linux - Gervais Naoussi - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - Yvan Dotet - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/__init__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/__manifest__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## { "name": "Environmental Aspects", "version": "18.0.1.0.1", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Generic Modules/Others", "depends": ["document_page", "mgmtsystem"], "data": ["data/document_page.xml", "views/document_page.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/data/document_page.xml ================================================ Environmental Aspect category Activity

Environmental Aspect

Environmental Impact

Laws and Regulations

Operational Control

Responsibilities

Objectives

Programs

]]>
================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 # Rudolf Schnapka , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:53+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Umweltaspekte" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Umweltaspekte Ihres Management-Systems." ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/document_page_environmental_aspect.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos medioambientales" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Aspectos medioambientales de su sistema de gestión." ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/es_CL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # # Translators: # GABRIELA STEGEN , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:32+0000\n" "Last-Translator: GABRIELA STEGEN \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/es_CL/)\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos medio ambientales" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Aspectos medio ambientales de tu sistema de administración" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 11:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "جوانب زیست‌محیطی" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "جوانب زیست‌محیطی سیستم مدیریت کیفیت شما" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 # Maxime Chambreuil , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-07 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:45+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspects environnementaux" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Aspects environnementaux de votre système de gestion." ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 13:44+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspetti ambientali" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Aspetti ambientali per il tuo sistema di gestione." ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/nb.po ================================================ # Norwegian Bokmal translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:54+0000\n" "Last-Translator: Torvald Baade Bringsvor \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #, fuzzy msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "" "Mal for miljøaspekter, brukbar for miljøstyringssystem\n" " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Environmental Aspects" #~ msgstr "Dokumenthåndtering - Wiki - Miljøaspekter" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 15:36+0000\n" "Last-Translator: Daniel Reis \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspetos ambientais" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Aspetos ambientais do seu sistema de gestão." ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # # Translators: # danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-07 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:10+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos do ambiente" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Aspectos do ambiente de seu sistema de gestão" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_environmental_aspect # # Matjaž Mozetič , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-08 05:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-08 07:58+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Okoljski vidiki" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Okoljski vidiki sistema upravljanja" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/sv.po ================================================ # Swedish translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 16:36+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "Miljöaspekter" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "Miljöaspekter av ditt ledningssystem." #~ msgid "Document Management - Wiki - Environmental Aspects" #~ msgstr "Dokumenthantering - Wiki - Miljöaspekter" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 05:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: document_page_environmental_aspect #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects #: model:ir.ui.menu,name:document_page_environmental_aspect.menu_mgmtsystem_manuals_environmental_aspects msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_environmental_aspect.action_environmental_aspects msgid "Environmental aspects of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/readme/CONFIGURE.md ================================================ To configure this module, you need to: - go to Management Systems \> Configuration \> Categories - select the Environmental Aspect category and customize it ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Savoir-faire Linux \<\> - Gervais Naoussi \<\> - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica \<\> - Yvan Dotet \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module extends the functionality of the Environment Management System and adds a template for environmental aspects. ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/readme/USAGE.md ================================================ To create environmental aspects, you need to: - go to Management Systems \> Documentation \> Environmental Aspects - click on Create and select the Environmental Aspect category - enter your content ================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Environmental Aspects

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module extends the functionality of the Environment Management System and adds a template for environmental aspects.

Table of contents

Configuration

To configure this module, you need to:

  • go to Management Systems > Configuration > Categories
  • select the Environmental Aspect category and customize it

Usage

To create environmental aspects, you need to:

  • go to Management Systems > Documentation > Environmental Aspects
  • click on Create and select the Environmental Aspect category
  • enter your content

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux

Contributors

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: document_page_environmental_aspect/views/document_page.xml ================================================ Environmental Aspects document.page list,form Environmental aspects of your management system. list form ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ======================== Health and Safety Manual ======================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:f22b6e7cf8c51529d73bd5a999288b5ee018b7c6ba895c012d6d9d8f28918323 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/document_page_health_safety_manual :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-document_page_health_safety_manual :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module provides an Health and Safety Manual template. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== To enter your information security manual, you need to: - go to Management Systems > Documentation > Manuals - click on Create and select the Health and Safety Manual category - enter your content Known issues / Roadmap ====================== - Report any issue or ideas to https://github.com/OCA/management-system/issues Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Loïc Faure-Lacroix - Gervais Naoussi - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - `Binhex `__: - David Luis Mora - `Heliconia Solutions Pvt. Ltd. `__ Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/__init__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/__manifest__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## { "name": "Health and Safety Manual", "version": "18.0.1.0.1", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Generic Modules/Others", "depends": ["mgmtsystem_manual"], "data": ["data/document_page.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/data/document_page.xml ================================================ Health and Safety Manual category TODO: Add the structure of the health and safety manual from the OHSAS 18001 standard. ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/i18n/document_page_health_safety_manual.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/i18n/it.po ================================================ ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Loïc Faure-Lacroix \<\> - Gervais Naoussi \<\> - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica \<\> - [Binhex](https://binhex.cloud//com): - David Luis Mora \<\> - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module provides an Health and Safety Manual template. ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/readme/ROADMAP.md ================================================ - Report any issue or ideas to ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/readme/USAGE.md ================================================ To enter your information security manual, you need to: - go to Management Systems \> Documentation \> Manuals - click on Create and select the Health and Safety Manual category - enter your content ================================================ FILE: document_page_health_safety_manual/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Health and Safety Manual

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module provides an Health and Safety Manual template.

Table of contents

Usage

To enter your information security manual, you need to:

  • go to Management Systems > Documentation > Manuals
  • click on Create and select the Health and Safety Manual category
  • enter your content

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: document_page_procedure/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ======================================= Document Management - Wiki - Procedures ======================================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:78629f0af440f47b7abcec68b86f5ca4d8f5dab33645f871cfe42629bc357e2e !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/document_page_procedure :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-document_page_procedure :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module provides a Procedure template. - Go to Management Systems > Documentation > Procedures - Create a new Procedure - Fill in the title and the content **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= To configure your template of procedures: - Go to Knowledge > Pages > Categories - Select the Procedure category - Customize the content Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Savoir-faire Linux - Gervais Naoussi - Eugen Don - Jose Maria Alzaga - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran - Yvan Dotet - Tuan Nguyen Other credits ------------- The migration of this module has been financially supported by: - Camptocamp Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: document_page_procedure/__init__.py ================================================ ================================================ FILE: document_page_procedure/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Document Management - Wiki - Procedures", "version": "18.0.1.0.1", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["document_page", "mgmtsystem"], "data": ["data/document_page_procedure.xml", "views/document_page_procedure.xml"], "demo": ["demo/document_page_procedure.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: document_page_procedure/checklog-odoo.cfg ================================================ [checklog-odoo] ignore= WARNING.0 failed, 0 error\(s\). ================================================ FILE: document_page_procedure/data/document_page_procedure.xml ================================================ Procedure category Objective

Application Domain

Terms and Definitions

Responsibilities

Process

]]>
================================================ FILE: document_page_procedure/demo/document_page_procedure.xml ================================================ Procedure content Objective

Application Domain

Terms and Definitions

Responsibilities

Process

]]>
================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Vorgänge" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Prozeduren Ihres Management-Systems." ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/document_page_procedure.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 14:32+0000\n" "Last-Translator: Glen Sojo \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedimientos de su sistema de gestión." ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedimientos de tu sistema de gestión." ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 13:06+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "رویه‌ها" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "رویه‌های سیستم مدیریت شما." ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 # Maxime Chambreuil , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-07 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:38+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procédures" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procédures du système de gestion" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/hr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # Bole , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2018\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedure vašeg sustava kvalitete" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedure vašeg sustava upravljanja" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/hu.po ================================================ # Hungarian translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 07:15+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Procedure Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Folyamat sablon\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Procedures" #~ msgstr "Dokumentum menedzsment - Wiki - Folyamatok" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 17:11+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedure del sistema di gestione." ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Prosedyrer" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:23+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedures" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedures van uw managementsysteem. " ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedimentos" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-07 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:10+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedimentos" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedimentos do seu sistema de gestão." ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Matjaž Mozetič , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-08 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-08 07:56+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "Procedure sistema upravljanja" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_procedure # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "Rutiner" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_procedure/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 11:56+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: document_page_procedure #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_procedure.action_procedures #: model:ir.ui.menu,name:document_page_procedure.menu_mgmtsystem_manuals_procedures msgid "Procedures" msgstr "" #. module: document_page_procedure #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_procedure.action_procedures msgid "Procedures of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_procedure/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: document_page_procedure/readme/CONFIGURE.md ================================================ To configure your template of procedures: - Go to Knowledge \> Pages \> Categories - Select the Procedure category - Customize the content ================================================ FILE: document_page_procedure/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Savoir-faire Linux \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Eugen Don \<\> - Jose Maria Alzaga \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran \<\> - Yvan Dotet \<\> - Tuan Nguyen \<\> ================================================ FILE: document_page_procedure/readme/CREDITS.md ================================================ The migration of this module has been financially supported by: - Camptocamp ================================================ FILE: document_page_procedure/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module provides a Procedure template. - Go to Management Systems \> Documentation \> Procedures - Create a new Procedure - Fill in the title and the content ================================================ FILE: document_page_procedure/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Document Management - Wiki - Procedures

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module provides a Procedure template.

  • Go to Management Systems > Documentation > Procedures
  • Create a new Procedure
  • Fill in the title and the content

Table of contents

Configuration

To configure your template of procedures:

  • Go to Knowledge > Pages > Categories
  • Select the Procedure category
  • Customize the content

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux

Contributors

Trobz

Other credits

The migration of this module has been financially supported by:

  • Camptocamp

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: document_page_procedure/views/document_page_procedure.xml ================================================ Procedures document.page list,form Procedures of your management system. list form ================================================ FILE: document_page_quality_manual/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ============== Quality Manual ============== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:c2fdd2a642b2eb225b944a4cf41fa6d30ea9380c70545d51354c718dd82c6508 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/document_page_quality_manual :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-document_page_quality_manual :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module provides a quality manual template. The template has the same structure as the ISO 9001 standard. **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= To edit the quality manual template: - Go to Management Systems > Configuration > Categories - Select the Quality Manual category - Edit the content Usage ===== To enter your quality manual: - Go to Management Systems > Documentation > Manuals - Create a new page - Enter a title - Select the Quality Manual category - Fill in the content Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * OpenERP SA Contributors ------------ - Odoo SA - Maxime Chambreuil - Gervais Naoussi - Eugen Don - Jose Maria Alzaga - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda - `Trobz `__: - Dung Tran - Khoi (Kien Kim) - Yvan Dotet Other credits ------------- The migration of this module from 17.0 to 18.0 was financially supported by: - Camptocamp Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: document_page_quality_manual/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). ================================================ FILE: document_page_quality_manual/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Quality Manual", "version": "18.0.1.0.1", "category": "Management System", "author": "OpenERP SA, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "depends": ["mgmtsystem_manual"], "data": ["data/document_page.xml"], "installable": True, "auto_install": False, "images": ["static/description/quality_manual_form.png"], } ================================================ FILE: document_page_quality_manual/data/document_page.xml ================================================ Quality Manual category Foreword

Introduction

Scope

Normative references

Terms and Definitions

Context of the organization

Understanding the organization and its context

Understanding the needs and expectations of interested parties

Determining the scope of the quality management system

Quality management system and its processes

Leadership

Leadership and commitment

General

Customer focus

Policy

Establishing the quality policy

Communicating the quality policy

Organizational roles, responsibilities and authorities

Planning

Actions to address risks and opportunities

Quality objectives and planning to achieve them

Planning of changes

Support

Resources

General

People

Infrastructure

Environment for the operation of processes

Monitoring and measuring resources

General

Measurement traceability

Organizational knowledge

Competence

Awareness

Communication

Documented information

General

Creating and updating

Control of documented information

Operation

Operational planning and control

Requirements for products and services

Customer communication

Determining the requirements for products and services

Review of the requirements for products and services

Changes to requirements for products and services

Design and development of products and services

General

Design and development planning

Design and development inputs

Design and development controls

Design and development outputs

Design and development changes

Control of externally provided processes, products and services

General

Type and extent of control

Information for external providers

Production and service provision

Control of production and service provision

Identification and traceability

Property belonging to customers and external providers

Preservation

Post-delivery activities

Control of changes

Release of products and services

Control of nonconforming outputs

Performance evaluation

Monitoring, measurement, analysis and evaluation

General

Customer satisfaction

Analysis and evaluation

Internal audit

Management review

General

Management review inputs

Management review outputs

Improvement

General

Nonconformity and corrective action

Continuous improvement

]]>
================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/ar.po ================================================ # Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "قالب كتيب الجودة\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "مرجع إدارة الوثائق - كتيب الجودة" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/bg.po ================================================ # Bulgarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitar Markov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Шаблон за Наръчник по качество\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Управление на документи - Wiki - Наръчник по качество" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/ca.po ================================================ # Catalan translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Plantilla manual de qualitat\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestió documental - Wiki - Manual de qualitat" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/cs.po ================================================ # Czech translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Šablona příručky kvality\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Správa dokumentů - Wiki - Příručka kvality" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/da.po ================================================ # Danish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Pihl \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Skabelon til kvalitetsmanual\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokument administration - Wiki - Kvalitetsmanual" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/de.po ================================================ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_quality_manual # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Qualität Handbuch Vorlage\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokument Management - Wiki - Qualitätssicherungs Handbuch" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/document_page_quality_manual.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/es.po ================================================ # Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Plantilla manual de calidad\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestió documental - Wiki - Manual de calidad" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/es_CR.po ================================================ # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 10:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Plantilla manual de calidad\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestió documental - Wiki - Manual de calidad" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/es_MX.po ================================================ # Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:12+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Plantilla manual de calidad\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestió documental - Wiki - Manual de calidad" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/es_VE.po ================================================ # Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:12+0000\n" "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Plantilla manual de calidad\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestió documental - Wiki - Manual de calidad" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/fa.po ================================================ ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/fi.po ================================================ # Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Laatukäsikirjan pohja\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokumenttienhallinta - Wiki - Laatukäsikirja" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/fr.po ================================================ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_quality_manual # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Modèle de manuel qualité\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestion documentaire - Wiki - Manuel Qualité" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/gl.po ================================================ # Galician translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Modelo manual de calidade\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Xestión documental - Wiki - Manual de calidade" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/hr.po ================================================ # Croatian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Predložak priručnika kvalitete\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Upravljanje dokumentima - Wiki - Priručnik kvalitete" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/hu.po ================================================ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_quality_manual # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Minőségi kézikönyv sablon\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokumentum menedzsment - Wiki - Minőségi kézikönyv" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/it.po ================================================ # Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Modello manuale di Qualità\n" #~ " \n" #~ "modulo: wiky_quality_manual\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "modulo: document_page_quality_manual" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/ja.po ================================================ # Japanese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "品質マニュアルのテンプレート\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "ドキュメント管理 - Wiki - 品質マニュアル" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/lv.po ================================================ # Latvian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Kvalitātes Rokasgrāmatas Veidne\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokumentu Pārvaldība - Wiki - Kvalitātes Rokasgrāmata" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/mn.po ================================================ # Mongolian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: ub121 \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Чанарын удирдамжийн загвар\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Баримтын удирдлага - Вики - Чанарын удирдамж" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/nb.po ================================================ # Norwegian Bokmal translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:44+0000\n" "Last-Translator: Torvald Baade Bringsvor \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Kvalitetsmanual mal\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokumenthåndtering - Wiki - Kvalitetsmanual" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/nl.po ================================================ # Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Kwaliteitshandboek sjabloon\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Documentbeheer - Wiki - Kwaliteitshandboek" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/oc.po ================================================ # Occitan (post 1500) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Modèl de manual qualitat\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestion documentària - Wiki - Manual Qualitat" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/pt.po ================================================ # Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Template manual de qualidade\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestão de Documentos - Wiki - Manual Quality" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/pt_BR.po ================================================ # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Modelo de Manual de Qualidade\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Gestão de Documento - Wiki - Manual da Qualidade" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/ro.po ================================================ # Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Sablon Manual al Calitatii\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Managementul Documentelor - Wiki - Manualul calitatii" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/ru.po ================================================ # Russian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Шаблон руководства по качеству\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Управление документами - Вики - Руководство по качеству" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/sk.po ================================================ # Slovak translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "šablóna príručky kvality\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Správa dokumentov - Wiki - príručka kvality" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/sl.po ================================================ # Slovenian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Predloga priročnika zagotavljanja kakovosti.\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Upravljanje dokumentov - Wiki - Priročnik zagotavljanja kakovosti" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/sr@latin.po ================================================ # Serbian Latin translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Serbian Latin \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Model kvalitetnog priručnika\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Uređivanje dokumenata - Wiki - Kvalitetni priručnik" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/sv.po ================================================ # Swedish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Kvalitetsmanual mall\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Dokumenthantering - Wiki - Kvalitetsmanual" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/tr.po ================================================ # Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Kalite El Kitabı Şablonu\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "Döküman Yönetimi - Wiki - Kalite El Kitabı" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/vi.po ================================================ ================================================ FILE: document_page_quality_manual/i18n/zh_CN.po ================================================ # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 00:48+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #~ msgid "" #~ "Quality Manual Template\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "质量手册模板\n" #~ " " #~ msgid "Document Management - Wiki - Quality Manual" #~ msgstr "文档管理 - wiki 质量手册" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: document_page_quality_manual/readme/CONFIGURE.md ================================================ To edit the quality manual template: - Go to Management Systems \> Configuration \> Categories - Select the Quality Manual category - Edit the content ================================================ FILE: document_page_quality_manual/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Odoo SA \<\> - Maxime Chambreuil \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Eugen Don \<\> - Jose Maria Alzaga \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda - [Trobz](https://www.trobz.com): - Dung Tran \<\> - Khoi (Kien Kim) \<\> - Yvan Dotet \<\> ================================================ FILE: document_page_quality_manual/readme/CREDITS.md ================================================ The migration of this module from 17.0 to 18.0 was financially supported by: - Camptocamp ================================================ FILE: document_page_quality_manual/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module provides a quality manual template. The template has the same structure as the ISO 9001 standard. ================================================ FILE: document_page_quality_manual/readme/USAGE.md ================================================ To enter your quality manual: - Go to Management Systems \> Documentation \> Manuals - Create a new page - Enter a title - Select the Quality Manual category - Fill in the content ================================================ FILE: document_page_quality_manual/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Quality Manual

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module provides a quality manual template. The template has the same structure as the ISO 9001 standard.

Table of contents

Configuration

To edit the quality manual template:

  • Go to Management Systems > Configuration > Categories
  • Select the Quality Manual category
  • Edit the content

Usage

To enter your quality manual:

  • Go to Management Systems > Documentation > Manuals
  • Create a new page
  • Enter a title
  • Select the Quality Manual category
  • Fill in the content

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • OpenERP SA

Contributors

Other credits

The migration of this module from 17.0 to 18.0 was financially supported by:

  • Camptocamp

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: document_page_work_instruction/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ============================================== Document Management - Wiki - Work Instructions ============================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:cdbdda2551e5071e48fda78770ee671a20a6bec93d5ad64c766afab6a3f891c0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/document_page_work_instruction :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-document_page_work_instruction :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module provides Work Instructions Template. **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= To enter your work instruction template, you need to: - go to Management Systems > Documentation > Work Instructions - select the Work Instructions category and edit the template Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Savoir-faire Linux - Gervais Naoussi - Eugen Don - Jose Maria Alzaga - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda - `Trobz `__: - Dung Tran - Khoi (Kien Kim) - Yvan Dotet Other credits ------------- The migration of this module from 16.0 to 18.0 was financially supported by: - Camptocamp Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: document_page_work_instruction/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). ================================================ FILE: document_page_work_instruction/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Document Management - Wiki - Work Instructions", "version": "18.0.1.0.1", "author": "Savoir-faire Linux,Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["document_page", "mgmtsystem"], "data": ["data/document_page.xml", "views/document_page_work_instructions.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: document_page_work_instruction/data/document_page.xml ================================================ Work Instructions category Step 1

Step 2

Step 3

]]>
================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # Rudolf Schnapka , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:53+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Arbeitsanweisungen" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Arbeitsanweisungen Ihres Management-Systems." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/document_page_work_instruction.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Instrucciones De Trabajo" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Instrucciones de trabajo de su sistema de gestión." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Instructivo" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Instructivo de tu sistema de gestión." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "دستورالعمل‌های کاری" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "دستورالعمل‌های کاری سیستم مدیریت شما." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Instructions de travail" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Instructions de travail de votre système de gestion." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Radne upute" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Radne upute za vaš sustav upravljanja" ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 19:52+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Istruzioni di lavoro" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Istruzioni di lavoro per il sistema di gestione." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Arbeidsinstrukser" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Arbeidsinstrukser for styringssystemet." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:23+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Werkinstructies" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Werkinstructies van uw managementsysteem" ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/nn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Arbeidsinstruksar" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Arbeidsinstruksar for styringssystemet." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/no.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/no/)\n" "Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Arbeidsinstrukser" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Arbeidsinstrukser til styringssystemet." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Instruções de trabalho" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Instruções de trabalho do seu Sistema de Gestão." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # # Translators: # Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Delovni napotki" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Delovni napotki za sistem upravljanja." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_work_instruction # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:06+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "Arbetsinstruktioner" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "Arbetsinstruktioner för ditt ledningssystem." ================================================ FILE: document_page_work_instruction/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-27 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 11:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: document_page_work_instruction #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_work_instruction.work_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:document_page_work_instruction.menu_mgmtsystem_manuals_work_instructions msgid "Work Instructions" msgstr "" #. module: document_page_work_instruction #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page_work_instruction.work_instructions_action msgid "Work instructions of your management system." msgstr "" ================================================ FILE: document_page_work_instruction/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: document_page_work_instruction/readme/CONFIGURE.md ================================================ To enter your work instruction template, you need to: - go to Management Systems \> Documentation \> Work Instructions - select the Work Instructions category and edit the template ================================================ FILE: document_page_work_instruction/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Savoir-faire Linux \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Eugen Don \<\> - Jose Maria Alzaga \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda - [Trobz](https://www.trobz.com): - Dung Tran \<\> - Khoi (Kien Kim) \<\> - Yvan Dotet \<\> ================================================ FILE: document_page_work_instruction/readme/CREDITS.md ================================================ The migration of this module from 16.0 to 18.0 was financially supported by: - Camptocamp ================================================ FILE: document_page_work_instruction/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module provides Work Instructions Template. ================================================ FILE: document_page_work_instruction/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Document Management - Wiki - Work Instructions

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module provides Work Instructions Template.

Table of contents

Configuration

To enter your work instruction template, you need to:

  • go to Management Systems > Documentation > Work Instructions
  • select the Work Instructions category and edit the template

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux

Contributors

Other credits

The migration of this module from 16.0 to 18.0 was financially supported by:

  • Camptocamp

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: document_page_work_instruction/views/document_page_work_instructions.xml ================================================ Work Instructions document.page list,form Work instructions of your management system. list form ================================================ FILE: eslint.config.cjs ================================================ var globals = require('globals'); jsdoc = require("eslint-plugin-jsdoc"); const config = [{ plugins: { jsdoc, }, languageOptions: { globals: { _: "readonly", $: "readonly", fuzzy: "readonly", jQuery: "readonly", moment: "readonly", odoo: "readonly", openerp: "readonly", owl: "readonly", luxon: "readonly", QUnit: "readonly", ...globals.browser, }, ecmaVersion: 2024, sourceType: "script", }, rules: { "accessor-pairs": "warn", "array-callback-return": "warn", "callback-return": "warn", "capitalized-comments": ["warn", "always", { ignoreConsecutiveComments: true, ignoreInlineComments: true, }], complexity: ["warn", 15], "constructor-super": "warn", "dot-notation": "warn", eqeqeq: "warn", "global-require": "warn", "handle-callback-err": "warn", "id-blacklist": "warn", "id-match": "warn", "init-declarations": "error", "max-depth": "warn", "max-nested-callbacks": "warn", "max-statements-per-line": "warn", "no-alert": "warn", "no-array-constructor": "warn", "no-caller": "warn", "no-case-declarations": "warn", "no-class-assign": "warn", "no-cond-assign": "error", "no-const-assign": "error", "no-constant-condition": "warn", "no-control-regex": "warn", "no-debugger": "error", "no-delete-var": "warn", "no-div-regex": "warn", "no-dupe-args": "error", "no-dupe-class-members": "error", "no-dupe-keys": "error", "no-duplicate-case": "error", "no-duplicate-imports": "error", "no-else-return": "warn", "no-empty-character-class": "warn", "no-empty-function": "error", "no-empty-pattern": "error", "no-empty": "warn", "no-eq-null": "error", "no-eval": "error", "no-ex-assign": "error", "no-extend-native": "warn", "no-extra-bind": "warn", "no-extra-boolean-cast": "warn", "no-extra-label": "warn", "no-fallthrough": "warn", "no-func-assign": "error", "no-global-assign": "error", "no-implicit-coercion": ["warn", { allow: ["~"], }], "no-implicit-globals": "warn", "no-implied-eval": "warn", "no-inline-comments": "warn", "no-inner-declarations": "warn", "no-invalid-regexp": "warn", "no-irregular-whitespace": "warn", "no-iterator": "warn", "no-label-var": "warn", "no-labels": "warn", "no-lone-blocks": "warn", "no-lonely-if": "error", "no-mixed-requires": "error", "no-multi-str": "warn", "no-native-reassign": "error", "no-negated-condition": "warn", "no-negated-in-lhs": "error", "no-new-func": "warn", "no-new-object": "warn", "no-new-require": "warn", "no-new-symbol": "warn", "no-new-wrappers": "warn", "no-new": "warn", "no-obj-calls": "warn", "no-octal-escape": "warn", "no-octal": "warn", "no-param-reassign": "warn", "no-path-concat": "warn", "no-process-env": "warn", "no-process-exit": "warn", "no-proto": "warn", "no-prototype-builtins": "warn", "no-redeclare": "warn", "no-regex-spaces": "warn", "no-restricted-globals": "warn", "no-restricted-imports": "warn", "no-restricted-modules": "warn", "no-restricted-syntax": "warn", "no-return-assign": "error", "no-script-url": "warn", "no-self-assign": "warn", "no-self-compare": "warn", "no-sequences": "warn", "no-shadow-restricted-names": "warn", "no-shadow": "warn", "no-sparse-arrays": "warn", "no-sync": "warn", "no-this-before-super": "warn", "no-throw-literal": "warn", "no-undef-init": "warn", "no-undef": "error", "no-unmodified-loop-condition": "warn", "no-unneeded-ternary": "error", "no-unreachable": "error", "no-unsafe-finally": "error", "no-unused-expressions": "error", "no-unused-labels": "error", "no-unused-vars": "error", "no-use-before-define": "error", "no-useless-call": "warn", "no-useless-computed-key": "warn", "no-useless-concat": "warn", "no-useless-constructor": "warn", "no-useless-escape": "warn", "no-useless-rename": "warn", "no-void": "warn", "no-with": "warn", "operator-assignment": ["error", "always"], "prefer-const": "warn", radix: "warn", "require-yield": "warn", "sort-imports": "warn", "spaced-comment": ["error", "always"], strict: ["error", "function"], "use-isnan": "error", "jsdoc/check-tag-names": "warn", "jsdoc/check-types": "warn", "jsdoc/require-param-description": "off", "jsdoc/require-return": "off", "jsdoc/require-return-description": "off", "jsdoc/require-return-type": "off", "valid-typeof": "warn", yoda: "warn", }, settings: { jsdoc: { tagNamePreference: { arg: "param", argument: "param", augments: "extends", constructor: "class", exception: "throws", func: "function", method: "function", prop: "property", return: "returns", virtual: "abstract", yield: "yields", }, preferredTypes: { array: "Array", bool: "Boolean", boolean: "Boolean", number: "Number", object: "Object", str: "String", string: "String", }, }, }, }, { files: ["**/*.esm.js", "**/*test.js"], languageOptions: { ecmaVersion: 2024, sourceType: "module", }, }]; module.exports = config ================================================ FILE: mgmtsystem/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ================= Management System ================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:486c4414894eacfe55da0f32286e632a5cc25bf213b61d38ddb251fd2411e4be !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module is the basis of any management system applications: - audit reports - nonconformities - immediate actions - preventive actions - corrective actions - improvement opportunities Videos and presentations from past OCA Days: - 2022: `Using the Management Systems to drive your ISO norm compliance `__ - 2015: `Manage your ISO 27001-certified ISMS with Odoo `__ - 2013: `ISO & Standards Management with OpenERP `__ - 2012: `OpenERP Management System Modules `__ **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= **Manage systems** Go to "Management System" app -> Configuration -> Systems **Manage applications** Go to "Management System" app -> Configuration -> Settings Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Savoir-faire Linux - Gervais Naoussi - Eugen Don - Jose Maria Alzaga - Iván Todorovich - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda - `Trobz `__: - Dung Tran - Yvan Dotet Other credits ------------- The migration of this module from 13.0 to 14.0 was financially supported by Camptocamp. Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System", "version": "18.0.1.2.0", "summary": "Support for management systems, such as ISO compliance.", "author": "Savoir-faire Linux,Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["base"], "data": [ "security/mgmtsystem_security.xml", "security/ir.model.access.csv", "views/menus.xml", "views/mgmtsystem_system.xml", "views/res_config.xml", ], "application": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/am.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/am/)\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/ca.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancel·la" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/cs.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-system-9-0/" "language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Zrušit" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 17:24+0000\n" "Last-Translator: Manuel Stahl \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "Maßnahmen" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Zustimmender Benutzer" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Prüfer" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Prüfungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Forderungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Einstellungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "Dokumentenseite Freigabe" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "Umweltmanagement" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual #, fuzzy msgid "Environment Manual Template" msgstr "Umwelt-Betrachtungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Umwelt-Betrachtungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "Befürchtete Geschehen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "Gefahren" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual #, fuzzy msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" "Vorlage des Gesundheits- und Sicherkeitshandbuches basiert auf den Vorgaben " "gem. OHSAS 18001" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Hygiene & Sicherheit (OHSAS 18001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Information Security" msgstr "Informationssicherheit (ISO 27001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual #, fuzzy msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" "Vorlage des Sicherheitshandbuchs zur Informationsverarbeitung basiert auf " "den Vorgaben gem. ISO 27001" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Verwalte Managementsysteme, Handbücher, KPI's, Mängelprüfungen, Handlungen, " "Rückmeldungen, Audits, Reviews." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Management-System" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Managementsysteme" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Vorgesetzter" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Handbücher" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "Moduladministrator, in der Lage Einstellungen zu ändern." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Modul-Anwender mit zusätzlichen Berechtigungen für Freigaben." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Modul-Anwender mit auditorspezifischen Berechtigungen, wie z. B. " "Effektivitäts-Reviews." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Modul-Anwender mit allgemeiner Nurlese-Berechtigung." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Modul-Anwender mit Lese- und Schreibzugriffs-Berechtigung." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Nichteinhaltungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Vorgänge" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "Stelle Kategorie für Umwelt-Management bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_environmental_aspect wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "Stelle Risikomanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_security_event wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "Stelle Gefahren-Management bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystems_hazard wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #, fuzzy msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "Stellt Kategorie Prozeduren bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_procedure wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "Stellt Handbuch für Gesundheits- und Arbeitssicherheit bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_health_safety_manual wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual #, fuzzy msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "Stellt Handbuchvorlage zum Qualitätsmanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_quality_manual wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "Stellt Mittel zur Aktions- und Verbesserungsplanung bereit bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_action wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "Stellt Handbuchvorlage zum Umweltmanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_environment_manual wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "Stellt Handbuchvorlage zur Sicherheit in der Informationsverarbeitung " "bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_security_manual wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel zum Auditieren bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_audit wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel zum Forderungsmanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_claim wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "Stellt Dokumentengenehmigung und Verlauf bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_procedure wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel zum Umweltmanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_environment wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel Gesundheits- und Arbeitssicherheit bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_health_safety wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel für Sicherheit in der Informationsverarbeitung bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_information_security wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel zum Mängelmanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_nonconformity wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #, fuzzy msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "Stellt Kategorie Prozeduren bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_procedure wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel zum Qualitätsmanagement bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_quality wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "Stellt Hilfsmittel für Revies bereit.\n" "- Das Modul mgmtsystem_review wird installiert." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "Qualitätsmanagementhandbuch Vorlage" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality #, fuzzy msgid "Quality Tools" msgstr "Qualität" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Berichte" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Systeme" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Betrachter" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Manage audits and verification lists" #~ msgstr "Verwalte Prüfungen und Verifikationslisten" #~ msgid "Manage customer claims as nonconformities" #~ msgstr "Verwalte Kundenbeanstandungen als Nichteinhaltungen" #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "Verwalte Handlungen (Sofort, Berichtigend, Vorbeugend) und " #~ "Verbesserungsmöglichkeiten " #~ msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" #~ msgstr "Verwalte Nichteinhaltungen (Analyse, Planung und Lösung)" #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "Stelle Umwelt-Management bereit (ISO 14001)" #~ msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" #~ msgstr "Stelle Gesundheits- und Sicherheitsmanagement bereit (OHSAS 18001)" #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "Stelle Informationssicherheitsmanagement bereit (ISO 27001)" #~ msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" #~ msgstr "Stelle Qualitätsmanagement bereit (ISO 9001)" #~ msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Gefürchtetes Ereignis bereit" #~ msgid "Provide a Hazards documentation category and template" #~ msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Risiken bereit" #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Stelle eine Vorlage für ein Gesundheits- und Sicherheitshandbuch " #~ "basierend auf den Vorgaben gem. OHSAS 18001 bereit" #~ msgid "Provide a Procedure documentation category and template" #~ msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Vorgänge bereit" #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "" #~ "Stelle eine Vorlage des Qualitätshandbuches basierend auf den Vorgaben " #~ "gem. ISO 9001:2008 bereit" #, fuzzy #~ msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" #~ msgstr "Stelle eine Dokumentation und Vorlage für Risiken bereit" #~ msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Stelle eine Dokumentationskategorie und Vorlage für Umwelt-Aspekte bereit" #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Stelle eine Vorlage des Umwelt-Handbuchs basierend auf den Vorgaben gem. " #~ "ISO 14001:2004 bereit" #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "" #~ "Stelle eine Vorlage des Sicherheitshandbuchs zur Informationsverarbeitung " #~ "basierend auf den Vorgaben gem. ISO 27001 bereit" #~ msgid "Top management reviews" #~ msgstr "Top Management Reviews" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Handbuch" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Anwenden" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" #~ msgid "Configure management system" #~ msgstr "Managementsystem einstellen" #~ msgid "Quality (ISO 9001)" #~ msgstr "Qualität (ISO 9001)" #~ msgid "or" #~ msgstr "oder" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/el_GR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από " #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Usuario aprobador" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditor/a" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Auditorías" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Reclamaciones" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ajustes de configuración" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "Aprobación de la página del documento" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "Medioambiente" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "Plantilla de manual de medio ambiente" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos medioambientales" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "Eventos temidos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "Peligros" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "Plantilla de manual de salud y seguridad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Higiene y seguridad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "Información sobre seguridad" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "Plantilla de manual de información de seguridad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización el" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Administrar los sistemas de gestión, manuales, KPIs, no conformidades, " "acciones, evaluaciones, auditorías, revisiones." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistema de gestión" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Sistemas de gestión" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Gestor" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manuales" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" "Administrador del módulo , capaz de modificar los datos de configuración." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Usuario del módulo con permiso adicional para aprobaciones." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Usuario del módulo con permisos adicionales para el trabajo de auditor, como " "las revisiones de efectividad." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Usuario del módulo con acceso general de sólo lectura." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Usuario del módulo, con lectura y escritura general." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "Proporcionar la categoría de Aspecto Medioambiental.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_environmental_aspect." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "Proporcionar Eventos Temerosos.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_security_event." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "Proporcionar riesgos.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_hazard." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "Proporcionar la categoría Instrucciones de trabajo.\n" "- Esto instala el módulo document_page_work_instruction." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "Proporcionar una plantilla de manual de salud y seguridad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_health_safety_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "Proporcionar una plantilla de manual de calidad.\n" "- Esto instala el módulo document_page_quality_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "Proporcionar herramientas de acciones y oportunidades de mejora.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_action." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "Proporcionar una plantilla de manual de entorno.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_environment_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "Proporcionar un manual de seguridad de la información.\n" "- Esto instala el módulo information_security_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "Proporcionar herramientas de auditoría.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_audit." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "Proporcionar herramientas de reclamación.\n" "- Instala el módulo mgmtsystem_claim." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "Proporciona aprobación e historial de documentos. \n" "- Esto instala el módulo document_page_approval." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "Proporcionar herramientas de gestión del entorno.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_environment." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "Proporcionar herramientas de gestión de la salud y la seguridad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_health_safety." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "Proporcionar herramientas de seguridad de la información.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_information_security." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "Proporcionar herramientas de disconformidad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_nonconformity." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "Proporcionar la categoría de procedimientos.\n" "- Esto instala el módulo document_page_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "Proporcionar herramientas de gestión de la calidad.\n" "- Instala el módulo mgmtsystem_quality." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "Proporcionar herramientas de revisión.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_review." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "Plantilla del Manual de Calidad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "Herramientas de calidad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "Revisiones" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sistemas" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Espectador" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "Instrucciones de trabajo" #~ msgid "Manage audits and verification lists" #~ msgstr "Gestión de auditorías y listas de verificación" #~ msgid "Manage customer claims as nonconformities" #~ msgstr "Gestionar las reclamaciones de los clientes como no conformidades" #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "Gestionar las acciones inmediatas, correctivas y preventivas y las " #~ "oportunidades de mejora" #~ msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" #~ msgstr "" #~ "Gestionar el análisis, la planificación y la resolución de las no " #~ "conformidades" #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "Proporcionar herramientas de gestión medioambiental (ISO 14001)" #~ msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar herramientas de gestión de la salud y la seguridad (OHSAS " #~ "18001)" #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar herramientas de gestión de la seguridad de la información " #~ "(ISO 27001)" #~ msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" #~ msgstr "Proporcionar herramientas de gestión de la calidad (ISO 9001)" #~ msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y una plantilla de documentación de sucesos " #~ "temidos" #~ msgid "Provide a Hazards documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y una plantilla de documentación sobre peligros" #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una plantilla de Manual de Salud y Seguridad basada en la " #~ "norma OHSAS 18001" #~ msgid "Provide a Procedure documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y una plantilla de documentación de " #~ "procedimientos" #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar un modelo de Manual de Calidad basado en la norma ISO " #~ "9001:2008" #~ msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y una plantilla de documentación de " #~ "instrucciones de trabajo" #~ msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y una plantilla de documentación de los " #~ "Aspectos Medioambientales" #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar un modelo de Manual de Medio Ambiente basado en la norma ISO " #~ "14001:2004" #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una plantilla de Manual de Seguridad de la Información " #~ "basada en la norma ISO 27001" #~ msgid "Top management reviews" #~ msgstr "Revisiones de los altos directivos" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación el" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Manual" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Configure management system" #~ msgstr "Configurar el sistema de gestión" #~ msgid "Quality (ISO 9001)" #~ msgstr "Calidad (ISO 9001)" #~ msgid "or" #~ msgstr "o" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_AR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:19+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Usuario Aprobador" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditor" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Auditorías" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Reclamaciones" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configurar Ajustes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "Aprobación de la Página del Documento" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "Medioambiente" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "Plantilla del Manual de Medioambiente" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos medioambientales" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "Eventos Temidos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "Peligros" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "Plantilla del Manual de Higiene y Seguridad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Higiene y Seguridad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "Información de Seguridad" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "Plantilla del Manual de Información de Seguridad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización el" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Gestionar los sistemas de gestión, manuales, KPIs, inconformidades, " "acciones, evaluaciones, auditorías, revisiones." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistema de gestión" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Sistemas de gestión" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Gestor" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manuales" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" "Administrador del módulo , capaz de modificar los datos de configuración." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Usuario del módulo con permiso adicional para aprobaciones." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Usuario del módulo con permisos adicionales para el trabajo de auditor, como " "las revisiones de efectividad." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Usuario del módulo con acceso general de sólo lectura." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Usuario del módulo, con lectura y escritura general." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "Proporcionar categoría de Aspecto Medioambiental.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_environmental_aspect." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "Proporcionar Eventos Temidos.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_security_event." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "Proporcionar Riesgos.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_hazard." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "Proporcionar instrucciones de trabajo categoría.\n" "- Esto instala el módulo document_page_work_instruction." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "Proporcionar una plantilla de manual de salud y seguridad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_health_safety_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "Proporcionar una plantilla de manual de calidad.\n" "- Esto instala el módulo document_page_quality_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "Proporcionar acciones y herramientas de oportunidades de mejora.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_action." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "Proporcionar una plantilla de manual de entorno.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_environment_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "Proporcionar un manual de seguridad de la información.\n" "- Esto instala el módulo information_security_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "Proporcionar herramientas de auditoría.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_audit." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "Proporcionar herramientas de reclamo.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_claim." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "Proporcionar aprobación de documentos e historial.\n" "- Esto instala el módulo document_page_approval." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "Proporcionar herramientas de gestión medioambiental.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_environment." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "Proporcionar herramientas de gestión de salud y seguridad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_health_safety." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "Proporcionar herramientas de seguridad de la información.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_information_security." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "Proporcionar herramientas de inconformidad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_nonconformity." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "Proporcione la categoría de procedimientos.\n" "- Esto instala el módulo document_page_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "Proporcionar herramientas de gestión de calidad.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_quality." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "Proporcionar herramientas de revisión.\n" "- Esto instala el módulo mgmtsystem_review." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "Plantilla del Manual de Calidad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality #, fuzzy msgid "Quality Tools" msgstr "Calidad" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "Revisiones" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sistemas" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Espectador" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "Instrucciones de Trabajo" #~ msgid "Manage audits and verification lists" #~ msgstr "Gestionar auditorías y listas de verificación" #~ msgid "Manage customer claims as nonconformities" #~ msgstr "Gestionar reclamos de clientes como inconformidades" #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "Gestionar acciones inmediatas, correctivas y preventivas y oportunidades " #~ "de mejora" #~ msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" #~ msgstr "Gestionar análisis, planificación y resolución de inconformidades" #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "Proporcionar herramientas de gestión Medioambiental (ISO 14001)" #~ msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar herramientas de gestión de Salud y Seguridad (OHSAS 18001)" #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar herramientas de gestión de Seguridad de la Información (ISO " #~ "27001)" #~ msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" #~ msgstr "Proporcionar herramientas de gestión de Calidad (ISO 9001)" #~ msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de un Evento " #~ "Temido" #~ msgid "Provide a Hazards documentation category and template" #~ msgstr "Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de Riesgos" #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una plantilla de Manual de Salud y Seguridad basada en el " #~ "estándar OHSAS 18001" #~ msgid "Provide a Procedure documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de procedimiento" #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una plantilla de Manual de Calidad basada en el estándar ISO " #~ "9001: 2008" #~ msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de Instrucciones " #~ "de Trabajo" #~ msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una categoría y plantilla de documentación de Aspectos " #~ "Medioambientales" #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una plantilla de Manual de Medioambiente basada en el " #~ "estándar ISO 14001: 2004" #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "" #~ "Proporcionar una plantilla de Manual de Seguridad de la Información " #~ "basada en ISO 27001" #~ msgid "Top management reviews" #~ msgstr "Revisiones de la alta gerencia" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación el" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_CL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/es_CL/)\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Environment" msgstr "Aspectos medio ambientales" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual #, fuzzy msgid "Environment Manual Template" msgstr "Aspectos medio ambientales" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos medio ambientales" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Aplicaciones" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Usuario Aprobador" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditor" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Auditorías" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Reclamos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistema de Gestión" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Reportes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sistemas" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Acciones (inmediata, correctiva, preventiva) y oportunidades de mejora" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "Modelo de Manual de Calidad basado en el estándar ISO 9001:2008" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "Modelo de Manual de Calidad basado en el estándar ISO 9001:2008" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "Modelo de Manual de Calidad basado en el estándar ISO 9001:2008" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Quality (ISO 9001)" #~ msgstr "Calidad (ISO 9001)" #~ msgid "or" #~ msgstr "o" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_CR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/es_CR/)\n" "Language: es_CR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_EC.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/es_EC/)\n" "Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_MX.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/es_MX/)\n" "Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/es_VE.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/es_VE/)\n" "Language: es_VE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/et.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Loobu" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 13:06+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "اقدامات" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "برنامه‌ها" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "کاربر تأییدکننده" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "حسابرس" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "حسابرسی‌ها" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "مطالبات" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "شرکت" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "تنظیمات پیکربندی" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "تأیید صفحه سند" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "محیط" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "الگوی راهنمای محیط" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Environmental Aspects" msgstr "جنبه‌های محیطی" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Feared Events" msgstr "رویدادهای هراس‌آور" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "خطرات" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "الگوی راهنمای بهداشت و ایمنی" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Hygiene & Safety" msgstr "بهداشت و ایمنی" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "امنیت اطلاعات" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "الگوی راهنمای امنیت اطلاعات" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین بار به‌روزرسانی شده توسط" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین بار به‌روزرسانی شده" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "مدیریت سیستم‌های مدیریتی، راهنماها، شاخص‌های کلیدی عملکرد (KPIs)، عدم تطابق‌ها، " "اقدامات، بازخوردها، ممیزی‌ها، و مرورها." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "سیستم مدیریت" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "سیستم‌های مدیریت" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "مدیر" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "راهنماها" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "مدیر ماژول، قادر به تغییر داده‌های پیکربندی." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "کاربر ماژول با مجوزهای اضافی برای تأییدها." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "کاربر ماژول با مجوزهای اضافی خاص برای وظایف حسابرس، مانند بررسی‌های مؤثر بودن." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "کاربر ماژول با دسترسی فقط خواندنی عمومی." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "کاربر ماژول با دسترسی عمومی خواندن و نوشتن." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "فرآیندها" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "فراهم کردن دسته‌بندی جنبه‌های محیطی.\n" "- این ماژول mgmtsystem_environmental_aspect را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "فراهم کردن رویدادهای مورد ترس.\n" "- این ماژول mgmtsystem_security_event را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "فراهم کردن خطرات.\n" "- این ماژول mgmtsystem_hazard را نصب می‌کند ." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "فراهم کردن دسته‌بندی دستورالعمل‌های کاری.\n" "- این ماژول document_page_work_instruction را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "فراهم کردن الگوی راهنمای بهداشت و ایمنی.\n" "-این ماژول mgmtsystem_health_safety_manual را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "فراهم کردن الگوی راهنمای کیفیت.\n" "-این ماژول document_page_quality_manual را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای اقدامات و فرصت‌های بهبود.\n" "-این ماژول mgmtsystem_action را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "فراهم کردن الگوی راهنمای محیط زیست.\n" "- این ماژول mgmtsystem_environment_manual را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "فراهم کردن راهنمای امنیت اطلاعات.\n" "-این ماژول information_security_manual را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای ممیزی.\n" "- این ماژول mgmtsystem_audit را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای مدیریت ادعاها.\n" "-این ماژول mgmtsystem_claim را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "فراهم کردن تأیید و تاریخچه اسناد.\n" " این ماژول document_page_approval را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای مدیریت محیط زیست.\n" "-این ماژول mgmtsystem_environment را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای مدیریت بهداشت و ایمنی.\n" "- این ماژول mgmtsystem_health_safety را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای امنیت اطلاعات .\n" "-این ماژول mgmtsystem_information_security را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای عدم تطابق.\n" "-این ماژول mgmtsystem_nonconformity را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "فراهم کردن دسته‌بندی رویه‌ها.\n" "-این ماژول document_page_procedure را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای مدیریت کیفیت.\n" "-این ماژول mgmtsystem_quality را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "فراهم کردن ابزارهای مرور.\n" "-این ماژول mgmtsystem_review را نصب می‌کند." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "الگوی راهنمای کیفیت" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "ابزارهای کیفیت" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "گزارش‌ها" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "مرورها" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "سیستم" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "سیستم ها" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer #, fuzzy msgid "Viewer" msgstr "مشاهده‌گر" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "دستورالعمل‌های کاری" #~ msgid "Manage audits and verification lists" #~ msgstr "مدیریت ممیزی‌ها و فهرست‌های تأیید" #~ msgid "Manage customer claims as nonconformities" #~ msgstr "مدیریت ادعاهای مشتری به عنوان عدم تطابق‌ها" #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "مدیریت اقدامات فوری، اصلاحی، و پیشگیرانه و فرصت‌های بهبود" #~ msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" #~ msgstr "مدیریت تحلیل، برنامه‌ریزی و حل عدم تطابق‌ها" #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "فراهم کردن ابزارهای مدیریت محیط زیست (ISO 14001)" #~ msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" #~ msgstr "فراهم کردن ابزارهای مدیریت بهداشت و ایمنی (OHSAS 18001)" #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "فراهم کردن ابزارهای مدیریت امنیت اطلاعات (ISO 27001)" #~ msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" #~ msgstr "فراهم کردن ابزارهای مدیریت کیفیت (ISO 9001" #~ msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" #~ msgstr "فراهم کردن دسته‌بندی مستندات رویدادهای مورد ترس و الگو" #~ msgid "Provide a Hazards documentation category and template" #~ msgstr "فراهم کردن دسته‌بندی مستندات خطرات و الگو" #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "فراهم کردن الگوی راهنمای بهداشت و ایمنی بر اساس استاندارد OHSAS 18001" #~ msgid "Provide a Procedure documentation category and template" #~ msgstr "فراهم کردن دسته‌بندی مستندات رویه‌ها و الگو" #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "فراهم کردن الگوی راهنمای کیفیت بر اساس استاندارد ISO 9001:2008" #~ msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" #~ msgstr "فراهم کردن دسته‌بندی مستندات دستورالعمل‌های کاری و الگو" #~ msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" #~ msgstr "فراهم کردن دسته‌بندی مستندات جنبه‌های محیطی و الگو" #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "فراهم کردن الگوی راهنمای محیط زیست بر اساس استاندارد ISO 14001:2004" #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "فراهم کردن الگوی راهنمای امنیت اطلاعات بر اساس استاندارد ISO 27001" #~ msgid "Top management reviews" #~ msgstr "بازبینی‌های مدیریت عالی" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/fi.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:45+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguraatio" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfiguraatio" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Johtamisjärjestelmä" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Viimeksi muokattu" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Approbateur" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditeur" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Audits" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Configuration" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créée par" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Créée le " #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Environment" msgstr "Aspects environnementaux" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual #, fuzzy msgid "Environment Manual Template" msgstr "Aspects environnementaux" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspects environnementaux" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mise à jour par" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mise à jour le" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Gérer vos systèmes de gestion, manuels, indicateurs de performance, non-" "conformités, actions, retours d'expérience, audits, revues de direction." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Système de gestion" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Systèmes de gestion" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Supérieur" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manuels" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" "Administrateur du module, capable de modifier les données de configuration." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Utilisateur du module sans les permissions d'approbation." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Utilisateur du module avec les permissions d'approbation sur les audits pour " "les revues d'efficacité par exemple." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Utilisateur du module avec des accès en lecture." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Utilisateur du module avec des accès en lecture et en écriture." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Nonconformités" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procédures" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Système" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Systèmes" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Visionneur" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/gl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ültima actualización por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Prijave" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Prijave" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Odobrio korisnik" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditor" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Nadzori" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Potraživanja" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "mgmtsystem.config.settings" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Postavke" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Environment" msgstr "Okoliš (ISO 14001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "Opasnosti" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Higijena i sigurnost (OHSAS 18001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Information Security" msgstr "Informacijska sigurnost (ISO 27001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual #, fuzzy msgid "Information Security Manual Template" msgstr "Informacijska sigurnost (ISO 27001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Susatv upravljanja" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Sustavi upravljanja" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Upute" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "Administrator modula, može mijenjati postavke." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Nesukladnosti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Izvještaji" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Postavke" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sustav" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sustavi" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Radnje (trenutne, korektivne, preventivne) i mogućnosti unapređenja\n" #~ "\n" #~ " " #, fuzzy #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "Okoliš (ISO 14001)" #, fuzzy #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "Informacijska sigurnost (ISO 27001)" #, fuzzy #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "Informacijska sigurnost (ISO 27001)" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Uputa" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Primjeni" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Otkaži" #~ msgid "Configure management system" #~ msgstr "Postvke sustava uspravljanja" #~ msgid "Quality (ISO 9001)" #~ msgstr "Kvaliteta (ISO 9001)" #~ msgid "or" #~ msgstr "ili" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/hu.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Beállítások" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Menedzsment rendszer" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 13:27+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-management-system-9-0/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Utente approvazione" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Revisore" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Audit" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Reclami" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "Approvazione documento" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "Approvazione pagina documento" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "Manuale ambiente" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "Modello del manuale ambiente" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspetti ambientali" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "Eventi temuti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "Pericoli" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "Manuale salute e sicurezza" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "Modello del manuale salute e sicurezza" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Igiene e sicurezza" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "Sicurezza informazioni" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "Manuale sicurezza informazioni" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "Modello del manuale sicurezza informazioni" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "Gestione audit e liste verifica." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "Gestione reclami cliente e non conformità." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" "Gestione azioni immediate, correttive, preventive e opportunità di " "miglioramento." #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Gestione dei sistemi di gestione, manuali, KPI, non conformità, azioni, " "riscontri, audit, revisioni." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "Gestione analisi, pianificazione e soluzione non conformità." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "Gestione del flusso approvazione per controllare la documentazione." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "Gestione del sistema di gestione ambientale (ISO 14001)." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" "Gestione del sistema di gestione salute e sicurezza (ISO 45001, OHSAS 18001)." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "Gestione del sistema di gestione sicurezza informazioni (ISO 27001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "Gestione del sistema di gestione della qualità (ISO 9001)." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "Revisioni gestione" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistema di gestione" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Sistemi di gestione" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Supervisore" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manuali" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" "Amministratore del modulo, abilitato alla modifica dei dati di " "configurazione." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Utente del modulo con permessi addizionali per il benestare." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Utente del modulo con permessi addizionali specifici per attività di " "revisore, come la verifica dell'efficacia." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Utente del modulo con accesso generale in sola lettura." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Utente del modulo con accesso generale in lettura e scrittura." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "Fornisce la categoria aspetti ambientali.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_environmental_aspect." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "Fornisce gli eventi temuti.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_security_event." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "Fornisce i rischi.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_hazard." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "Fornisce categoria istruzioni di lavoro.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_procedure." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" "Fornisce un modello di manuale ambientale basato sullo standard ISO " "14001:2004." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" "Fornisce una categoria di documentazione e un modello di eventi temuti." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" "Fornisce un modello di manuale salute e sicurezza in base allo standard ISO " "45001 / OHSAS 18001." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" "Fornisce un modello di manuale sicurezza delle informazioni in base allo " "standard ISO 27001." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "Fornisce una categoria di documentazione e un modello di procedura." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" "Fornisce un modello di manuale qualità basato sullo standard ISO 9001:2008." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" "Fornisce una categoria documentazione e un modello istruzioni di lavoro." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "Fornisce un modello di manuale salute e sicurezza.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_health_safety_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "Fornisce un modello del manuale qualità.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_quality_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "Fornisce strumenti per le azioni e le opportunità di miglioramento.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_action." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" "Fornisce una categoria documentazione e un modello degli aspetti ambientali." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "Fornisce una categoria di documentazione e un modello dei rischi." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "Fornisce un modello di manuale ambientale.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_environment_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "Fornisce un manuale sicurezza delle informazioni.\n" "- Verrà installato il modulo information_security_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "Fornisce strumenti di audit.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_audit." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "Fornisce strumenti per reclami.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_claim." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "Fornisce approvazione e storico documenti.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "Fornisce strumenti di gestione ambientale.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_environment." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "Fornisce strumenti di gestione salute e sicurezza.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_health_safety." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "Fornisce strumenti di sicurezza delle informazioni.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_information_security." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "Fornisce strumenti delle non conformità.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_nonconformity." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "Fornisce categoria procedure.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "Fornisce strumenti di gestione qualità.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_quality." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "Fornisce strumenti di revisione.\n" "- Verrà installato il modulo mgmtsystem_review." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "Qualità" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "Manuale della qualità" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "Modello manuale della qualità" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "Strumenti qualità" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Resoconti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "Revisioni" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" "I seguenti moduli non sono disponibili: %(addons)s\n" "Scopri di più sul problema Github corrispondente e valuta la possibilità di " "contribuire:\n" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "Revisione della direzione." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Utente" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Visualizzatore" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "Istruzioni di lavoro" #~ msgid "Manage audits and verification lists" #~ msgstr "Gestione revisioni ed elenchi verifiche" #~ msgid "Manage customer claims as nonconformities" #~ msgstr "Gestione reclami clienti e non conformità" #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "Gestione azioni immediate, correttive, preventive e opportunità di " #~ "miglioramento" #~ msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" #~ msgstr "Gestione analisi, pianificazione e soluzione non conformità" #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "Attiva strumenti di gestione ambientale (ISO 14001)" #~ msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" #~ msgstr "Attiva strumenti di gestione salute e sicurezza (OHSAS 18001)" #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "Attiva strumenti di gestione sicurezza informazioni (ISO 27001)" #~ msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" #~ msgstr "Attiva strumenti di gestione qualità (ISO 9001)" #~ msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Attiva una categoria di documentazione e un modello di eventi temuti" #~ msgid "Provide a Hazards documentation category and template" #~ msgstr "Attiva una categoria di documentazione e un modello dei rischi" #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Attiva un modello di manuale salute e sicurezza basato sullo standard " #~ "OHSAS 18001" #~ msgid "Provide a Procedure documentation category and template" #~ msgstr "Attiva una categoria di documentazione e un modello di procedura" #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "" #~ "Attiva un modello di manuale qualità basato sullo standard ISO 9001:2008" #~ msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" #~ msgstr "Attiva una categoria di documentazione e un modello dei rischi" #~ msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Attiva una categoria di documentazione e un modello degli aspetti " #~ "ambientali" #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Attiva un modello del manuale ambientale basato sullo standard ISO " #~ "14001:2004" #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "" #~ "Attiva un modello del manuale sicurezza informazioni basato sullo " #~ "standard ISO 27001" #~ msgid "Top management reviews" #~ msgstr "Revisione della direzione" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Manuale" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/lt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atšaukti" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/lv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Iestatījumi" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Iestatījumi" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Vadības sistēma" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistēma" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Lietotājs" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/mgmtsystem.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as" " effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Revisjoner" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurasjon" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Styringssystem" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Leder" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manualer" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Prosedyrer" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Bruker" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/nl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-system-9-0/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Te tonen naam" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/nl_BE.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:23+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditor" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Audits" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "mgmtsystem.config.settings" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Manager" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Handleidingen" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedures" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Systeem" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Systemen" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst aangepast op" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Handleiding" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/nn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Revisjonar" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurasjon" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Styringssystem" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Systemet" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Brukar" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/pl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anuluj" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:27+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Configuração" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistema de gestão" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Gestor" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Não conformidades" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimentos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Utilizador" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 19:00+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Aprovando usuário" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Auditor(a)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Auditorias" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "Reclamações" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Exibir nome" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "Aprovação da Página do Documento" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "Modelo Manual do Ambiente" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Aspectos do ambiente" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "Eventos temidos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "Perigos" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "Modelo Manual de Saúde e Segurança" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "Higiene e Segurança" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "Segurança da Informação" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "Modelo de manual de Segurança da Informação" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Configure sistemas de gestão, manuais, KPIs, não conformidades, ações, " "feedbacks, auditorias, revisões." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistema de Gestão" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Sistemas de gestão" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Gerente" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manuais" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "Módulo administrador, habilitado para modificar dados de configuração." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Módulo usuario com permissões adicionais para aprovação." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Módulo de usuário com permissões especificas para o trabalho de auditor, " "como efetivar revisões." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Módulo de usuário com acesso geral apenas leitura." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Módulo usuario com acesso de leitura e escrita." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Não Conformidades" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimentos" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" "Fornecer categoria Aspecto Ambiental.\n" "- Isso instala o mgmtsystem_environmental_aspect módulo." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" "Fornecer Eventos temido.\n" "- Isso instala o mgmtsystem_security_event módulo." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" "Fornecer Riscos.\n" "- Isso instala o módulo mgmtsystem_hazard." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" "Fornecer categoria de Instruções de Trabalho.\n" "- Isso instala o módulo document_page_work_instruction." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" "Fornecer um modelo manual de saúde e segurança.\n" "- Isso instala o módulo mgmtsystem_health_safety_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" "Fornecer um modelo manual de qualidade.\n" "- Isso instala o módulo document_page_quality_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" "Fornecer ações e ferramentas de oportunidades de melhoria.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_action." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" "Fornecer um modelo manual do meio ambiente.\n" "- Isso instala o mgmtsystem_environment_manual módulo." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" "Fornecer um manual de segurança da informação.\n" "- Isso instala o manual de segurança da informação módulo." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" "Fornecer ferramentas de auditoria.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_audit." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" "Fornecer ferramentas de reivindicação.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_claim." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" "Forneça aprovação e histórico do documento.\n" "-Isto instala o módulo document_page_approval." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" "Fornecer ferramentas de gerenciamento de ambiente.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_environment." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" "Fornecer ferramentas de gestão de saúde e segurança.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_health_safety." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" "Fornecer ferramentas de segurança da informação.\n" "-Este Instala o mgmtsystem_information_security módulo." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" "Fornecer ferramentas não conformidade.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_nonconformity." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" "Fornecer categoria procedimentos.\n" "- Isso instala o módulo document_page_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" "Fornecer ferramentas de gestão da qualidade.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_quality.." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" "Fornecer ferramentas de revisão.\n" "-Este Instala o módulo mgmtsystem_review." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "Modelo de Manual de Qualidade" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "Ferramentas de qualidade" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "Revisões" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "Configração" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sistemas" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Usuário" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Visualizador" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "Instruções de trabalho" #~ msgid "Manage audits and verification lists" #~ msgstr "Gerenciar auditorias e listas de verificação" #~ msgid "Manage customer claims as nonconformities" #~ msgstr "Gerenciar reclamações de clientes como não conformidades" #~ msgid "" #~ "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " #~ "opportunities" #~ msgstr "" #~ "Gerenciar ações imediatas, corretivas e preventivas e oportunidades de " #~ "melhoria" #~ msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" #~ msgstr "Gerenciar análise, planejamento e resolução de não conformidades" #~ msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" #~ msgstr "Fornecer ferramentas de gerenciamento de ambiente (ISO 14001)" #~ msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" #~ msgstr "" #~ "Fornecer Ferramentas de gerenciamento de segurança e saúde (OHSAS 18001)" #~ msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" #~ msgstr "" #~ "Fornecer ferramentas de gerenciamento de Segurança da Informação (ISO " #~ "27001)" #~ msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" #~ msgstr "Fornecer ferramentas de gerenciamento de qualidade (ISO 9001)" #~ msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" #~ msgstr "Forneça uma categoria e modelo de documentação de evento com medo" #~ msgid "Provide a Hazards documentation category and template" #~ msgstr "Forneça uma categoria e um modelo de documentação de riscos" #~ msgid "" #~ "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " #~ "standard" #~ msgstr "" #~ "Fornecer Modelo de manual de Saúde e Segurança baseado na norma OHSAS " #~ "18001" #~ msgid "Provide a Procedure documentation category and template" #~ msgstr "Fornecer uma categoria e modelo de documentação do procedimento" #~ msgid "" #~ "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" #~ msgstr "Modelo de manual da Qualidade baseado na norma ISO 9001: 2008" #~ msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" #~ msgstr "" #~ "Fornece um modelo e uma categoria de documentação de Instruções de " #~ "Trabalho" #~ msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" #~ msgstr "Forneça uma categoria e modelo de documentação do Aspecto Ambiental" #~ msgid "" #~ "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 " #~ "standard" #~ msgstr "Modelo manual ambiental com base na norma ISO 14001: 2004" #~ msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" #~ msgstr "" #~ "Fornecer um Modelo de manual de Segurança da Informação baseado na norma " #~ "ISO 27001" #~ msgid "Top management reviews" #~ msgstr "Top avaliações de gestão" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificada pela última vez" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Manual" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Configure management system" #~ msgstr "Configurar sistema de gestão" #~ msgid "Quality (ISO 9001)" #~ msgstr "Qualidade (ISO 9001)" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/pt_PT.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/pt_PT/)\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/ro.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anuleaza" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/ru.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:38+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Отменена" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-22 17:17+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "Uporabnik, ki odobri" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "Revizor" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Revizije" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Nastavitve" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Environment" msgstr "Okoljski vidiki" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual #, fuzzy msgid "Environment Manual Template" msgstr "Okoljski vidiki" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "Okoljski vidiki" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" "Upravljanje sistemov upravljanja, priročniki, kazatelji storilnosti, " "neskladnosti, ukrepi, povratne informacije, revizije, pregledi." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Sistem upravljanja" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "Sistemi upravljanja" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Priročniki" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "Administrator modula, ki lahko spreminja nastavitve." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "Uporabnik modula z dodatnimi dovoljenji za odobritve." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" "Uporabnik modula z dodatnim dovoljenjem za specifično revizorsko delovno " "mesto, kot npr. pregled učinkovitosti" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "Uporabnik modula s samo dostopom do branja." #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "Uporabnik modula z dostopom branja in pisanja." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Neustreznosti" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "Sistem" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "Gledalec" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "Revisioner" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Inställningar" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Ledningssystem" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "Chef" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "Manualer" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "Avvikelser" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "Rutiner" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "Användare" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/th.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:25+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-system-9-0/" "language/th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "การกำหนดค่า" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "การกำหนดค่า" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "ระบบบริหารจัดการ" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "คู่มือการใช้งาน" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Manual" #~ msgstr "คู่มือการใช้งาน" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ยกเลิก" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/tr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-09 12:26+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Yapılandırma" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son güncelleyen" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son güncelleme" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "Yönetim Sistemi" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Vazgeç" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-02 23:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 11:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/i18n/zh_CN.po ================================================ # Chinese (Simplified) translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-02 23:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-10 00:54+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Applications" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Approving User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "Auditor" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Claims" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration msgid "Configuration" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Document Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environment Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "Environment Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Environmental Aspects" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Feared Events" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Health & Safety Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Hygiene & Safety" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Information Security Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage audits and verification lists." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage customer claims as nonconformities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system msgid "" "Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, " "feedbacks, audits, reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage the approval workflow to control your documentation." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your environment management systems (ISO 14001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage your health and safety management systems (ISO 45001, OHSAS 18001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your information security management systems (ISO 27001)" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manage your quality management systems (ISO 9001)." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form msgid "Management System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Management Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager msgid "Module administrator, able to modify configuration data." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager msgid "Module user with additional permission for approvals." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor msgid "" "Module user with additional permission specific for the auditor job, such as " "effectiveness reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Module user with general read only access." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "Module user, with general read and write." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Feared Event documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the ISO 45001 / OHSAS " "18001 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "" "Provide a Information Security Manual template based on the ISO 27001 " "standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Procedure documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide a Work Instruction documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Environmental Aspect documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Provide an Hazards documentation category and template." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Quality Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system msgid "Systems" msgstr "" #. module: mgmtsystem #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem/models/res_config.py:0 msgid "" "The following modules are not available: %(addons)s\n" "Learn more on the corresponding Github issue and consider contributing:\n" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Top management reviews." msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.res_config_settings_view_form msgid "Work Instructions" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_system from . import res_config ================================================ FILE: mgmtsystem/models/mgmtsystem_system.py ================================================ # Copyright 2012 Savoir-faire Linux # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtSystemSystem(models.Model): _name = "mgmtsystem.system" _description = "System" name = fields.Char("System", required=True) company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) ================================================ FILE: mgmtsystem/models/res_config.py ================================================ # Copyright (C) 2004-2012 OpenERP S.A. (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import _, exceptions, fields, models class MgmtsystemConfigSettings(models.TransientModel): """This class is used to activate management system Applications.""" _inherit = "res.config.settings" # Systems module_mgmtsystem_quality = fields.Boolean( "Quality Tools", help="Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality.", ) module_mgmtsystem_environment = fields.Boolean( "Environment", help="Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment.", ) module_mgmtsystem_health_safety = fields.Boolean( "Hygiene & Safety", help="Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety.", ) module_mgmtsystem_information_security = fields.Boolean( "Information Security", help="Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security.", ) # Applications module_mgmtsystem_action = fields.Boolean( "Actions", help="Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action.", ) module_mgmtsystem_nonconformity = fields.Boolean( "Nonconformities", help="Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity.", ) module_mgmtsystem_claim = fields.Boolean( "Claims", help="Provide claim tools.\n- This installs the module mgmtsystem_claim.", ) module_mgmtsystem_audit = fields.Boolean( "Audits", help="Provide audit tools.\n- This installs the module mgmtsystem_audit.", ) module_mgmtsystem_review = fields.Boolean( "Reviews", help="Provide review tools.\n- This installs the module mgmtsystem_review.", ) # Manuals module_document_page_quality_manual = fields.Boolean( "Quality Manual Template", help="Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual.", ) module_document_page_environment_manual = fields.Boolean( "Environment Manual Template", help="Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual.", ) module_mgmtsystem_health_safety_manual = fields.Boolean( "Health & Safety Manual Template", help="Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual.", ) module_information_security_manual = fields.Boolean( "Information Security Manual Template", help="Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual.", ) # Documentation module_document_page_procedure = fields.Boolean( "Procedures", help="Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure.", ) module_document_page_environmental_aspect = fields.Boolean( "Environmental Aspects", help="Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect.", ) module_mgmtsystem_hazard = fields.Boolean( "Hazards", help="Provide Hazards.\n- This installs the module mgmtsystem_hazard.", ) module_mgmtsystem_security_event = fields.Boolean( "Feared Events", help="Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event.", ) module_document_page_approval = fields.Boolean( "Document Page Approval", help="Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval.", ) module_document_page_work_instruction = fields.Boolean( "Work Instructions", help="Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction.", ) def execute(self): # Provide error in case the odule to install is not available in the system # This avoids user confusion from the install failing silently self = self.with_context(active_test=False) classified = self._get_classified_fields() to_install = [ f[7:] for f in self._fields.keys() if f.startswith("module_") and self[f] ] available = classified["module"].mapped("name") not_available = set(to_install) - set(available) if not_available: url = ( "https://github.com/OCA/management-system/issues" "?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20migration%20to%20version" ) msg = _( "The following modules are not available: %(addons)s" "\nLearn more on the corresponding Github issue" " and consider contributing:\n" ) % {"addons": ", ".join(not_available)} raise exceptions.UserError(msg + url) return super().execute() ================================================ FILE: mgmtsystem/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem/readme/CONFIGURE.md ================================================ **Manage systems** Go to "Management System" app -\> Configuration -\> Systems **Manage applications** Go to "Management System" app -\> Configuration -\> Settings ================================================ FILE: mgmtsystem/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Savoir-faire Linux \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Eugen Don \<\> - Jose Maria Alzaga \<\> - Iván Todorovich \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda - [Trobz](https://trobz.com): - Dung Tran \<\> - Yvan Dotet \<\> ================================================ FILE: mgmtsystem/readme/CREDITS.md ================================================ The migration of this module from 13.0 to 14.0 was financially supported by Camptocamp. ================================================ FILE: mgmtsystem/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module is the basis of any management system applications: - audit reports - nonconformities - immediate actions - preventive actions - corrective actions - improvement opportunities Videos and presentations from past OCA Days: * 2022: [Using the Management Systems to drive your ISO norm compliance](https://www.youtube.com/watch?v=w2nf_O9TajM) * 2015: [Manage your ISO 27001-certified ISMS with Odoo](https://es.slideshare.net/slideshow/manage-your-information-security-management-system-with-odoo/49101147) * 2013: [ISO & Standards Management with OpenERP](https://es.slideshare.net/slideshow/iso-anmanagement-systemswithopenerpen/23915296) * 2012: [OpenERP Management System Modules](https://es.slideshare.net/slideshow/openerp-management-system-modules/13058968#2) ================================================ FILE: mgmtsystem/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_system_viewer","mgmtsystem.system.viewer","model_mgmtsystem_system","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_system_manager","mgmtsystem.system.manager","model_mgmtsystem_system","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem/security/mgmtsystem_security.xml ================================================ Management System Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, feedbacks, audits, reviews. 10 Viewer Module user with general read only access. User Module user, with general read and write. Auditor Module user with additional permission specific for the auditor job, such as effectiveness reviews. Approving User Module user with additional permission for approvals. Manager Module administrator, able to modify configuration data. mgmtsystem multi-company ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'in', company_ids)] ================================================ FILE: mgmtsystem/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Management System

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module is the basis of any management system applications:

  • audit reports
  • nonconformities
  • immediate actions
  • preventive actions
  • corrective actions
  • improvement opportunities

Videos and presentations from past OCA Days:

Table of contents

Configuration

Manage systems

Go to “Management System” app -> Configuration -> Systems

Manage applications

Go to “Management System” app -> Configuration -> Settings

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux

Contributors

Other credits

The migration of this module from 13.0 to 14.0 was financially supported by Camptocamp.

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: mgmtsystem/tests/__init__.py ================================================ # Copyright 2012 Savoir-faire Linux # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import test_create_mgmtsystem ================================================ FILE: mgmtsystem/tests/test_create_mgmtsystem.py ================================================ # Copyright 2012 Savoir-faire Linux # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo.tests import common class TestModelAction(common.TransactionCase): def test_create_system(self): record = self.env["mgmtsystem.system"].create({"name": "SampleSystem"}) self.assertEqual(record.name, "SampleSystem") self.assertEqual(record.company_id.id, self.env.company.id) ================================================ FILE: mgmtsystem/views/menus.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem/views/mgmtsystem_system.xml ================================================ mgmtsystem_system_form mgmtsystem.system
mgmtsystem_system_list mgmtsystem.system Management Systems mgmtsystem.system list,form
================================================ FILE: mgmtsystem/views/res_config.xml ================================================ res.config.settings.view.form.inherit.mgmtsystem res.config.settings Settings res.config.settings form inline {'module': 'mgmtsystem'} ================================================ FILE: mgmtsystem_action/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ========================== Management System - Action ========================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:089b8779529aadb976fc0aa0aa615c8028d138f085e9e2979964ce98a6cb68dc !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_action :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_action :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module was written to manage Actions of your management system. **Table of contents** .. contents:: :local: Installation ============ - Go to "Management System -> Configuration -> Settings" - Under "Applications" enable "Actions" flag - Save Configuration ============= **Configure stages** Go to "Management System -> Configuration -> Actions -> Stages" **Configure tags** Go to "Management System -> Configuration -> Actions -> Tags" Usage ===== Go to "Management System -> Management System -> Actions" and create your actions. Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux * Camptocamp Contributors ------------ - Savoir-faire Linux - Simone Orsi - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran - Yvan Dotet TODO: many contribs to retrieve from history, we can open other PRs to update this list. Other credits ------------- The development of this module has been financially supported by: - Camptocamp Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_action/__init__.py ================================================ from . import models, reports ================================================ FILE: mgmtsystem_action/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Action", "version": "18.0.1.0.2", "author": "Savoir-faire Linux, Camptocamp, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem", "mail"], "data": [ "data/mgmtsystem_action_stage.xml", "data/automated_reminder.xml", "data/email_template.xml", "security/ir.model.access.csv", "security/mgmtsystem_action_security.xml", "data/action_sequence.xml", "views/mgmtsystem_action.xml", "views/mgmtsystem_action_stage.xml", "views/mgmtsystem_action_tag.xml", "reports/mgmtsystem_action_report.xml", "views/menus.xml", ], "demo": ["demo/mgmtsystem_action.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_action/data/action_sequence.xml ================================================ Management System Action mgmtsystem.action 3 ================================================ FILE: mgmtsystem_action/data/automated_reminder.xml ================================================ Email Action Reminders 10 days before due date. 1 days code model.process_reminder_queue() ================================================ FILE: mgmtsystem_action/data/email_template.xml ================================================ Action Assigned {{object.create_uid.company_id.email or 'noreply@localhost'}} {{object.name}} {{object.user_id.email}} {{object.create_uid.partner_id.lang}} Hello ,

A new action has been assigned to you:

Deadline:

Please, use the action stages and messages to log progress.

Thank you
--
Odoo

]]>
Reminder to Responsible {{object.create_uid.company_id.email or 'noreply@localhost'}} Reminder on Action: "{{object.name}}" {{object.user_id.email}} {{object.create_uid.partner_id.lang}} Hello ,

This is an automated message to remind you that the following action is due to be completed in 10 days ():

Thank you and have a nice day.
--
Odoo

]]>
================================================ FILE: mgmtsystem_action/data/mgmtsystem_action_stage.xml ================================================ Draft 0 In Progress 250 Closed 500 Cancelled 750 ================================================ FILE: mgmtsystem_action/demo/mgmtsystem_action.xml ================================================ Add a comment to the revision immediate Explain Administrator to add comments to the procedure when making changes. correction Explain in the new-employee training manual that they need to add comments to the procedure when making changes prevention Manage your quality management system with Odoo :o) improvement ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/am.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/ca.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 17:24+0000\n" "Last-Translator: Manuel Stahl \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Maßnahme" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Maßnahme erforderlich" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "Maßnahme Stufe" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "Maßnahme Stichwörter" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "Maßnahmentitel..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Aktivitäten Stufe" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "Beschreibung hinzufügen..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "Alter" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Anzahl Anhänge" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "Klicken um ein neues Stichwort hinzuzufügen." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "Abschlussdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Abgeschlossen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "Abschlussdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "Farbindex" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korrektivmaßnahme" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Frist" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "Erinnerung an Maßnahmen 10 Tage vor dem Fälligkeitsdatum per E-Mail." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "Finale Stufe" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "Zusatzinformation" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Eingeklappt in Kanban" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Abonnenten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Abonnenten (Partner)" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "Zukünftige Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "Liefert die Reihenfolge wenn eine Liste von Maßnahmen angezeigt wird." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Erzeuge eine allgemeine Übersicht aller Maßnahmen im System durch Sortierung " "nach einem spezifischen Kriterium." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" "Wenn angewählt gibt es neue Nachrichten, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" "Wenn angewählt gibt es Nachrichten, die nicht zugestellt werden konnten." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Sofortmaßnahme" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Verbesserungsgelegenheit" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Ist Abonnent" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "Überfällige Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "Management-System Maßnahmenbericht" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "Management-System Analyse" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Zustellungsfehler" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "Meine Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "Meine Aktivitäten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "Meine abonnierten Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "Neu" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Nächste Maßnahmenfrist" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Anzahl Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Anzahl Fehler" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Anzahl Nachrichten mit Zustellungsfehlern" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "Eröffnungsdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "Unerledigt" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Präventivmaßnahme" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "Priorität" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Bezug" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Antwort Typ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error #, fuzzy msgid "SMS Delivery error" msgstr "Zustellungsfehler" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Zeige alle Einträge deren nächste Maßnahme vor heute liegt" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Stufe" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Stufenname" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Stufen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "Anfangsstufe" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status basiert auf Maßnahmen\n" "Überfällig: Fälligkeitsdatum ist überschritten\n" "Heute: Maßnahme ist heute fällig\n" "Geplant: Zukünftige Maßnahmen." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "Stichwort existiert bereits!" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "Aufgabe Stufe" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" "Diese Stufe ist in der Kanban-Ansicht eingeklappt wenn es keine Einträge zum " "anzeigen in dieser Stufe gibt." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "Heutige Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "Wir können die Maßnahme nicht zu einem Entwurf zurückstufen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Letzte Nachricht" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Hauptanhang" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Anzahl Nachrichten, die Maßnahmen erfordern" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " This is an automated message to remind you that the\n" #~ " following action is due to be completed in 10 days ($" #~ "{object.date_deadline}):\n" #~ "\n" #~ " ${object.name}\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thank you and have a nice day.
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hallo ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht um Sie daran zu erinnern, " #~ "dass die folgende Maßnahme in den nächsten 10 Tagen fällig wird ($" #~ "{object.date_deadline}):\n" #~ "\n" #~ " ${object.name}\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Vielen Dank und einen schönen Tag.
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

A new action has been assigned to you: ${object.name}

\n" #~ "

Deadline: ${object.date_deadline or ''}

\n" #~ "\n" #~ "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thank you
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hallo ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

Ihnen wurde eine neue Maßnahme zugewiesen: ${object.name}

\n" #~ "

Deadline: ${object.date_deadline or ''}

\n" #~ "\n" #~ "

Bitte nutzen Sie Maßnahmen Stufen und Nachrichten um den Fortschritt " #~ "zu dokumentieren.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Vielen Dank
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Abonnenten (Kanäle)" #~ msgid "Reminder on Action: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Erinnerung an Maßnahme: \"${object.name}\"" #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "" #~ "Wenn angewählt gibt es Maßnahmen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern." #~ msgid "Overdue" #~ msgstr "Überfällig" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Geplant" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Heute" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/el_GR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από " #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:37+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "Nº de acciones" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# de días para cerrar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "# de días para abrir" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "# de días excedidos" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "Acción Asignada" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acción Necesaria" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "Etapa de la acción" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "Etiquetas de la acción" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "Título de la acción..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de excepción de la actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "estado de la actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icono del tipo de actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "Añadir a descripción..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "Edad" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "recuento de archivos adjuntos" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "Haga clic para añadir una nueva etiqueta." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "Fecha de cierre" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "Fecha de Cierre" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "Índice de colores" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Acción correctiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creació" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" "Recordatorios de acciones por correo electrónico 10 días antes de la fecha " "de vencimiento." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "Etapa final" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "Información extra" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Doblado en Kanban" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores/as" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (socios)" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "Actividades futuras" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "Indica el orden de secuencia al mostrar una lista de acciones." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "Agrupado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "tiene un mensaje" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Tenga una visión general de todas las acciones procesadas en el sistema " "clasificándolas con criterios específicos." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icono" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "icono para indicar una actividad por excepción." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren tu atención." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcado, algunos mensajes han tenido un error de entrega." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Acción inmediata" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Oportunidad de mejora" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "En progreso" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es seguidor/a" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización el" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "Actividades tardías" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "Bajo/a" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "Informe de acción sobre el sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "Análisis del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de envío de mensaje" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "Mis Acciones" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "Mis Actividades" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Fecha límite de Mi Actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "Mis acciones seguidas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Próximo evento del calendario de actividades" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumen de la próxima actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo de la próxima actividad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "número de mensajes con error de entrega" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "Fecha de apertura" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Acción preventiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "Recordatorio sobre la acción: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "Recordatorio para el/la responsable" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Tipo de respuesta" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error de Entrega SMS" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" "Mostrar todos los registros cuya fecha de próxima acción sea anterior a hoy" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nombre de la etapa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Etapas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "Etapa inicial" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status basado en actividades\n" "Atrasado: La fecha de entrega ya ha pasado\n" "Hoy: Fecha de actividad es hoy\n" "Planeado: Actividades futuras." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "¡Este nombre de etiqueta ya existe !" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "Etapa de la tarea" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" "Esta etapa se pliega en la vista Kanban cuando no hay registros en esa etapa " "para mostrar." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "Actividades de Hoy" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes no leídos" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "No podemos devolver la acción a la fase de borrador" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "mensajes de la página web" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicación del Sitio Web" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "{{object.name}}" #~ msgid "#0000ff" #~ msgstr "#0000ff" #~ msgid "#00ff00" #~ msgstr "#00ff00" #~ msgid "#ffa500" #~ msgstr "#ffa500" #~ msgid "#ffffff" #~ msgstr "#ffffff" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "Menú Desplegable" #~ msgid "Edit Task" #~ msgstr "Editar tarea" #~ msgid "oe_kanban_text_red" #~ msgstr "oe_kanban_text_red" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ,

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "This is an automated message to remind you that the\n" #~ "following action is due to be completed in 10 days ():\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Thank you and have a nice day.
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hola ,

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Este es un mensaje atomático para recordarle que la siguiente acción\n" #~ " debe de completarse en 10 dias ():\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Gracias y que tenga un buen dia.
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ,

\n" #~ "\n" #~ "

A new action has been assigned to you:

\n" #~ "

Deadline:

\n" #~ "\n" #~ "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Thank you
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hola ,

\n" #~ "\n" #~ "

Se le ha asignado una nueva acción:

\n" #~ "

Deadline:

\n" #~ "\n" #~ "

Por favor, utilice las etapas de acción y los mensajes para registrar " #~ "el progreso.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Gracias
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación el" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Archivo adjunto principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Mensajes no leídos" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Mensajes no leídos" #~ msgid "${object.name}" #~ msgstr "${object.name}" #~ msgid "Reminder on Action: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Recordatorio sobre la acción: \"${object.name}\"" #~ msgid "Action cancelled on " #~ msgstr "Acción cancelada el" #~ msgid "Action closed on " #~ msgstr "Acción cerrada el" #~ msgid "Cancel Date" #~ msgstr "Fecha de cancelación" #~ msgid "Common to All Teams" #~ msgstr "Común a todos los equipos" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA " ", 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/es_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/fi.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Suljettu" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "Käynnissä" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Viimeksi muokattu" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Action" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Action" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Action" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Actions" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Actions" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Active" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Active" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Action" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Description" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Annulée" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Fermée" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Société" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Action corrective" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créée par" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Créée le " #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Date limite" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Description" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "Étape finale" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Action immédiate" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Opportunité d'amélioration" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "En cours" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mise à jour par" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mise à jour le" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Actions" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Active" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Action préventive" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Étape" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nom de l'étape" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Étapes" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "Étape initiale" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Système" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Étape" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Messages non-lus" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Messages non-lus" #~ msgid "${object.name}" #~ msgstr "${object.name}" #~ msgid "Reminder on Action: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Rappel de l'action : \"${object.name}\"" #~ msgid "Common to All Teams" #~ msgstr "Commune à toutes les équipes" #~ msgid "Used to order stages. Lower is better." #~ msgstr "Utilisé pour ordonner les étapes. Plus c'est petit, mieux c'est." ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/gl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ültima actualización por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sustav" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/hu.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Leírás" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Leírás" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Felelős" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Felelős" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Típus" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:09+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "N. di azioni" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "N. di giorni alla chiusura" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "N. di giorni dall'apertura" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "N. giorni di ritardo" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" "

Salve,

\n" "\n" "

\n" "Questo è un messaggio automatico per ricordarti che la\n" "seguente azione deve essere completata entro 10 giorni ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Grazie e buona giornata.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" "

Salve,

\n" "\n" "

Ti è stata assegnata una nuova azione:

\n" "

Scadenza:

\n" "\n" "

Utilizza lo stato dell'azione e i messaggi per tracciare lo sviluppo.\n" "\n" "

\n" "Grazie
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "Azione assegnata" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "Fase azione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "Etichette azione" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "Titolo azione..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stato attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icona tipo attività" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "Aggiungere una descrizione..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "Età" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "In archivio" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Annullata" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "Fare clic per aggiungere una etichetta." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "Data chiusura" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Chiusa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "Data chiusura" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "Indice colore" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Azione correttiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "Data creazione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Scadenza" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "Promemoria email 10 giorni prima della scadenza dell'azione." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "Fase finale" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "Informazione aggiuntiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Minimizzato nel Kanban" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "Attività future" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "Determina l'ordinamento sequenza nel visualizzare un elenco di azioni." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "Raggruppa per" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Fornisce una panoramica generale di tutte le azioni elaborate nel sistema " "ordinandole con un criterio specifico." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Azione immediata" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Opportunità di miglioramento" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "In corso" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "Attività in ritardo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "Basso" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "Resoconto azione sistema gestione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "Analisi del sistema di gestione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "Le mie azioni" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "Le mie attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Scadenza mia attività" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "Le mie azioni seguite" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "Nuova" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Evento calendario attività successiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo prossima attività" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "Normale" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "Data apertura" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "In attesa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Azione preventiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "Promemoria sull'azione: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "Promemoria al responsabile" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Tipo risposta" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utente responsabile" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore consegna SMS" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "Riferimento campione" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Visualizza tutte le righe con l'azione successiva antecedente ad oggi" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nome fase" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Fasi" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "Fase iniziale" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stato in base alle attività\n" "Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" "Oggi: la data attività è oggi\n" "Pianificato: attività future." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "Il nome etichetta esiste già!" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "Etichette" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "Fase lavoro" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" "Questa fase è nascosta nella vista kanban quando non ci sono record in " "questa fase." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "Attività odierne" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Utente" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "Impossibile riportare l'azione alla fase bozza" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "{{object.name}}" #~ msgid "#0000ff" #~ msgstr "#0000ff" #~ msgid "#00ff00" #~ msgstr "#00ff00" #~ msgid "#ffa500" #~ msgstr "#ffa500" #~ msgid "#ffffff" #~ msgstr "#ffffff" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "Menu a tendina" #~ msgid "Edit Task" #~ msgstr "Modifica attività" #~ msgid "oe_kanban_text_red" #~ msgstr "oe_kanban_text_red" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ,

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "This is an automated message to remind you that the\n" #~ "following action is due to be completed in 10 days ():\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Thank you and have a nice day.
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Salve,

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Questo è un messaggio automatico per ricordarti che la\n" #~ "seguente azione deve essere completata entro 10 giorni ():\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Grazie e buona giornata.
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ,

\n" #~ "\n" #~ "

A new action has been assigned to you:

\n" #~ "

Deadline:

\n" #~ "\n" #~ "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Thank you
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Salve,

\n" #~ "\n" #~ "

Ti è stata assegnata una nuova azione:

\n" #~ "

Scadenza:

\n" #~ "\n" #~ "

Utilizza lo stato dell'azione e i messaggi per tracciare lo sviluppo.\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Grazie
\n" #~ "--
\n" #~ "Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Allegato principale" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Numero di messaggi non letti" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Conteggio messaggi non letti" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " This is an automated message to remind you that the\n" #~ " following action is due to be completed in 10 days ($" #~ "{object.date_deadline}):\n" #~ "\n" #~ " ${object.name}\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thank you and have a nice day.
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Ciao ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Questo è un messaggio automatico per ricordarti che la\n" #~ " seguente azione deve essere completata entro 10 giorni ($" #~ "{object.date_deadline}):\n" #~ "\n" #~ " ${object.name}\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Grazie e buona giornata.
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

A new action has been assigned to you: ${object.name}

\n" #~ "

Deadline: ${object.date_deadline or ''}

\n" #~ "\n" #~ "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thank you
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Ciao ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

Ti è stata assegnata una nuova azione: ${object.name}

\n" #~ "

Scadenza: ${object.date_deadline or ''}

\n" #~ "\n" #~ "

Utilizza gli stati dell'azione e i messaggi per tenere traccia dei " #~ "progressi.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Grazie
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "${object.name}" #~ msgstr "${object.name}" #~ msgid "Reminder on Action: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Promemoria sull'azione: \"${object.name}\"" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/lv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Darbība" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Darbība" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Darbība" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Darbības" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Aktīvs" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Darbība" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Apraksts" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Slēgts" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korektīvās darbības" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Termiņš" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Apraksts" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Tūlītēja darbība" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Uzlabojuma iespēja" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "Tiek izpildīts" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Neizlasītās vēstules" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Darbības" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Aktīvs" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Preventīvā darbība" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Reakcijas laiks" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Atbildīgais" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Atbildīgais" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Stadija" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Temats" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sistēma" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Stadija" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Veids" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Neizlasītās vēstules" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Lietotājs" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Neizlasītās vēstules" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Neizlasītās vēstules" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Neizlasītās vēstules" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/mgmtsystem_action.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Beskrivelse" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Stengt" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korrigerende handling." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Frist" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Umiddelbare tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Forbedringsmulighet" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Forebyggende Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Responstype" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Ansvarlig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarlig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Rekkefølge" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Nivå" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Emne" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Nivå" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Bruker" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Uleste meldinger" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Uleste meldinger" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/nl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Te tonen naam" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# dagen tot sluiting" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Actie" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Actie" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Actie" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Acties" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Acties" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Actie" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Omschrijving" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "Aanmaakdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Acties" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Actief" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Fasenaam" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Fasen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Systeem" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "#0000ff" #~ msgstr "#0000ff" #~ msgid "#00ff00" #~ msgstr "#00ff00" #~ msgid "#ffa500" #~ msgstr "#ffa500" #~ msgid "#ffffff" #~ msgstr "#ffffff" #~ msgid "oe_kanban_text_red" #~ msgstr "oe_kanban_text_red" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst aangepast op" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Ongelezen berichten" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Ongelezen berichten" #~ msgid "${object.name}" #~ msgstr "${object.name}" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/nn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Beskriving" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Stengd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korrigerande handling" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Frist" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Beskriving" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Umiddelbare tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Forbedringstiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Ulesne meldingar" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Forebyggande Tiltak" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Responstype" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Ansvarleg" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarleg" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Rekkefølge" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Emne" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Systemet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Ulesne meldingar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Brukar" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Ulesne meldingar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Ulesne meldingar" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Ulesne meldingar" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Ação corretiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Prazo limite" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Ação imediata" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Oportundiades de melhoria" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Ação preventiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Etapa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Utilizador" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:01+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "Nº de ações" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "Nº De dias para fechar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "Nº De dias para abrir" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "Nº de dias em excesso" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Ação necessária" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "Estágio da ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "Etiquetas da ação" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "Títulos da ação..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Ativa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Atividades" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Estado da atividade" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "Adicionar uma descrição..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "Idade" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "Arquivado" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Contador de anexo" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "Clique para adicionar uma nova etiqueta." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "Fechar Data" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "Fechado Data" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "Índice de cor" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Ação Corretiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "Data Criação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Prazo Final" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nome" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "Lembretes de ação por e-mail 10 dias antes da data de vencimento." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "Acabar com estágio" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "Informação Extra" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Guardado em Kanban" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "Atividades Futuras" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de ações." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Tem uma visão geral de todas as ações processadas no sistema, classificando-" "as com critérios específicos." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se marcada, algumas mensagens tem um erro de entrega." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Ação Imediata" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Oportunidade de Melhoria" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "Em andamento" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "É seguidor" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "Atividades Atrasadas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "Menor" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "Relatório do Sistema de Gestão de Ação" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "Sistema de Gestão de Análise" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Mensagem de erro de entrega" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "Minhas Ações" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "Minhas Atividades" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "Minhas ações seguintes" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "Novo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Prazo para a próxima atividade" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumo para a próxima atividade" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Próximo tipo de atividade" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de ações" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Número de erro" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "Data de abertura" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "Pendente" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Ação Preventiva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Tipo de Resposta" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuário Responsável" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error #, fuzzy msgid "SMS Delivery error" msgstr "Mensagem de erro de entrega" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Mostrar todos os registros com a próxima data de ação anterior a hoje" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Estágio" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nome estagio" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Estágios" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "Começando estágio" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baseado em atividades\n" "Vencido: a data de vencimento já passou\n" "Hoje: a data da atividade é hoje\n" "Planejado: Atividades futuras." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Definir" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "O nome da tag já existe!" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "Tarefa do Estágio" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" "Esse estágio é guardado na visualização kanban quando não há registros nesse " "estágio para exibição." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "Atividades de Hoje" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Usuário" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "Não podemos trazer de volta a ação a fase de projeto" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Última Mensagem" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "#0000ff" #~ msgstr "#0000ff" #~ msgid "#00ff00" #~ msgstr "#00ff00" #~ msgid "#ffa500" #~ msgstr "#ffa500" #~ msgid "#ffffff" #~ msgstr "#ffffff" #~ msgid "Edit Task" #~ msgstr "Editar Tarefa" #~ msgid "oe_kanban_text_red" #~ msgstr "oe_kanban_text_red" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificada pela última vez" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Anexo Principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Número de Mensagens não lidas" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Contador de Mensagens não lidas" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " This is an automated message to remind you that the\n" #~ " following action is due to be completed in 10 days ($" #~ "{object.date_deadline}):\n" #~ "\n" #~ " ${object.name}\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thank you and have a nice day.
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Olá,

\n" #~ "\n" #~ "    

\n" #~ "       Esta é uma mensagem automática para lembrá-lo de que o\n" #~ "       após a ação deverá ser concluída em 10 dias ($" #~ "{object.date_deadline}):\n" #~ "\n" #~ "       ${object.name} \n" #~ "    

\n" #~ "\n" #~ "    

\n" #~ "       Obrigado e tenha um bom dia.
\n" #~ "       --
\n" #~ "       Odoo\n" #~ "    

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Hello ${object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

A new action has been assigned to you: ${object.name}

\n" #~ "

Deadline: ${object.date_deadline or ''}

\n" #~ "\n" #~ "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Thank you
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

Olá, $ {object.user_id.name},

\n" #~ "\n" #~ "

Uma nova ação foi atribuída a você: ${object.name}

\n" #~ "

Prazo final:${object.date_deadline ou ''}

\n" #~ "\n" #~ "

Por favor, use os estágios de ação e as mensagens para registrar o " #~ "progresso.

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ " Obrigado
\n" #~ " --
\n" #~ " Odoo\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "${object.name}" #~ msgstr "${object.name}" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Seguidores (Canais)" #~ msgid "Reminder on Action: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Lembrete na ação: \"${object.name}\"" #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "Se marcada novas mensagens requerem sua atenção." #~ msgid "Overdue" #~ msgstr "Atrasado" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planejado" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Hoje" #~ msgid "Action back to draft stage on " #~ msgstr "Ação de volta à fase de projecto em" #~ msgid "Action cancelled on " #~ msgstr "Ação cancelada em" #~ msgid "Action closed on " #~ msgstr "Ação fechada em" #~ msgid "Cancel Date" #~ msgstr "Anular Data" #~ msgid "Common to All Teams" #~ msgstr "Comum a todas as equipes" #~ msgid "" #~ "If you check this field, this stage will be proposed by default " #~ "on each sales team. It will not assign this stage to existing " #~ "teams." #~ msgstr "" #~ "Se você verificar neste campo, nesta fase, será proposto por padrão em " #~ "cada equipe de vendas. Não vai atribuir nesta fase, as equipes existentes." #~ msgid "Used to order stages. Lower is better." #~ msgstr "Usado para solicitar etapas. Menor é melhor." #~ msgid "You should first open the action" #~ msgstr "Você deve primeiro abrir a ação" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/pt_PT.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_PT/)\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Mensagens não lidas" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Mensagens não lidas" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:29+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Ukrepi" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Ukrepi" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Aktivno" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Zaključeno" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korektivni ukrep" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Rok izvedbe" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "Zaključna stopnja" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Takojšnji ukrepi" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Priložnost za izboljšave" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "V teku" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Ukrepi" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Aktivno" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Preventivni ukrep" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Sklic" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "Tip odziva" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Odgovorni" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Stopnja" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Naziv stopnje" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "Stopnje" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "Začetna stopnja" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "Sistem" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Stopnja" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Neprebrana sporočila" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Neprebrana sporočila" #~ msgid "${object.name}" #~ msgstr "${object.name}" #~ msgid "Reminder on Action: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Opomnik za ukrep: \"${object.name}\"" #~ msgid "Common to All Teams" #~ msgstr "Skupno vsem ekipam" #~ msgid "Used to order stages. Lower is better." #~ msgstr "Uporabljeno za vrstni red stopenj. Nižje je bolje." ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "Åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Add a description..." msgstr "Beskrivnig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "Stängd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korrigeringsåtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "Slutdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "Beskrivnig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "Omedelbara Åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "Förbättringsmöjlighet" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "Åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Förebyggande Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "Referens" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "Ansvarig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "Läge" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form #, fuzzy msgid "Task Stage" msgstr "Läge" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "Användare" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/th.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage #, fuzzy msgid "Action Stage" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag #, fuzzy msgid "Action Tags" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #, fuzzy msgid "My Actions" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/tr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son güncelleyen" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son güncelleme" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Okunmamış Mesajlar" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-24 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 01:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

\n" "This is an automated message to remind you that the\n" "following action is due to be completed in 10 days ():\n" "\n" "\n" "

\n" "\n" "

\n" "Thank you and have a nice day.
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "" "

Hello ,

\n" "\n" "

A new action has been assigned to you:

\n" "

Deadline:

\n" "\n" "

Please, use the action stages and messages to log progress.

\n" "\n" "

\n" "Thank you
\n" "--
\n" "Odoo\n" "

\n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage msgid "Action Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag msgid "Action Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_config_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_open_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_report_mgmtsystem_action_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_report_mgmtsystem_action_pivot msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Add a description..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__color #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_deadline msgid "Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__immediate msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__improvement #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__improvement msgid "Improvement Opportunity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "New" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 msgid "SampleReference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form msgid "Task Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 msgid "We cannot bring back the action to draft stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_action from . import mgmtsystem_action_stage from . import mgmtsystem_action_tag ================================================ FILE: mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from datetime import datetime, timedelta from odoo import api, exceptions, fields, models TYPE_COLOR_MAP = { "immediate": 1, "correction": 2, "prevention": 4, "improvement": 10, } class MgmtsystemAction(models.Model): _name = "mgmtsystem.action" _inherit = ["mail.thread", "mail.activity.mixin"] _description = "Action" _order = "priority desc, sequence, id desc" name = fields.Char("Subject", required=True) system_id = fields.Many2one("mgmtsystem.system", "System") company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) active = fields.Boolean(default=True) priority = fields.Selection( [("0", "Low"), ("1", "Normal")], default="0", index=True ) sequence = fields.Integer( index=True, default=10, help="Gives the sequence order when displaying a list of actions.", ) date_deadline = fields.Date("Deadline") date_open = fields.Datetime("Opening Date", readonly=True) date_closed = fields.Datetime("Closed Date", readonly=True) number_of_days_to_open = fields.Integer( "# of days to open", compute="_compute_number_of_days_to_open", store=True ) number_of_days_to_close = fields.Integer( "# of days to close", compute="_compute_number_of_days_to_close", store=True ) reference = fields.Char(readonly=True) user_id = fields.Many2one( "res.users", "Responsible", default=lambda self: self._default_owner(), required=True, ) description = fields.Html() type_action = fields.Selection( [ ("immediate", "Immediate Action"), ("correction", "Corrective Action"), ("prevention", "Preventive Action"), ("improvement", "Improvement Opportunity"), ], "Response Type", required=True, ) color = fields.Integer( "Color Index", compute="_compute_color", default=0, ) stage_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.action.stage", "Stage", tracking=True, index=True, copy=False, default=lambda self: self._default_stage(), group_expand="_stage_groups", ) tag_ids = fields.Many2many("mgmtsystem.action.tag", string="Tags") def _default_owner(self): return self.env.user def _default_stage(self): return self.env["mgmtsystem.action.stage"].search( [("is_starting", "=", True)], limit=1 ) @api.model def _elapsed_days(self, dt1_text, dt2_text): res = 0 if dt1_text and dt2_text: res = (dt1_text - dt2_text).days return res @api.depends("date_open", "create_date") def _compute_number_of_days_to_open(self): for action in self: action.number_of_days_to_open = action._elapsed_days( action.create_date, action.date_open ) @api.depends("date_closed", "create_date") def _compute_number_of_days_to_close(self): for action in self: action.number_of_days_to_close = action._elapsed_days( action.create_date, action.date_closed ) @api.depends("type_action") def _compute_color(self): for action in self: action.color = TYPE_COLOR_MAP[action.type_action] @api.model def _stage_groups(self, stages=None, domain=None, order=None): return self.env["mgmtsystem.action.stage"].search([], order=order) @api.model_create_multi def create(self, vals_list): for one_vals in vals_list: if one_vals.get("reference", self.env._("New")) == self.env._("New"): Sequence = self.env["ir.sequence"] one_vals["reference"] = Sequence.next_by_code("mgmtsystem.action") actions = super().create(vals_list) actions.send_mail_for_action() return actions @api.constrains("stage_id") def _check_stage_id(self): for rec in self: # Do not allow to bring back actions to draft if rec.date_open and rec.stage_id.is_starting: raise exceptions.ValidationError( self.env._("We cannot bring back the action to draft stage") ) # If stage is changed, the action is opened if not rec.date_open and not rec.stage_id.is_starting: rec.date_open = fields.Datetime.now() # If stage is ending, set closed date if not rec.date_closed and rec.stage_id.is_ending: rec.date_closed = fields.Datetime.now() def send_mail_for_action(self, force_send=True): template = self.env.ref("mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder") for action in self: template.send_mail(action.id, force_send=force_send) return True def get_action_url(self): """Return action url to be used in email templates.""" base_url = ( self.env["ir.config_parameter"] .sudo() .get_param("web.base.url", default="http://localhost:8069") ) url = f"{base_url}/web#db={self.env.cr.dbname}&id={self.id}&model={self._name}" return url @api.model def process_reminder_queue(self, reminder_days=10): """Notify user when we are 10 days close to a deadline.""" cur_date = datetime.now().date() + timedelta(days=reminder_days) stage_close = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_close") actions = self.search( [("stage_id", "!=", stage_close.id), ("date_deadline", "=", cur_date)] ) if actions: template = self.env.ref( "mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action" ) for action in actions: template.send_mail(action.id) return True return False @api.model def _get_stage_open(self): return self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_open") def case_open(self): """Opens case.""" return self.write({"active": True, "stage_id": self._get_stage_open().id}) ================================================ FILE: mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action_stage.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtSystemActionStage(models.Model): _name = "mgmtsystem.action.stage" _description = "Action Stage" _order = "sequence, id" name = fields.Char("Stage Name", required=True, translate=True) description = fields.Text(translate=True) sequence = fields.Integer(default=100) fold = fields.Boolean( "Folded in Kanban", help="This stage is folded in the kanban view when there are " "no records in that stage to display.", ) is_starting = fields.Boolean("Starting stage") is_ending = fields.Boolean("Ending stage") ================================================ FILE: mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action_tag.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemActionTag(models.Model): _name = "mgmtsystem.action.tag" _description = "Action Tags" name = fields.Char(required=True) color = fields.Integer(string="Color Index", default=10) _sql_constraints = [("name_uniq", "unique (name)", "Tag name already exists !")] ================================================ FILE: mgmtsystem_action/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/readme/CONFIGURE.md ================================================ **Configure stages** Go to "Management System -\> Configuration -\> Actions -\> Stages" **Configure tags** Go to "Management System -\> Configuration -\> Actions -\> Tags" ================================================ FILE: mgmtsystem_action/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Savoir-faire Linux - Simone Orsi \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran \<\> - Yvan Dotet \<\> TODO: many contribs to retrieve from history, we can open other PRs to update this list. ================================================ FILE: mgmtsystem_action/readme/CREDITS.md ================================================ The development of this module has been financially supported by: - Camptocamp ================================================ FILE: mgmtsystem_action/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module was written to manage Actions of your management system. ================================================ FILE: mgmtsystem_action/readme/INSTALL.md ================================================ - Go to "Management System -\> Configuration -\> Settings" - Under "Applications" enable "Actions" flag - Save ================================================ FILE: mgmtsystem_action/readme/USAGE.md ================================================ Go to "Management System -\> Management System -\> Actions" and create your actions. ================================================ FILE: mgmtsystem_action/reports/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_action_report ================================================ FILE: mgmtsystem_action/reports/mgmtsystem_action_report.py ================================================ from odoo import fields, models, tools class MgmtsystemtActionReport(models.Model): """Management System Action Report.""" _name = "mgmtsystem.action.report" _auto = False _description = "Management System Action Report" _rec_name = "id" # Compute data number_of_actions = fields.Integer("# of actions", readonly=True) age = fields.Integer(readonly=True) number_of_days_to_open = fields.Integer("# of days to open", readonly=True) number_of_days_to_close = fields.Integer("# of days to close", readonly=True) number_of_exceedings_days = fields.Integer("# of exceedings days", readonly=True) # Grouping view type_action = fields.Selection( [ ("immediate", "Immediate Action"), ("correction", "Corrective Action"), ("prevention", "Preventive Action"), ("improvement", "Improvement Opportunity"), ], "Response Type", ) create_date = fields.Datetime(readonly=True, index=True) date_open = fields.Datetime("Opening Date", readonly=True, index=True) date_closed = fields.Datetime("Close Date", readonly=True, index=True) date_deadline = fields.Date("Deadline", readonly=True, index=True) user_id = fields.Many2one("res.users", "User", readonly=True) stage_id = fields.Many2one("mgmtsystem.action.stage", "Stage", readonly=True) system_id = fields.Many2one("mgmtsystem.system", "System", readonly=True) def _query( self, with_clause="", fields="", where_clause="", groupby="", from_clause="" ): with_ = f"WITH {with_clause}" if with_clause else "" select_ = f""" m.id, m.date_closed as date_closed, m.date_deadline as date_deadline, m.date_open as date_open, m.user_id, m.stage_id, m.system_id, m.type_action as type_action, m.create_date as create_date, m.number_of_days_to_open as number_of_days_to_open, m.number_of_days_to_close as number_of_days_to_close, avg(extract('epoch' from (current_date-m.create_date)) )/(3600*24) as age, avg(extract('epoch' from (m.date_closed - m.date_deadline)) )/(3600*24) as number_of_exceedings_days, count(*) AS number_of_actions {fields}""" from_ = f""" mgmtsystem_action m {from_clause}""" where_ = f"WHERE {where_clause}" if where_clause else "" groupby_ = f""" m.user_id,m.system_id, m.stage_id, m.date_open, m.create_date,m.type_action,m.date_deadline, m.date_closed, m.id, m.number_of_days_to_open, m.number_of_days_to_close {groupby} """ return f"{with_} (SELECT {select_} FROM {from_} {where_} GROUP BY {groupby_})" def init(self): """Display a pivot view of action.""" tools.drop_view_if_exists(self._cr, "mgmtsystem_action_report") self.env.cr.execute( # pylint: disable=E8103 f"CREATE or REPLACE VIEW {self._table} as ({self._query()})" ) ================================================ FILE: mgmtsystem_action/reports/mgmtsystem_action_report.xml ================================================ mgmtsystem.action.report.pivot mgmtsystem.action.report mgmtsystem.action.report.graph mgmtsystem.action.report Management System Analysis mgmtsystem.action.report pivot,graph Have a general overview of all actions processed in the system by sorting them with specific criteria. ================================================ FILE: mgmtsystem_action/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_action_viewer","mgmtsystem.action.user.viewer","model_mgmtsystem_action","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_action_user","mgmtsystem.action.user.user","model_mgmtsystem_action","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,1,1,0 "access_mgmtsystem_action_auditor","mgmtsystem.action.user.auditor","model_mgmtsystem_action","mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_action_manager","mgmtsystem.action.user.manager","model_mgmtsystem_action","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,0 "access_mgmtsystem_action_stage_user","access_mgmtsystem_action_stage_user","model_mgmtsystem_action_stage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_action_stage_manager","access_mgmtsystem_action_stage_manager","model_mgmtsystem_action_stage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_action_tag_user","access_mgmtsystem_action_tag_user","model_mgmtsystem_action_tag","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_action_tag_manager","access_mgmtsystem_action_tag_manager","model_mgmtsystem_action_tag","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_action_report","access_mgmtsystem_action_report","model_mgmtsystem_action_report","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 ================================================ FILE: mgmtsystem_action/security/mgmtsystem_action_security.xml ================================================ mgmtsystem_action multi-company ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'in', company_ids)] ================================================ FILE: mgmtsystem_action/static/description/index.html ================================================ README.rst
Odoo Community Association

Management System - Action

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module was written to manage Actions of your management system.

Table of contents

Installation

  • Go to “Management System -> Configuration -> Settings”
  • Under “Applications” enable “Actions” flag
  • Save

Configuration

Configure stages

Go to “Management System -> Configuration -> Actions -> Stages”

Configure tags

Go to “Management System -> Configuration -> Actions -> Tags”

Usage

Go to “Management System -> Management System -> Actions” and create your actions.

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Savoir-faire Linux
  • Camptocamp

Contributors

Trobz

TODO: many contribs to retrieve from history, we can open other PRs to update this list.

Other credits

The development of this module has been financially supported by:

  • Camptocamp

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: mgmtsystem_action/tests/__init__.py ================================================ from . import test_create_action ================================================ FILE: mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py ================================================ import time from datetime import datetime, timedelta from unittest import mock from odoo import exceptions from odoo.tests import common def freeze_time(dt): mock_time = mock.Mock() mock_time.return_value = time.mktime(dt.timetuple()) return mock_time class TestModelAction(common.TransactionCase): """Test class for mgmtsystem_action.""" @classmethod def setUpClass(cls): super().setUpClass() # disable tracking test suite wise cls.env = cls.env(context=dict(cls.env.context, tracking_disable=True)) cls.record = cls.env["mgmtsystem.action"].create( {"name": "SampleAction", "type_action": "immediate"} ) def _assert_date_equal(self, val, expected=None): expected = expected or datetime.now() self.assertEqual(tuple(val.timetuple())[:5], tuple(expected.timetuple())[:5]) def test_create_action(self): """Test object creation.""" stage = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_open") self.assertEqual(self.record.name, "SampleAction") self.assertNotEqual(self.record.reference, "NEW") self.assertEqual(self.record.type_action, "immediate") self.assertEqual(self.record.stage_id.name, "Draft") self.assertEqual(self.record.stage_id.is_starting, True) self.assertFalse(self.record.date_open) self.record.stage_id = stage self._assert_date_equal(self.record.date_open) new_record = self.env["mgmtsystem.action"].create( { "reference": "SampleReference", "name": "SampleAction", "type_action": "immediate", } ) self.assertEqual(new_record.reference, self.env._("SampleReference")) self.assertEqual(self.record.color, 1) def test_case_close(self): """Test object close state.""" stage = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_open") stage_new = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_draft") self.record.stage_id = stage stage = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_close") self.record.stage_id = stage self._assert_date_equal(self.record.date_closed) try: self.record.write({"stage_id": stage_new.id}) except exceptions.ValidationError: self.assertTrue(True) stage = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_close") self.record.write({"stage_id": stage.id}) self.assertTrue(self.record.number_of_days_to_close <= 0) def test_get_action_url(self): """Test if action url start with http.""" url = self.record.get_action_url() self.assertEqual(url.startswith("http"), True) self.assertIn(f"&id={self.record.id}&model={self.record._name}", url) def test_process_reminder_queue(self): """Check if process_reminder_queue work when days reminder are 10.""" ten_days_date = datetime.now().date() + timedelta(days=10) self.record.write( { "date_deadline": ten_days_date, # 10 days from now "stage_id": self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_open").id, } ) with mock.patch("time.time", freeze_time(ten_days_date)): tmpl_model = self.env["mail.template"] with mock.patch.object(type(tmpl_model), "send_mail") as mocked: self.env["mgmtsystem.action"].process_reminder_queue() mocked.assert_called_with(self.record.id) self.env["mgmtsystem.action"].process_reminder_queue(-100) mocked.assert_called_with(self.record.id) def test_stage_groups(self): """Check if stage_groups return all stages.""" stage_ids = self.env["mgmtsystem.action.stage"].search([]) stages_found = self.record._stage_groups(stage_ids) state = len(stage_ids) == len(stages_found[0]) self.assertFalse(state) def test_send_mail(self): """Check if mail send action work.""" tmpl_model = self.env["mail.template"] with mock.patch.object(type(tmpl_model), "send_mail") as mocked: self.record.send_mail_for_action() mocked.assert_called_with(self.record.id, force_send=True) def test_case_open(self): """Check if case_open work.""" stage_open = self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_open") self.record.case_open() self.assertEqual(self.record.active, True) self.assertEqual(self.record.stage_id, stage_open) ================================================ FILE: mgmtsystem_action/views/menus.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_action/views/mgmtsystem_action.xml ================================================ mgmtsystem.action.list mgmtsystem.action list mgmtsystem.action.filter mgmtsystem.action search mgmtsystem.action.form mgmtsystem.action

mgmtsystem.action.kanban mgmtsystem.action Edit Delete
[ ]
Actions mgmtsystem.action kanban,list,form {"search_default_my_actions": 1}
================================================ FILE: mgmtsystem_action/views/mgmtsystem_action_stage.xml ================================================ mgmtsystem.action.stage.form mgmtsystem.action.stage
Management System action Stage Tree mgmtsystem.action.stage Stages mgmtsystem.action.stage list,form {}
================================================ FILE: mgmtsystem_action/views/mgmtsystem_action_tag.xml ================================================ Tags mgmtsystem.action.tag Tags mgmtsystem.action.tag
Tags mgmtsystem.action.tag

Click to add a new tag.

Tags mgmtsystem.action.tag list,form {}
================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/README.rst ================================================ =================================== Management System - Action Efficacy =================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:c8fff88e482adbd24537c4d3787a118c798a375b89b2f7da7ec2abdb517e111a !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_action_efficacy :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_action_efficacy :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module add efficacy information for Management System Actions. Action - new tab in the Action form view to evaluate the efficacy of the action. Changes are tracked. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== Action Efficacy - Go to Management System → Actions - Create new Action - Store data on Efficacy tab Changelog ========= 12.0.1.0.0 (2020-07-01) ----------------------- - [INI] Initial development Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Associazione PNLUG - Gruppo Odoo Contributors ------------ - Marcelo Frare - Stefano Consolaro - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl) { "name": "Management System - Action Efficacy", "summary": "Add information on the application of the Action.", "version": "18.0.1.0.0", "development_status": "Beta", "author": "Associazione PNLUG - Gruppo Odoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem_action"], "data": ["views/mgmtsystem_action_views.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_efficacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "0:not effective | 50:efficacy not complete | 100: effective" msgstr "0:no eficaz | 50:eficacia no completa | 100: eficaz" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_efficacy.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_efficacy.view_mgmtsystem_action_form msgid "Efficacy" msgstr "Eficacia" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_user_id msgid "Inspector" msgstr "el inspector/a" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_description msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "Rating" msgstr "valoración" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/tests/test_efficacy.py:0 msgid "Rating must be between 0 and 100" msgstr "La puntuación debe estar comprendida entre 0 y 100" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_efficacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "0:not effective | 50:efficacy not complete | 100: effective" msgstr "0: ناکارآمد/50: نیمه کارآمد/100: کارآمد" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_efficacy.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "اقدام" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_efficacy.view_mgmtsystem_action_form msgid "Efficacy" msgstr "کارآمدی" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_user_id msgid "Inspector" msgstr "بازرس" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_description msgid "Notes" msgstr "یادداشت‌ها" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/tests/test_efficacy.py:0 msgid "Rating must be between 0 and 100" msgstr "رتبه‌بندی باید بین 0 و 100 باشد" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_efficacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-26 09:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 17:44+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "0:not effective | 50:efficacy not complete | 100: effective" msgstr "0: non efficace | 50: efficacia non completa | 100: efficace" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_efficacy.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_efficacy.view_mgmtsystem_action_form msgid "Efficacy" msgstr "Efficace" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_user_id msgid "Inspector" msgstr "Ispettore" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_description msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/tests/test_efficacy.py:0 msgid "Rating must be between 0 and 100" msgstr "La valutazione deve essere tra 0 e 100" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Nome visualizzato" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/i18n/mgmtsystem_action_efficacy.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_efficacy # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "0:not effective | 50:efficacy not complete | 100: effective" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_efficacy.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_efficacy.view_mgmtsystem_action_form msgid "Efficacy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_user_id msgid "Inspector" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_description msgid "Notes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_efficacy.field_mgmtsystem_action__efficacy_value msgid "Rating" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_efficacy #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_efficacy/tests/test_efficacy.py:0 msgid "Rating must be between 0 and 100" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_action ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/models/mgmtsystem_action.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import _, api, fields, models from odoo.exceptions import ValidationError class MgmtsystemAction(models.Model): """ Extend actions adding fields for record efficacy informations with changes tracking """ _inherit = "mgmtsystem.action" # new fileds # value of efficacy efficacy_value = fields.Integer( "Rating", help="0:not effective | 50:efficacy not complete | 100: effective", tracking=True, ) # user in charge of evaluation efficacy_user_id = fields.Many2one( "res.users", "Inspector", tracking=True, ) # notes on the efficacy efficacy_description = fields.Text("Notes") @api.onchange("efficacy_value") def _onchange_efficacy_value(self): if self.efficacy_value < 0 or self.efficacy_value > 100: raise ValidationError(_("Rating must be between 0 and 100")) return ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Marcelo Frare \<\> - Stefano Consolaro \<\> - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module add efficacy information for Management System Actions. Action - new tab in the Action form view to evaluate the efficacy of the action. Changes are tracked. ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/readme/HISTORY.md ================================================ ## 12.0.1.0.0 (2020-07-01) - \[INI\] Initial development ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/readme/USAGE.md ================================================ Action Efficacy - Go to Management System → Actions - Create new Action - Store data on Efficacy tab ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/static/description/index.html ================================================ Management System - Action Efficacy

Management System - Action Efficacy

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module add efficacy information for Management System Actions.

Action

  • new tab in the Action form view to evaluate the efficacy of the action. Changes are tracked.

Table of contents

Usage

Action Efficacy

  • Go to Management System → Actions
  • Create new Action
  • Store data on Efficacy tab

Changelog

12.0.1.0.0 (2020-07-01)

  • [INI] Initial development

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Associazione PNLUG - Gruppo Odoo

Contributors

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/tests/__init__.py ================================================ # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import test_efficacy ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/tests/test_efficacy.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import _ from odoo.exceptions import ValidationError from odoo.tests import common class TestActionEfficacy(common.TransactionCase): def test_change_efficacy(self): record = self.env["mgmtsystem.action"].search([])[0] record.efficacy_value = 50 record._onchange_efficacy_value() self.assertEqual(50, record.efficacy_value) with self.assertRaises(ValidationError) as e: record.efficacy_value = 200 record._onchange_efficacy_value() self.assertIn(_("Rating must be between 0 and 100"), str(e.exception)) ================================================ FILE: mgmtsystem_action_efficacy/views/mgmtsystem_action_views.xml ================================================ view.mgmtsystem.action mgmtsystem.action ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/README.rst ================================================ =================================== Management System - Action Template =================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:dbde64546bab45d10c37b19fc463b18334f5b4ce241b6ce3d339da725fbcf373 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_action_template :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_action_template :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module add management of template for Actions. - new Action Template model to set default values - new field to select an Action Template to fill predefined fields automatically **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== Action Template - Define - Go to Management System → Configuration → Action Templates - Create a new Template - Fill fields with predefined values Action Template - Use - Go to Management System → Actions - Create new Action - Select Reference Template: the fields Title (name), Type, Responsible, Tags and Description are filled with Template values - Procede with Action completion Changelog ========= 13.0.1.0.0 (2022-01-01) ----------------------- - [INI] Migration to 13.0 Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Associazione PNLUG - Gruppo Odoo Contributors ------------ - Marcelo Frare - Stefano Consolaro - Creu Blanca - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) { "name": "Management System - Action Template", "summary": "Add Template management for Actions.", "version": "18.0.1.0.0", "author": "Associazione PNLUG - Gruppo Odoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem_action"], "data": [ "security/ir.model.access.csv", "views/mgmtsystem_action_template.xml", "views/mgmtsystem_action_views.xml", ], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_template # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_template.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: mgmtsystem_action_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Action Template" msgstr "Plantilla de acción" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_menu msgid "Action Templates" msgstr "Plantillas de acción" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "creado por" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_template.model_mgmtsystem_action_template msgid "Define fields to save action template values" msgstr "Definir campos para guardar valores de plantillas de acciones" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Description" msgstr "descripción" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "nombre para mostrar" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action__template_id msgid "Fill Action's fields with Template's values" msgstr "Rellenar los campos de la acción con los valores de la plantilla" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__id msgid "ID" msgstr "ID(identificador)" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "actualizado por última vez por" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "actualizado por última vez el" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_act_window msgid "Mgmtsystem Action Template" msgstr "Plantilla de acción del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_action_template #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_template/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_template/tests/test_action_template.py:0 msgid "NEW" msgstr "NUEVO" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action__template_id msgid "Reference Template" msgstr "Plantilla de referencia" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__type_action msgid "Response Type" msgstr "Tipo de respuesta" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__tag_ids msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: mgmtsystem_action_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Template title..." msgstr "Título de la plantilla..." #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificado por última vez el" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_template # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-06 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:44+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_template.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: mgmtsystem_action_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Action Template" msgstr "Modello azione" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_menu msgid "Action Templates" msgstr "Modelli azione" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_template.model_mgmtsystem_action_template msgid "Define fields to save action template values" msgstr "Definisce i campi per salvare i valori dei modello dell'azione" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action__template_id msgid "Fill Action's fields with Template's values" msgstr "Compilare i campi dell'azione con i valori del modello" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_act_window msgid "Mgmtsystem Action Template" msgstr "Modello azione sistema di gestione" #. module: mgmtsystem_action_template #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_template/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_template/tests/test_action_template.py:0 msgid "NEW" msgstr "NUOVA" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action__template_id msgid "Reference Template" msgstr "Modello di riferimento" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__type_action msgid "Response Type" msgstr "Tipo risposta" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__tag_ids msgid "Tags" msgstr "Etichette" #. module: mgmtsystem_action_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Template title..." msgstr "Nome modello..." #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Is not a Template" #~ msgstr "Non è un modello" #~ msgid "" #~ "Set Action as Template to create simlilar one. Type, Responsible, Tags " #~ "and Title are used." #~ msgstr "" #~ "Imposta l'azione come modello per crearne di simili. Tipo, responsabile, " #~ "etichette e titolo verranno copiati." ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/i18n/mgmtsystem_action_template.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_action_template # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_template.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Action Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_menu msgid "Action Templates" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action_template.model_mgmtsystem_action_template msgid "Define fields to save action template values" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action__template_id msgid "Fill Action's fields with Template's values" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_act_window msgid "Mgmtsystem Action Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action_template/models/mgmtsystem_action.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_action_template/tests/test_action_template.py:0 msgid "NEW" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action__template_id msgid "Reference Template" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__type_action msgid "Response Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action_template.field_mgmtsystem_action_template__tag_ids msgid "Tags" msgstr "" #. module: mgmtsystem_action_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action_template.mgmtsystem_action_template_form_view msgid "Template title..." msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_action_template from . import mgmtsystem_action ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/models/mgmtsystem_action.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2020 Creu Blanca from odoo import _, api, fields, models class MgmtsystemAction(models.Model): """ Extend actions adding template reference """ _inherit = "mgmtsystem.action" # template reference template_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.action.template", "Reference Template", help="Fill Action's fields with Template's values", ) @api.onchange("template_id") def _onchange_template_id(self): """ Fill some fields with template ones """ if self.template_id: self.name = _("NEW") + " " + self.template_id.name self.type_action = self.template_id.type_action self.description = self.template_id.description self.user_id = self.template_id.user_id self.tag_ids = self.template_id.tag_ids ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/models/mgmtsystem_action_template.py ================================================ # Copyright 2020 Creu Blanca # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) from odoo import fields, models class MgmtsystemActionTemplate(models.Model): """ Define a support structure to set action template values """ _name = "mgmtsystem.action.template" _description = "Define fields to save action template values" def _selection_type_action(self): # link to action type values return self.env["mgmtsystem.action"]._fields["type_action"].selection # fields # template identification name = fields.Char(required=True) # action preset description = fields.Html() type_action = fields.Selection( selection=lambda self: self._selection_type_action(), string="Response Type" ) user_id = fields.Many2one( "res.users", "Responsible", default=lambda self: self.env["mgmtsystem.action"]._default_owner(), required=True, ) tag_ids = fields.Many2many("mgmtsystem.action.tag", string="Tags") ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Marcelo Frare \<\> - Stefano Consolaro \<\> - Creu Blanca - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module add management of template for Actions. - new Action Template model to set default values - new field to select an Action Template to fill predefined fields automatically ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/readme/HISTORY.md ================================================ ## 13.0.1.0.0 (2022-01-01) - \[INI\] Migration to 13.0 ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/readme/USAGE.md ================================================ Action Template - Define - Go to Management System → Configuration → Action Templates - Create a new Template - Fill fields with predefined values Action Template - Use - Go to Management System → Actions - Create new Action - Select Reference Template: the fields Title (name), Type, Responsible, Tags and Description are filled with Template values - Procede with Action completion ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/security/ir.model.access.csv ================================================ id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink access_mgmtsystem_action_template,access_mgmtsystem_action_template,model_mgmtsystem_action_template,base.group_user,1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/static/description/index.html ================================================ Management System - Action Template

Management System - Action Template

Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

This module add management of template for Actions.

  • new Action Template model to set default values
  • new field to select an Action Template to fill predefined fields automatically

Table of contents

Usage

Action Template - Define

  • Go to Management System → Configuration → Action Templates
  • Create a new Template
  • Fill fields with predefined values

Action Template - Use

  • Go to Management System → Actions
  • Create new Action
  • Select Reference Template: the fields Title (name), Type, Responsible, Tags and Description are filled with Template values
  • Procede with Action completion

Changelog

13.0.1.0.0 (2022-01-01)

  • [INI] Migration to 13.0

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

Credits

Authors

  • Associazione PNLUG - Gruppo Odoo

Contributors

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/tests/__init__.py ================================================ from . import test_action_template ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/tests/test_action_template.py ================================================ from odoo import _ from odoo.tests.common import TransactionCase class TestModelNonConformity(TransactionCase): def setUp(self): """ Sets some enviroment """ super().setUp() self.action_model = self.env["mgmtsystem.action"] self.action_template_model = self.env["mgmtsystem.action.template"] # create a template action self.action_template = self.action_template_model.create( { "name": "Test Template", "type_action": self.action_model.search([])[0]["type_action"], } ) def test_get_template(self): """ Test set Action template """ self.action = self.action_model.search([])[0] self.action["template_id"] = self.action_template["id"] self.action._onchange_template_id() self.assertEqual( self.action["name"] == _("NEW") + " " + self.action_template["name"], True ) ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/views/mgmtsystem_action_template.xml ================================================ mgmtsystem.action.template.form (in mgmtsystem_action_template) mgmtsystem.action.template

mgmtsystem.action.template.search (in mgmtsystem_action_template) mgmtsystem.action.template mgmtsystem.action.template.tree (in mgmtsystem_action_template) mgmtsystem.action.template Mgmtsystem Action Template mgmtsystem.action.template list,form [] {} Action Templates ================================================ FILE: mgmtsystem_action_template/views/mgmtsystem_action_views.xml ================================================ view.mgmtsystem.action mgmtsystem.action ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ========================= Management System - Audit ========================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:9fa97f7f61d8915f57fc0b9a777b94826f23126e9a1a157890b1b65861383f23 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_audit :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_audit :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module was written to manage audits and verifications lists of your management system. **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= Users must be added to the appropriate groups within Odoo as follows: - Creators: Settings > Users > Groups > Management System / User - Responsible Persons: Settings > Users > Groups > Management System / Approving User Usage ===== To use this module, you need to: - go to Management Systems > Audits - create a new audit - fill up its name, its auditors and schedule the date - prepare your questions with the verification list and print it - drive the audit and log answers in your verification list - finish your audit by writing the strong points, points to improve and creating improvements opportunities and nonconformities - print the audit report and close the audit For further information, please visit: - http://fr.slideshare.net/max3903/iso-anmanagement-systemswithopenerpen Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Daniel Reis - Joao Alfredo Gama Batista - Maxime Chambreuil - Sandy Carter - Virgil Dupras - Loïc lacroix - Gervais Naoussi - Luk Vermeylen - Maxime Chambreuil - Eugen Don - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - Yvan Dotet Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import models from . import wizard ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Audit", "version": "18.0.1.1.0", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem_nonconformity", "base_automation"], "data": [ "security/ir.model.access.csv", "security/mgmtsystem_audit_security.xml", "data/audit_sequence.xml", "data/audit_automated_actions.xml", "views/mgmtsystem_audit.xml", "views/res_users.xml", "report/audit.xml", "report/verification.xml", "report/report.xml", "report/mgmtsystem_audit_pivot.xml", "wizard/copy_verification_lines.xml", ], "demo": ["demo/demo_audit.xml"], } ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/data/audit_automated_actions.xml ================================================ Prepare to audit {{",".join(object.auditor_user_ids.mapped("email"))}} Prepare to Audit: "{{object.name}}" Hello,

The audit is scheduled in 2 weeks. Please prepare the verification list: Link

Thank you. -- Odoo

]]>
Email all auditors 2 weeks before audit. on_time 14 day Send Verification List {{",".join((object.auditor_user_ids + object.auditee_user_ids + object.user_id).mapped("email"))}} Send Verification List: "{{object.name}}" Hello,

The audit is scheduled in 1 week. Please finish the verification list and send it to the auditees: Link

Thank you. -- Odoo

]]>
Email all followers 1 week before audit. on_time 7 day
================================================ FILE: mgmtsystem_audit/data/audit_sequence.xml ================================================ Management System Audit mgmtsystem.audit MSA 3 ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/demo/demo_audit.xml ================================================ Quality 2010-12-03
  • Good documentation
  • ]]>
  • Procedure respect
  • ]]>
    Quality2 2012-12-06 * Good documentation * Procedure respect
    ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/am.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/ca.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-07 07:22+0000\n" "Last-Translator: Matthias Alles \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "Anzahl Prüfungen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Prüfungsbericht" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "Verbesserungsmöglichkeiten:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "Nichteinhaltungen:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "Punkte für Verbesserungen:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "Starke Punkte:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "Verifikationsliste" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Maßnahme nötig" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Anzahl Anhänge" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Prüfung" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Prüfungsmanager" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Prüfung abgeschlossen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Prüfungsbericht" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Geprüfte" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Geprüfte:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Prüfer" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Prüfer:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Prüfungen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Prüfung wählen" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Abschließen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Abgeschlossen" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Abgeschlossene Prüfungen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Abschlussdatum" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Bemerkungen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "Vertraulichkeit:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "Vertraulichkeit:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Eingehalten?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Kopiere Kontrollpositionen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Jahr:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Verbesserungsgelegenheiten" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Nichteinhaltungen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Mangel/Nichteinhaltung" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "In Bearbeitung" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Laufende Prüfungen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Zu verbessernde Punkte" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Ablauf" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Frage" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Bezug" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Verweis:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Bedeutende Aspekte" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Zu verbessernde Punkte" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Kontrollposition" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Kontrollpositionen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Kontroll-Liste" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Hello,\n" #~ "\n" #~ "The audit \"${object.name}\" is scheduled in 2 weeks.\n" #~ "Please prepare the verification list:\n" #~ "\n" #~ "${object.get_action_url()}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Hello,\n" #~ "\n" #~ "Die Prüfung \"${object.name}\" ist in 2 Wochen fällig.\n" #~ "Bitte bereiten Sie die Verifikationsliste vor:\n" #~ "\n" #~ "${object.get_action_url()}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Vielen Dank.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ " " #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Ist Eingehalten" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/el_GR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από " #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 17:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "# de auditorías" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# de días para el cierre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Informe de auditoría" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "Oportunidades de mejora:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "Inconformidades:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "Puntos a mejorar:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "Puntos fuertes:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "Lista de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acción necesaria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "actividades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "decoración de actividades de excepción" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "estado de la actividad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icono del tipo de actividad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "recuento de anexos" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Auditoría" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Gerente de auditoría" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Auditoría cerrada" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Reporte de auditoría" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Auditados" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Auditados:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditores" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Auditores:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Auditorías" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Seleccione auditoría" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Auditorías cerradas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Fecha de Cierre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "Confidencialidad:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "Confidencialmente:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Conforme?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Copiar lineas de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "Días desde la última actualización" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" "Envíe un correo electrónico a todos los auditores 2 semanas antes de la " "auditoría." #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" "Envíe un correo electrónico a todos los seguidores 1 semana antes de la " "auditoría." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores/as" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "seguidores (socios)" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tienes un mensaje" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Disponga de una visión general de todas las auditorías procesadas en el " "sistema clasificándolas con criterios específicos." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icono" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "icono para indicar una actividad por excepción." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren tu atención." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Oportunidades de mejora" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "Está Conforme" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es seguidor/a" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "Análisis de auditoría del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de envío de mensajes" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "mensajes" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Mi fecha límite de la actividad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Próximo evento del calendario de actividades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Fecha límite de la próxima actividad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "No conformidad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "Número de disconformidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "Número de preguntas de la lista de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "número de acciones" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "número de errores" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "Número de oportunidades de mejora" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "número de mensajes con error de entrega" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Abierta" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Auditorias abiertas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Puntos a mejorar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "Preparar para auditoría: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "Prepárese para auditar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Procedimiento" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Pregunta" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Auditorías relacionadas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error en la entrega de SMS" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "Enviar lista de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "Enviar lista de verificación: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" "Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" "Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" "Planificado: Actividades futuras." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Puntos fuertes" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Puntos a mejorar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada." #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Linea de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Lineas de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Lista de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "Informe sobre la lista de verificación" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "mensajes de la página web" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "historial de la comunicación en la web" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "No Conformidad" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Recuento De Disconformidades" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 1 week.\n" #~ "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 1 week.\n" #~ "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" #~ "Please prepare the verification list:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" #~ "Please prepare the verification list:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación el" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Archivo adjunto principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Está conforme" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA " ", 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Auditorías" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/es_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/fi.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 # Jarmo Kortetjärvi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi , 2016\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Suljettu" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Tila" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Viimeksi muokattu" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Responsable de l'audit" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Audit fermé" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Audités" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Audités:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditeurs" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Auditeurs:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Audits" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Choisir l'audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Archiver" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Fermée" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Audits fermés" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Conforme ?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Copier les lignes de vérification" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créée par" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Créée le " #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Date :" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Opportunités d'amélioration" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mise à jour par" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mise à jour le" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Nonconformités" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non-conformité" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Ouverte" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Audits ouverts" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Points à améliorer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "Préparer à auditer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Procédure" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Question" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Référence :" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Audits liés" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "Envoyer la liste de vérification" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "État" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Points forts" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Système" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Points à améliorer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Non-défini" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Ligne de vérification" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Lignes de vérification" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Liste de vérification" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Est conforme" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/gl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ültima actualización por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Nadzori" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Nesukladnosti" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sustav" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/hu.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-04 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-04 02:45+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 11:42+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "Nr. di audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "Nr. di giornate da chiudere" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" "

    Salve,

    \n" "\n" "

    \n" "L'audit è schedulato tra una settimana.\n" "Completare la lista delle verifiche e inviarla agli auditor:\n" "\n" "collegamento\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Grazie.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" "

    Salve,

    \n" "\n" "

    \n" "L'audit è schedulato tra due settimane.\n" "Preparare la lista delle verifiche:\n" "\n" "collegamento\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Grazie.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Resoconto audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "Opportunità di miglioramento:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "Non conformità:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "Punti da migliorare:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "Punti di forza:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "Elenco verifiche" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stato attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icona tipo attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Responsabile audit" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Audit chiuso" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Resoconto audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Oggetti dell'audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Oggetti dell'audit:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditori" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Auditori:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Scegliere l'audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Audit chiusi" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Data chiusura" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "Riservatezza:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "Confidenzialmente:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Conforme?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Copia linee verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Data:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "Giorni dall'ultimo aggiornamento" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "Invia email agli auditori due settimane prima dell'audit." #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "Invia email a chi segue una settimana prima dell'audit." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Avere una panoramica di tutti gli audit eseguiti nel sistema ordinandoli con " "criteri specifici." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Opportunità di miglioramento" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "È conforme" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "Analisi audit sistema di gestione" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Scadenza mia attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Evento calendario attività successiva" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo prossima attività" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "Numero di non conformità" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "Numero di domande nella lista di verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "Numero di opportunità di miglioramento" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Aperta" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Audit aperti" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Punto da migliorare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "Prepararsi all'audit: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "Prepararsi all'audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Procedura" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Domanda" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Audit relativi" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utente responsabile" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore consegna SMS" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "Invia lista verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "Invia lista verifiche: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stato in base alle attività\n" "Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" "Oggi: la data attività è oggi\n" "Pianificato: attività future." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Punti di forza" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Punti da migliorare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Indefinito" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Line di verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Linee di verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Elenco di verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "Resoconto lista di verifica" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "Copia" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "Non conformità" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Conteggio non conformità" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 1 week.\n" #~ "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Salve,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "L'audit è programmato in una settimana.\n" #~ "Completare la lista delle verifiche e inviarla alle persone in verifica:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Grazie.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" #~ "Please prepare the verification list:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Salve,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "L'audit è programmato in due settimane.\n" #~ "Predisporre la lista delle verifiche:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Grazie.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Allegato principale" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Hello,\n" #~ "\n" #~ "The audit \"${object.name}\" is scheduled in 1 week.\n" #~ "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" #~ "\n" #~ "${object.get_action_url()}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Salve,\n" #~ "\n" #~ "L'audit \"${object.name}\" è pianificato tra una settimana.\n" #~ "Si prega di completare la lista delle verifiche e inviarla agli auditor:\n" #~ "\n" #~ "${object.get_action_url()}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Grazie.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Hello,\n" #~ "\n" #~ "The audit \"${object.name}\" is scheduled in 2 weeks.\n" #~ "Please prepare the verification list:\n" #~ "\n" #~ "${object.get_action_url()}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Salve,\n" #~ "\n" #~ "l'audit \"${object.name}\" è pianificato tra due settimane.\n" #~ "Si prega di predisporre la lista delle verifiche:\n" #~ "\n" #~ "${object.get_action_url()}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Grazie.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ " " #~ msgid "Days since last update" #~ msgstr "Giorni dall'ultimo aggiornamento" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Iscritti (canali)" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "È conforme" #~ msgid "Number of nonconformities" #~ msgstr "Numero di non conformità" #~ msgid "Number of questions in verification list" #~ msgstr "Numero di domande nella lista di verifica" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Numero di messaggi non letti" #~ msgid "Prepare to Audit: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Preparazione all'audit: \"${object.name}\"" #~ msgid "Send Verification List: \"${object.name}\"" #~ msgstr "Invia lista di verifica: \"${object.name}\"" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Messaggi non letti" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Conteggio messaggi non letti" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/lv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Slēgts" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistēma" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/mgmtsystem_audit.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Revisjon" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Revisjonsobjekter" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Revisjonsobjekter:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Revisorer" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Revisorer:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Revisjoner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Velg revisjon" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Lukk" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Stengt" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Stengte revisjoner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Tilpasset?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Kopier verifikasjonslinjer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Dato" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Dato :" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Forbedringsmuligheter" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Åpne" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Åpne revisjoner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Forbedringspunkter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Prosedyre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Relaterte Revisjoner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Rekkefølge" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Sterke sider" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Forbedringspoeng" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Verifikasjonslinje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Verifikasjonslinjer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Verifikasjonsliste" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Er tilpasset" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/nl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Te tonen naam" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "# audits" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# dagen tot sluiting" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Auditrapport" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Audit" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Auditmanager" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Audit gesloten" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Auditrapport" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditors" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Audits" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Gesloten Audits" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Sluitingsdatum" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Commentaren" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Bevestigd:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "intern" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Open" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Open Audits" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Vraag" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referentie:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Gerelateerde Audits" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Sterke Punten" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Systeem" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Verbeterpunten" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst aangepast op" #~ msgid "Days since last update" #~ msgstr "Dagen sinds laatste aanpassing" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Is bevestigd" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/nn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Revisjon" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Revisjonsobjekt" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Revisjonsobjekt:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Revisorar" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Revisorar:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Revisjonar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Velg revisjon" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Steng" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Stengd" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Stengde revisjonar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Kommentarar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Tilpassa?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Kopier verifikasjonslinjer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Dato" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Dato :" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Mulige forbetringar" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Opne" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Opne revisjonar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Forbetringspunkt" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Prosedyre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Relaterte Revisjonar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Rekkefølge" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Sterke sider" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Systemet" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Forbedringspoeng" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Verifikasjonslinje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Verifikasjonslinjer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Verifikasjonsliste" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Er tilpassa" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-15 21:58+0000\n" "Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "Nº de Auditorias" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "Nº de dias para fechar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Relatório de Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "Oportunidades de melhoria:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "Não Conformidades:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "Pontos de melhoria:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "Pontos fortes:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "Lista de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Gestor de Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Auditoria fechada" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Relatório de Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Auditados" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Auditados:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditores" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Auditores:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Auditorias" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Escolher Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Fechar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Auditorias fechadas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Data de Fecho" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "Confidencialidade:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "Confidencialmente:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Em conformidade?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Copiar as Linhas de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Data:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Exibir nome" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Ter uma visão geral de todas as auditorias processadas no sistema, ordenando-" "as com critérios específicos." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Oportunidades de Melhoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "Análise da Auditoria ao Sistema de Gestão" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Não conformidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Não conformidade" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Núnero de Não Conformidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "Número de Oportunidades de Melhoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Aberto" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Auditorias abertas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Pontos de melhoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "Preparar para a auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Procedimento" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Questão" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referência:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Auditorias relacionadas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "Enviar Lista de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Pontos fortes" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Pontos a melhorar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Linha de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Linhas de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Lista de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "Relatório da Lista de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificado pela última vez em" #~ msgid "Days since last update" #~ msgstr "Dias desde a última atualização" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Está conforme" #~ msgid "Number of nonconformities" #~ msgstr "Núnero de Não Conformidades" #~ msgid "Number of questions in verification list" #~ msgstr "Número de questões na Lista de Verificação" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # falexandresilva , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:01+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "# de auditorias" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "Nº De dias para fechar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Relatório de Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "Oportunidades de Melhoria:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "Não-conformidades:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "Pontos de melhoria:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "Pontos fortes:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "Lista de Verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Gerenciar Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Auditoria Encerrada" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Relatório de Auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Auditados" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Auditados:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditores" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Auditores:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Auditorias" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Selecione a auditoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Fechar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Auditorias Fechadas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Data de Encerramento" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Observações" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "Confidencialidade:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "Confidencialidade:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Conforme?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Copiar Checklist" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Data:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nome" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Tenha uma visão geral de todas as auditorias processadas no sistema, " "classificando-as com critérios específicos." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Oportunidades de Melhoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "Análise de Auditoria do Sistema de Gestão" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Não Conformidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Não Conformidade" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Número de não-conformidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "Número de melhorias Oportunidades" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Abrir" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Auditorias abertas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Pontos de melhoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Procedimento" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Questão" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referência:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Auditorias Relacionadas" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Situação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Pontos Fortes" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Pontos de melhoria" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Linha de verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Checklist" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Checklist" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "Relatório da lista de verificação" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificada pela última vez" #~ msgid "Days since last update" #~ msgstr "Dias desde a última atualização" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Está Conforme" #~ msgid "Number of nonconformities" #~ msgstr "Número de não-conformidades" #~ msgid "Number of questions in verification list" #~ msgstr "Número de perguntas na lista de verificação" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/pt_PT.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_PT/)\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:29+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Revizija" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Upravitelj revizij" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Revizija zaključena" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Revidiranci" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Revidiranci:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Revizorji" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Revizorji:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Revizije" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Izbira revizije" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Zaključi" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Zaključeno" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Zaključene revizije" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Ustrezno?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Kopiranje verifikacijskih postavk" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Priložnosti za izboljšave" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Neustreznosti" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Neustreznost" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Odprto" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Odprte revizije" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Točke za izboljšanje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "Priprava na revizijo" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Procedura" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Vprašanje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Sklic" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Sklic:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Povezane revizije" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "Pošlji verifikacijski seznam" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Močne točke" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "Sistem" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Točke za izboljšanje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Nedoločeno" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Verifikacijska postavka" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Verifikacijske postavke" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "Verifikacijski seznam" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Preklic" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Kopiranje" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Je ustrezno" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 14:58+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "antal granskningar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "antal dagar att stänga" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "Granskningsrapport" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "Förbättringsmöjligheter:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "Avvikelser:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "Poäng att förbättra:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "Starka poäng:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "Verifieringslista" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Åtgärd behövs" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Aktivitet Undantagsdekoration" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Aktivitetsläge" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikon för aktivitetstyp" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Antal bilagor" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "Revision" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "Revisionschef" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "Granskning stängd" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "Revisionsberättelse" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "Revisionsobjekten" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "Revisionsobjekten:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "Auditörer" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "Revisorer:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "Revisioner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "Välj revision" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "Stäng" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "Stängd" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "Avslutade revisioner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Slutdatum" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "Bolag" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "Sekretess:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "Konfidentiellt:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "Anpassad?" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "Kopiera Verifieringsrader" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapat den" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "Dagar sedan senaste uppdatering" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "Mejla alla revisorer 2 veckor före revision." #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "Mejla alla följare 1 vecka före revision." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Följare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Följare (partners)" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Typsnitt fantastisk ikon t.ex. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "Har meddelande" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" "Ha en allmän översikt över alla revisioner som behandlas i systemet genom " "att sortera dem med specifika kriterier." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Om markerad, nya meddelanden kräver din uppmärksamhet." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Om markerat, vissa meddelanden har ett leveransfel." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "Förbättringsmöjligheter" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "Inre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "Är bekräftad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Är följare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "Management System revisionsanalys" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Meddelande leveransfel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "Meddelande" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Återkoppling för min aktivitet" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Återkoppling för nästa aktivitet" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Nästa aktivitetssammanfattning" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Nästa aktivitetstyp" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "Avvikelser" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Avvikelse" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "Antal avvikelser" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "Antal frågor i verifieringslistan" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Antal åtgärder" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Antal fel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "Antal förbättringsmöjligheter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "Öppna" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "Öppna Revisioner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "Punkter att Förbättra" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "Förbered för granskning: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "Förbered för granskning" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "Rutin" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "Fråga" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "Referens" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "Referens:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "Relaterade revisioner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarig användare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS leveransfel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "Skicka verifieringslista" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "Skicka verifieringslista: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baserad på aktiviteter\n" "Försenad: Förfallodatumet är redan passerat\n" "Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" "Planerad: Framtida aktiviteter." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "Starka punkter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "Att Förbättra Poäng" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registrerats." #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "Verifiering Linje" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "Verifieringsrader" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "VerifieringsLista" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "Verifieringslista rapport" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "Icke överensstämmelse" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Antal avvikelser" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 1 week.\n" #~ "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hej!

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Gransningen är planerad till 1 vecka.\n" #~ "Vänligen avsluta verifieringslistan och skicka den till de granskade:\n" #~ "\n" #~ "Länk\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Vänligen.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hello,

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" #~ "Please prepare the verification list:\n" #~ "\n" #~ "Link\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Thank you.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Hej!

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Gransningen är planerad till 2 veckor.\n" #~ "Vänligen avsluta verifieringslistan:\n" #~ "\n" #~ "Länk\n" #~ "

    \n" #~ "\n" #~ "

    \n" #~ "Vänligen.\n" #~ "--\n" #~ "Odoo\n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Is conformed" #~ msgstr "Är anpassat" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/tr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_audit # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son güncelleyen" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son güncelleme" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 12:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 1 week.\n" "Please finish the verification list and send it to the auditees:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "" "

    Hello,

    \n" "\n" "

    \n" "The audit is scheduled in 2 weeks.\n" "Please prepare the verification list:\n" "\n" "Link\n" "

    \n" "\n" "

    \n" "Thank you.\n" "--\n" "Odoo\n" "

    \n" " \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__audit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_report_mgmtsystem_audit_pivot msgid "Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Audit closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditees" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditees:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditor_user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Auditors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Auditors:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_report_mgmtsystem_audit_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_audit_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__audit_src msgid "Choose audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Conformed?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "Copy Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Date:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Improvement Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Open Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__to_improve_points msgid "Points To Improve" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Question" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__reference msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Strong Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "To Improve Points" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_form msgid "Verification Line" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_verification_line_filter msgid "Verification Lines" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Verification List" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view msgid "_Copy" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/models/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import mgmtsystem_nonconformity from . import mgmtsystem_verification_line from . import mgmtsystem_audit ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import _, api, fields, models class MgmtsystemAudit(models.Model): """Model class that manage audit.""" _name = "mgmtsystem.audit" _description = "Audit" _inherit = ["mail.thread", "mail.activity.mixin"] name = fields.Char() reference = fields.Char(required=True, readonly=True, default="NEW") date = fields.Datetime() line_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.verification.line", "audit_id", "Verification List" ) number_of_audits = fields.Integer("# of audits", readonly=True, default=1) number_of_nonconformities = fields.Integer( store=True, compute="_compute_number_of_nonconformities", ) number_of_questions_in_verification_list = fields.Integer( store=True, compute="_compute_number_of_questions_in_verification_list", ) number_of_improvements_opportunity = fields.Integer( "Number of improvements Opportunities", store=True, compute="_compute_number_of_improvement_opportunities", ) days_since_last_update = fields.Integer( store=True, compute="_compute_days_since_last_update", ) closing_date = fields.Datetime(readonly=True) number_of_days_to_close = fields.Integer( "# of days to close", store=True, compute="_compute_number_of_days_to_close", ) user_id = fields.Many2one("res.users", "Audit Manager") auditor_user_ids = fields.Many2many( "res.users", "mgmtsystem_auditor_user_rel", "user_id", "mgmtsystem_audit_id", "Auditors", ) auditee_user_ids = fields.Many2many( "res.users", "mgmtsystem_auditee_user_rel", "user_id", "mgmtsystem_audit_id", "Auditees", ) strong_points = fields.Html() to_improve_points = fields.Html("Points To Improve") imp_opp_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.action", "mgmtsystem_audit_imp_opp_rel", "mgmtsystem_action_id", "mgmtsystem_audit_id", "Improvement Opportunities", ) nonconformity_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.nonconformity", string="Nonconformities" ) state = fields.Selection( [("open", "Open"), ("done", "Closed")], default="open", required=True ) system_id = fields.Many2one("mgmtsystem.system", "System") company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) @api.depends("nonconformity_ids") def _compute_number_of_nonconformities(self): """Count number of nonconformities.""" for audit in self: audit.number_of_nonconformities = len(audit.nonconformity_ids) @api.depends("imp_opp_ids") def _compute_number_of_improvement_opportunities(self): """Count number of improvements Opportunities.""" for audit in self: audit.number_of_improvements_opportunity = len(audit.imp_opp_ids) @api.depends("line_ids") def _compute_number_of_questions_in_verification_list(self): for audit in self: audit.number_of_questions_in_verification_list = len(audit.line_ids) @api.depends("write_date") def _compute_days_since_last_update(self): for audit in self: audit.days_since_last_update = audit._elapsed_days( audit.create_date, audit.write_date ) @api.depends("closing_date") def _compute_number_of_days_to_close(self): for audit in self: audit.number_of_days_to_close = audit._elapsed_days( audit.create_date, audit.closing_date ) @api.model def _elapsed_days(self, dt1_text, dt2_text): res = 0 if dt1_text and dt2_text: dt1 = fields.Datetime.from_string(dt1_text) dt2 = fields.Datetime.from_string(dt2_text) res = (dt2 - dt1).days return res @api.model_create_multi def create(self, vals): """Audit creation.""" for value in vals: value.update( {"reference": self.env["ir.sequence"].next_by_code("mgmtsystem.audit")} ) audit_id = super().create(vals) return audit_id def button_close(self): """When Audit is closed, post a message to followers' chatter.""" self.message_post(body=_("Audit closed")) return self.write({"state": "done", "closing_date": fields.Datetime.now()}) def get_action_url(self): """ Return a link to the audit form view """ CfgParam = self.env["ir.config_parameter"] base_url = CfgParam.get_param("web.base.url", default="http://localhost:8069") return f"{base_url}/odoo/{self._name}/{self.id}" def get_lines_by_procedure(self): undefined = _("Undefined") p = [ { "id": line.id, "procedure": line.procedure_id.name or undefined, "name": line.name, "yes_no": "Yes / No", } for line in self.line_ids ] p = sorted(p, key=lambda k: k["procedure"]) proc_line = False q = [] proc_name = "" for i in range(len(p)): if proc_name != p[i]["procedure"]: proc_line = True if proc_line: q.append( { "id": p[i]["id"], "procedure": p[i]["procedure"], "name": "", "yes_no": "", } ) proc_line = False proc_name = p[i]["procedure"] q.append( { "id": p[i]["id"], "procedure": "", "name": p[i]["name"], "yes_no": "Yes / No", } ) return q ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): """Class use to add audit_ids association to MgmtsystemNonconformity.""" _inherit = "mgmtsystem.nonconformity" audit_ids = fields.Many2many("mgmtsystem.audit", string="Related Audits") ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_verification_line.py ================================================ from odoo import fields, models class MgmtsystemVerificationLine(models.Model): """Class to manage verification's Line.""" _name = "mgmtsystem.verification.line" _description = "Verification Line" _order = "seq" name = fields.Char("Question", required=True) audit_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.audit", "Audit", ondelete="cascade", index=True ) procedure_id = fields.Many2one( "document.page", "Procedure", ondelete="restrict", index=True ) is_conformed = fields.Boolean(default=False) comments = fields.Text() seq = fields.Integer("Sequence") company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/readme/CONFIGURE.md ================================================ Users must be added to the appropriate groups within Odoo as follows: - Creators: Settings \> Users \> Groups \> Management System / User - Responsible Persons: Settings \> Users \> Groups \> Management System / Approving User ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Daniel Reis \<\> - Joao Alfredo Gama Batista \<\> - Maxime Chambreuil \<\> - Sandy Carter \<\> - Virgil Dupras \<\> - Loïc lacroix \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Luk Vermeylen \<\> - Maxime Chambreuil \<\> - Eugen Don \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica - Yvan Dotet \<\> ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module was written to manage audits and verifications lists of your management system. ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/readme/USAGE.md ================================================ To use this module, you need to: - go to Management Systems \> Audits - create a new audit - fill up its name, its auditors and schedule the date - prepare your questions with the verification list and print it - drive the audit and log answers in your verification list - finish your audit by writing the strong points, points to improve and creating improvements opportunities and nonconformities - print the audit report and close the audit For further information, please visit: - ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/report/audit.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/report/mgmtsystem_audit_pivot.xml ================================================ mgmtsystem.audit.report.pivot mgmtsystem.audit mgmtsystem.audit.report.graph mgmtsystem.audit Management System Audit Analysis mgmtsystem.audit pivot,graph {"search_default_year":1,"search_default_User":1,"search_default_This Month":1,'group_by_no_leaf':1,'group_by':[]} Have a general overview of all audits processed in the system by sorting them with specific criteria. ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/report/report.xml ================================================ Audit report mgmtsystem.audit qweb-pdf mgmtsystem_audit.audit_report_template Verification list report mgmtsystem.audit qweb-pdf mgmtsystem_audit.verification_report_template ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/report/verification.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_audit_user","mgmtsystem.audit.user","model_mgmtsystem_audit","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_audit_viewer","mgmtsystem.audit.viewer","model_mgmtsystem_audit","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_audit_auditor","mgmtsystem.audit.auditor","model_mgmtsystem_audit","mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor",1,1,0,0 "access_mgmtsystem_audit_manager","mgmtsystem.audit.manager","model_mgmtsystem_audit","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,0 "access_mgmtsystem_verification_line_user","mgmtsystem.verification.line.user","model_mgmtsystem_verification_line","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_verification_line_viewer","mgmtsystem.verification.line.viewer","model_mgmtsystem_verification_line","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_verification_line_auditor","mgmtsystem.verification.line.auditor","model_mgmtsystem_verification_line","mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_verification_line_manager","mgmtsystem.verification.line.manager","model_mgmtsystem_verification_line","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 access_copy_verification_lines_manager,copy.verification.lines.manager,model_copy_verification_lines,"mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor",1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/security/mgmtsystem_audit_security.xml ================================================ mgmtsystem_audit multi-company ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_verification_line multi-company ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'in', company_ids)] ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Management System - Audit

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module was written to manage audits and verifications lists of your management system.

    Table of contents

    Configuration

    Users must be added to the appropriate groups within Odoo as follows:

    • Creators: Settings > Users > Groups > Management System / User
    • Responsible Persons: Settings > Users > Groups > Management System / Approving User

    Usage

    To use this module, you need to:

    • go to Management Systems > Audits
    • create a new audit
    • fill up its name, its auditors and schedule the date
    • prepare your questions with the verification list and print it
    • drive the audit and log answers in your verification list
    • finish your audit by writing the strong points, points to improve and creating improvements opportunities and nonconformities
    • print the audit report and close the audit

    For further information, please visit:

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Savoir-faire Linux

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/tests/__init__.py ================================================ # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import test_audit ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/tests/test_audit.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import Command from odoo.addons.base.tests.common import BaseCommon class TestModelAudit(BaseCommon): @classmethod def setUpClass(cls): super().setUpClass() cls.page = cls.env.ref("document_page.demo_page1") cls.audit = cls.env["mgmtsystem.audit"].create( { "name": "Test audit", "date": "2025-01-01", "line_ids": [ Command.create({"name": "test", "procedure_id": cls.page.id}), Command.create({"name": "test2"}), ], } ) def test_get_action_url(self): """Test if action url start with http.""" ret = self.audit.get_action_url() self.assertEqual(isinstance(ret, str), True) self.assertEqual(ret.startswith("http"), True) def test_button_close(self): """Test if button close change audit state to close.""" self.audit.state = "open" self.assertEqual(self.audit.state, "open") self.audit.button_close() self.assertEqual(self.audit.state, "done") def test_get_lines_by_procedure(self): self.assertTrue(self.audit.get_lines_by_procedure()) def test_copyVerificationLines(self): dest_record = self.env["mgmtsystem.audit"].create( { "name": "Test audit2", "date": "2025-01-01", } ) copy_record = self.env["copy.verification.lines"].create( {"audit_src": self.audit.id} ) copy_record = copy_record.with_context( active_id=dest_record.id, active_model=self.audit._name ) copy_record.copyVerificationLines() self.assertGreater(len(dest_record.line_ids), 0) def test_audit_reports(self): res = self.env["ir.actions.report"]._render( "mgmtsystem_audit.audit_report_template", self.audit.ids ) self.assertRegex(str(res[0]), "Test audit") res = self.env["ir.actions.report"]._render( "mgmtsystem_audit.verification_report_template", self.audit.ids ) self.assertRegex(str(res[0]), "Test audit") ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/views/mgmtsystem_audit.xml ================================================ mgmtsystem.verification.line.list mgmtsystem.verification.line list mgmtsystem.verification.line.filter mgmtsystem.verification.line search mgmtsystem.verification.line.form form mgmtsystem.verification.line
    Verification Lines mgmtsystem.verification.line list,form mgmtsystem.audit.list mgmtsystem.audit list mgmtsystem.audit.filter mgmtsystem.audit search mgmtsystem.audit.form mgmtsystem.audit
    mgmtsystem.audit.calendar mgmtsystem.audit calendar Audits mgmtsystem.audit list,form,calendar {"search_default_current":1} mgmtsystem.nonconformity.form mgmtsystem.nonconformity
    ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/views/res_users.xml ================================================ res.users ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/wizard/__init__.py ================================================ # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import copy_verification_lines ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/wizard/copy_verification_lines.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class CopyVerificationLines(models.TransientModel): """Copy Verification Lines.""" _name = "copy.verification.lines" _description = "Copy Verification Lines" audit_src = fields.Many2one("mgmtsystem.audit", "Choose audit") def copyVerificationLines(self): # Copy verification lines from the chosen audit to the current one audit_proxy = self.env[self._context.get("active_model")] verification_line_proxy = self.env["mgmtsystem.verification.line"] audit_id = self._context.get("active_id") src_id = self.read(["audit_src"])[0]["audit_src"][0] for line in audit_proxy.browse(src_id).line_ids: verification_line_proxy.create( { "seq": line.seq, "name": line.name, "audit_id": audit_id, "procedure_id": line.procedure_id.id, "is_conformed": False, } ) return {"type": "ir.actions.act_window_close"} ================================================ FILE: mgmtsystem_audit/wizard/copy_verification_lines.xml ================================================ copy.verification.lines.form copy.verification.lines form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ====== Hazard ====== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:e0abf696ae44a7ba5e403e5f7b7566cd787f428286838e0d75082cfa78cb9a29 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_hazard :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_hazard :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module enables you to manage the hazards and risks of your health and safety management system. **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= To configure this module, you need to: - review and customize items of dropdown lists in Management Systems > Configuration > Hazard. Usage ===== To use this module, you need to: - go to Management Systems > Manuals > Hazard - create a new hazard to enter analysis information, risk evaluation, control measures, implementation tests and residual risks evaluation. Known issues / Roadmap ====================== - Add multi-system and multi-company support Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Maxime Chambreuil - Loïc Lacroix - Nadège Grandjean - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - Yvan Dotet - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Hazard", "version": "18.0.1.1.0", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem", "hr"], "data": [ "security/ir.model.access.csv", "security/mgmtsystem_hazard_security.xml", "views/mgmtsystem_hazard.xml", "views/mgmtsystem_hazard_origin.xml", "views/mgmtsystem_hazard_type.xml", "views/mgmtsystem_hazard_probability.xml", "views/mgmtsystem_hazard_severity.xml", "views/mgmtsystem_hazard_usage.xml", "views/mgmtsystem_hazard_control_measure.xml", "views/mgmtsystem_hazard_test.xml", ], "demo": [ "demo/mgmtsystem_hazard_hazard.xml", "demo/mgmtsystem_hazard_origin.xml", "demo/mgmtsystem_hazard_probability.xml", "demo/mgmtsystem_hazard_severity.xml", "demo/mgmtsystem_hazard_type.xml", "demo/mgmtsystem_hazard_usage.xml", ], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/demo/mgmtsystem_hazard_hazard.xml ================================================ Spilling Fire / Explosion Intoxication Breakage Electric Bilge ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/demo/mgmtsystem_hazard_origin.xml ================================================ Ignition of Flammable Gas Panic Exposure to Hazardous Materials Containment Failure Gas Leak Materials Aging ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/demo/mgmtsystem_hazard_probability.xml ================================================ Low 1 Less than once in 10 years Maybe 2 Between once a year and once in 10 years Probably 3 Between once a month and once a year Very likely 4 More than once a month ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/demo/mgmtsystem_hazard_severity.xml ================================================ Simple 1 First aid is not needed Medium 2 Medical treatment Heavy 3 Injury Critical 4 Death ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/demo/mgmtsystem_hazard_type.xml ================================================ OHSAS - Position OHSAS - Action EMS - Position EMS - Action ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/demo/mgmtsystem_hazard_usage.xml ================================================ Very low 1 Less than once a year Low 2 Less than once a month Medium 3 Less than once a week High 4 Less than once in a shift Very High 5 More than once in a shift ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/am.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ar.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "الشركة" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "النوع" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "آخر تعديل في" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/bg.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Фирма" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за Показване" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно обновено от" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно обновено на" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Име" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Вид" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Последно обновено на" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/bs.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje mijenjano" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ca.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Companyia" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Veure el nom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupat per..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Darrera modificació el" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ca_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Carlos Hormigo, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:27+0000\n" "Last-Translator: Carlos Hormigo, 2018\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "ca_ES/)\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Companyia" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat a" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom visible" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera actualització per" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera actualització el" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Darrera modificació en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/cs.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Společnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvořil(a)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvořeno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposled upraveno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposled upraveno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Název" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Druh" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Naposled upraveno" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/da.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Virksomhed" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vist navn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "Id" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sidst opdateret af" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sidst opdateret den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Sidst ændret den" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Akzeptanz" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Bruch" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Bemerkungen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Behältnisversagen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Kontrollmaßnahme" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Kontrollmaßnahme zur Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Kontrollmaßnahmen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt durch" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Kritisch" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Abteilung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "UMS - Handlung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "UMS - Position" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Stromleck" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Ausgeführt" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Gefahrgut ausgesetzt" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Feuer / Explosion" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Gasleck" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Gruppiert nach..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Gefahren" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Gefahren des Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystems" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Schwer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Hoch" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Entzündung entflammbaren Gases" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Umsetzungsprüfung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Umsetzungsprüfungen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Umsetzungsprüfungen zur Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Vergiftung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Rechtfertigung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Materialalterung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Vielleicht" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Mittel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Handlung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Position" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Einsatz / Verwendung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Einsätze / Verwendungen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Ursprung der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Ursprünge" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panik" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Wahrscheinlichkeiten" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Wahrscheinlichkeit" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Wahrscheinlichkeit der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Wahrscheinlich" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Prüfdatum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Schweregrade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Schweregrad der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Einfach" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Verschüttung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Art" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Art der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Arten" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Verwendung der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Wert" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Sehr wahrscheinlich" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt geändert am" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/el_GR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Εταιρεία" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από " #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Ονομασία" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/en_GB.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Company" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Last Modified on" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-18 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 22:38+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Aceptabilidad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acción necesaria" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Análisis" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "recuento de archivos adjuntos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Rotura" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Fallo de contención" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Medida de control" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Medida de control del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Medidas de control" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Crítico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Acción" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - Posición" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Sentina eléctrica" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Ejecutado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Exposición a materiales peligrosos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Fuego o explosión" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores/as" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (socios)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Fuga de gas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "tiene un mensaje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Riesgos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Riesgos del sistema de gestión de la seguridad y salud" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Pesado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Alto" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren tu atención." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Ignición de gas inflamable" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Prueba de implementación" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Pruebas de implementación" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Implementación de Pruebas de peligrosidad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Intoxicación" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "es seguidor/a" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Justificación" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por última vez por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado por última vez el" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Bajo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Envejecimiento de materiales" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Quizá" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Medio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de entrega del mensaje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "número de acciones" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "número de errores" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "número de mensajes con error de entrega" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Acción" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Posición" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Ocupación / Uso" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Ocupaciones / Usos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Origen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Origen del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Orígenes" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Pánico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Probabilidades" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Probabilidad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Probabilidad del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Probablemente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Fecha de revisión" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "error en la entrega de sms" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Severidades" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Severidad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Severidad del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "sencillo/a" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Salpicadura" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Tipo de riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Tipos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Uso del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Muy alto" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Muy probable" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Muy bajo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "mensajes de la página web" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "historial de la comunicación en la web" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Archivo adjunto principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_AR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_CL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CL/)\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre Público" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última Modificación el" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_CR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/es_CR/)\n" "Language: es_CR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_DO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/es_DO/)\n" "Language: es_DO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_EC.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_EC/)\n" "Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Compañia" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-19 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-19 05:13+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_MX.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_MX/)\n" "Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre desplegado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizacion por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modificacion realizada" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_PE.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_PE/)\n" "Language: es_PE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado última vez por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima Actualización" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima Modificación en" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_PY.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_PY/)\n" "Language: es_PY\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/es_VE.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/es_VE/)\n" "Language: es_VE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizacion en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificada por última vez" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/et.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Loonud" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Loodud" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näidatav nimi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimati uuendatud" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimati uuendatud" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tüüp" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Viimati muudetud" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/eu.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Enpresa" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Nork sortua" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Izena erakutsi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Izena" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Mota" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "قابلیت پذیرش" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "پذیرفته شده" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "نیاز به اقدام" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "تحلیل" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "تعداد پیوست‌‎ها" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "مازاد بودجه" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "توضیحات" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "شرکت" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "عدم موفقیت در مهارکردن" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "مقیاس کنترل" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "مقیاس کنترل خطر" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "مقیاس‌های کنترل" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "مهم" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "بخش" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "توضیح" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "سیستم مدیریت سازمانی - اقدام" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "سیستم مدیریت سازمانی - موقعیت" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "پمپ الکتریکی پایین کشتی" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "اجرا شده" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "در معرض خطر مواد خطرناک" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "آتش/انفجار" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "دنبال‌کننده‌ها" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "دنبال‌کننده‌ها (شرکا)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "نشت گاز" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "دسته‌بندی براساس ..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "پیامی وجود دارد" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "خطر" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "خطرات" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "خطرات مربوط به سلامت و ایمنی در سیستم مدیریت" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "سنگین" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "زیاد" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "در صورت انتخاب این گزینه، باید پیام‌های جدید را بررسی کنید." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "در صورت انتخاب این گزینه، برخی پیام‌ها دارای خطای تحویل هستند." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "خطر آتش گرفتن گازهای قابل اشتعال" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "آزمون اجرایی" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "آزمون‌های اجرایی" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "آزمون‌های اجرایی مرتبط با خطرات" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "مسمومیت" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "آیا دنبال‌کننده است" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "توجیه" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین به روز رسانی در" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "کم" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "فرسوده شدن مصالح" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "شاید" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیام" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "پیام‌ها" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "نام" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "تعداد اقدامات" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "تعداد خطاها" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "تعداد پیام‌هاییی که نیار به اقدام دارند" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "نوع" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "پیوست اصلی" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/fi.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Yritys" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Viimeksi muokattu" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Acceptabilité" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Bris" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Échec du confinement" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Mesure de contrôle" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Mesure de contrôle du danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Mesures de contrôle" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Date" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Critique" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Département" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Description" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Action" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - Position" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Cale électrique" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Exécuté" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Exposition à des matières dangereuses" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Incendie / Explosion" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Fuite de gaz" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Regrouper par..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Dangers" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Dangers du système de santé et de sécurité" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Lourde" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Élevé" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Allumage de gaz inflammables" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Test d'implémentation" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Tests d'implémentation" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Tests d'implémentation du danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Intoxication" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Justification" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Faible" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Usure des matériaux" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Peut-être" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Moyen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Action" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Position" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Occupation / Usage" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Occupations / Usages" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Origine" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Origine du danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origines" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panique" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Probabilités" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Probabilité" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Probabilité du danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Probablement" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Date de revue" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Sévérités" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Sévérité" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Sévérité du danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Simple" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Déversement" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Types" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Usage du danger" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Valeur" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Très élevé" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Très probable" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Très faible" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/fr_CA.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "fr_CA/)\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "Identifiant" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/fr_CH.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/fr_CH/)\n" "Language: fr_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Modifié par" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Modifié le" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/fr_FR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/gl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-18 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 05:26+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ültima actualización por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Proba" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/gl_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "gl_ES/)\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/he.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "השם המוצג" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "מזהה" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על ידי" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עודכן לאחרונה על" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "שם" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "סוג" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "תאריך שינוי אחרון" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/hr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:34+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Prihvatljivost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna radnja" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analiza" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Kvar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Komentari" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Poduzeće" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Sprječavanje kvara" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Mjera nadzora" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Mjera nadzora opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Mjere nadzora" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Stvorio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Stvoreno na" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Kritično" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Odjel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "SOS- Akcija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "SOS- Pozicija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Nestanak struje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Izvršeno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Izloženost opasnim materijalima" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Požar / eksplozija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratitelji (partneri)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Curenje goriva" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Opasnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Opasnost zdravlja i sigurnosti upravljačkog sustava" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Teško" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Visoko" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Paljenje zapaljivog goriva" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Test implementacije" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Testovi implementacije" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Testovi implementacije opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Trovanje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Opravdanje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji puta ažurirao" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje na" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Niski" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Trošenje materijala" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Možda" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Osrednji" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Iskorištenost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Iskorištenosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Izvor" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Izvor opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Izvori" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panika" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Vjerojatnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Vjerojatnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Vjerojatnost nastanka opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Vjerojatno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Odgovoran/na" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Datum recenzije" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Ozbiljnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Ozbiljnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Ozbiljnost opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Prolijevanje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Vrsta opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Vrste" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Korištenje opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Vrlo visoko" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Vrlo vjerojatno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Vrlo nisko" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnja izmjena na" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Pratitelji (kanali)" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Poduzeće" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/hu.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Vállalat" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Név megjelenítése" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítve, által" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve " #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Név" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Típus" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Utolsó frissítés dátuma" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/id.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Wahyu Setiawan , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-11 05:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 05:33+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan , 2017\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat oleh" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Dikelompokan berdasarkan .." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Perubahan terakhir oleh" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Tanggal terakhir dirubah" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-15 04:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-21 12:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Accettabilità" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Accettata" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analisi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Danni" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Fallimento contenimento" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Misura di controllo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Misura di controllo del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Misure di controllo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Critica" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Reparto" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Azione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - Posizione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Sentina elettrica" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Eseguita" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Esposizione a materiali pericolosi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Fuoco / esplosioni" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Perdita di gas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Raggruppa per..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Pericoli" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Pericoli del sistema di gestione salute e sicurezza" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Pesante" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Alto" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Accensione di gas infiammabili" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Test implementazione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Test implementazione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Test implementazione dei rischi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Intossicazione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Basso" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Invecchiamento materiali" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Probabile" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Medio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Azione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Posizione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Impiego / Utilizzo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Impieghi / Utilizzi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Origine" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Origine del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origini" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Probabilità" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Probabilità" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Probabilità del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Probabilmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Data revisione" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore consegna SMS" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Gravità" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Gravità" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Gravità del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Semplice" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Rovesciamento" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Tipo di rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Tipi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Utilizzo del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Valore" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Molto alto" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Molto probabile" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Molto basso" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Storico comunicazioni sito web" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "Non conformità" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Conteggio non conformità" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Allegato principale" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Iscritti (canali)" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Numero di messaggi non letti" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Messaggi non letti" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Conteggio messaggi non letti" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ja.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "会社" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "作成者" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "作成日" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "日付" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最終更新者" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最終更新日" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "タイプ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "最終更新日" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ko.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "날짜" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 날짜" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "이름" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "유형" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "최근 수정" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/lt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Įmonė" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vaizduojamas pavadinimas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Paskutinį kartą keista" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/lt_LT.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/lt_LT/)\n" "Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/lv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Izveidoja" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Izveidots" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datums" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tips" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/mgmtsystem_hazard.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/mk.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Компанија" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Креирано на" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Датум" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Прикажи име" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Име" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Последна промена на" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/mn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Компани" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Огноо" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Akseptanse" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Brudd" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Svikt i forvaring" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Kontrolltiltak" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Kontrolltiltak av fare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Kontrolltiltak" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Kritisk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Dato" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Avdeling" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visnings navn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Tiltak" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - Posisjon" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Elektrisk Lense" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Kjørt" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Eksponering for farlige materialer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Brann / Eksplosjon" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Gasslekasje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Grupper etter ..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Fare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Farer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Farer i helse og sikkerhets-systemet" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Tung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Høy" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Opptenning av brennbar gass" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Implementasjonstest" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Implementasjonstester" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Implementasjonstester av risiko" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Forgiftning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Rettferdiggjøring" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Lav" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Aldrende Materialer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Kanskje" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Tiltak" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Posisjon" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Opptatt / Bruk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Opptatt / Bruk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Opphav" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Opprinnelse til fare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Opprinnelse" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panikk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Sannsynligheter" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Sannsynlighet" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Sannsynlighet for fare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Sannsynligvis" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Ansvarlig" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Revisjonsdato" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Alvorlighetsgrader" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Alvorlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Alvorlighet av fare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Søl" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Typer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Bruk av fare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Verdi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Veldig sannsynlig" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Veldig lav" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Sist oppdatert " ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/nb_NO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Laget av" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Laget den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Sist endret den" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/nl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Te tonen naam" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/nl_BE.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Naam:" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Type" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst Aangepast op" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-09 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 00:37+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst gewijzigd op" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/pl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzone przez" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Utworzono" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa " #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio modyfikowane przez" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ostatnia zmiana" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ostatnio modyfikowano" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-15 21:58+0000\n" "Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Aceitabilidade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Aceite" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Análise" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Ruptura" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Falha de contenção" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Medidas de Controle" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Medida de controle do perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Medidas de Controle" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Crítico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Ação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - Posição" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Elétrico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Executado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Exposição a materiais perigosos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Incêndio / Explosão" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Fuga de Gás" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar Por..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Perigos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Perigos do Sistema de Gestão de Saúde e Segurança" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Pesado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Alta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Ignição de gás inflamável" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Implementação de teste" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Implementação de testes" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Implementação de testes de perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Intoxicação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Justificação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Baixo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Envelhecimento dos Materiais" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Possivelmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Médio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Ação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Posição" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Ocupação / Uso" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Ocupações / Usos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Origem" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Origem dos perigos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origens" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Pânico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Probabilidades" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Probabilidade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Probabilidade de Perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Provavelmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Data de Revisão" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Gravidades" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Gravidade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Gravidade do perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Simples" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Derramar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Teste" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Tipo de perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Tipos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Uso do perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Muito Alta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Muito provavelmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Muito Baixo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificado a última vez por" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 02:54+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo " "\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Aceitabilidade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Aceito" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Ação Necessária" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Análise" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Contador de Anexos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Ruptura" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Falha de contenção" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Medidas de Controle" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Medida de controle de risco" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Medidas de Controle" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Crítico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome para Mostrar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Ação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - POSIÇÃO" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Elétrico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Executado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Exposição a materiais perigosos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Incendio / Explosão" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Vazamento de Gás" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar Por..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tem Mensagem" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Perigos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Riscos do Sistema de Gestão de Saúde e Segurança" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Pesado" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Alta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se marcada, algumas mensagens tem um erro de entrega." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Ignição de gás inflamável" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Implementação de teste" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Implementação de testes" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Implementação de testes de perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Intoxicação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "É seguidor" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Justificação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Baixo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Materias Envelhecidos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Possivelmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Médio" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Mensagem de erro de entrega" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de Ações" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de erros" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensagens que exigem ação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Ação" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - POSIÇÃO" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Ocupação / Uso" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Ocupações / Usos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Origem" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Origem dos perigos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origens" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Pânico" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Probabilidades" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Probabilidade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Probabilidade de Perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Provavelmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Reveja Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error #, fuzzy msgid "SMS Delivery error" msgstr "Mensagem de erro de entrega" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Severidades" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Severidade" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Gravidade do perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Simples" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Derramar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Teste" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Tipo de Perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Tipos" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Uso de perigo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Muito Alta" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Muito provavelmente" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Muito Baixo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens do website" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Histórico de mensagens do site" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última atualização em" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Anexo Principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Seguidores (Canais)" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Número de mensagens não-lidas" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Mensagens não-lidas" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Contador de Mensagens não-lidas" #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção." ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/pt_PT.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_PT/)\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última Modificação Em" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ro.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Companie" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat la" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume Afişat" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare la" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima actualizare în" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/ru.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Создано" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Создан" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Название" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/sk.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvoril" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvorené" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobraziť meno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Meno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Posledná modifikácia" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:29+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Sprejemljivost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analiza" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Zlom" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Odpoved zadrževanja" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Kontrolna izmera" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Kontrolna izmera nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Kontrolne izmere" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Kritična" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Oddelek" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "Prva pomoč - ukrep" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "Prva pomoč - pozicija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Elektro-črpalna drenaža" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Izvedeno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Izpostavljenost nevarnim snovem" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Požar / eksplozija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Uhajanje plina" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Združi po..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Nevarnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Nevarnosti v sistemu upravljanja zdravja in varnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Težka" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Visoka" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Vžig vnetljivega plina" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Test implementacije" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Testiranja implementacije" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Testiranja implementacije za nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Zastrupitev" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Razlog" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Nizka" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Staranje materialov" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Mogoče" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Srednja" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "Varnost in zdravje pri delu - ukrep" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "Varnost in zdravje pri delu - pozicija" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Poklic / uporaba" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Poklic / uporabe" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Izvor" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Izvor nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Izvori" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panika" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Verjetnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Verjetnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Verjetnost nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Verjetno" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Odgovorni" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Datum revizije" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Resnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Resnost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Resnost nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Enostavna" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Izliv" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Tip nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Tipi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Raba nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Vrednost" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Zelo visoka" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Zelo verjetna" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Zelo nizka" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/sr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreiran" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/sr@latin.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreiran" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Ime za prikaz" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Ime:" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnja izmjena" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-18 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:06+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Godtagbarhet" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "Accepterad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Åtgärd krävs" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "Analys" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Antal bifogade filer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "Brott" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Bolag" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "Inneslutningsfel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "Kontrollåtgärd" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "Kontrollåtgärd av risk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "Kontrollåtgärder" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "Kritisk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "Avdelning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "EMS - Åtgärder" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "EMS - Position" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "Elektrisk läns" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "Utförd" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "Exponering för farliga material" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "Brand/explosion" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Följare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Följare (Partners)" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "Gasläcka" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "Gruppera genom..." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "Har meddelande" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "Risk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "Risker" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Risker med ledningssystemet för hälsa och säkerhet" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "Tung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "Hög" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Om markerad, nya meddelanden kräver din uppmärksamhet." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Om markerad, vissa meddelanden får ett leveransfel." #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "Antändning av brandfarlig gas" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "Test av implementering" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "Implementationstester" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "Implementationstester av risk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "Berusning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Är följare" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "Motivering" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "Låg" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "Materialets åldrande" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "Kanske" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Fel vid leverans av meddelande" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Antal åtgärder" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Antal fel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärder" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "OHSAS - Åtgärder" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "OHSAS - Position" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "Yrke / användning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "Yrke/användning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "Riskens ursprung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Ursprung" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "Panik" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "Sannolikheter" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "Sannolikhet" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "Sannolikhet för risk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "Förmodligen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "Ansvarig" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "Datum för granskning" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "Svårighetsgrad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "Allvarlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "Riskens allvarlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "Spiller" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "Test" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "Typ av riskkälla" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "Typer" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "Användning av risk" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "Värde" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "Mycket sannolikt" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "Mycket låg" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Webbplatsmeddelanden" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast redigerad den" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Huvudfäste" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/th.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "บริษัท" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "วันที่" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "รหัส" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "ชนิด" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/tr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Şirket" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünen İsim" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son güncelleyen" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son güncelleme" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tipi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Son değişiklik" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/tr_TR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "tr_TR/)\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma tarihi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünen ad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "Kimlik" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "En son güncelleyen " #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "En son güncelleme tarihi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Ad" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "En son güncelleme tarihi" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/uk.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Дата створення" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Остання модифікація" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/vi.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "Ngày" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "Loại" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Sửa lần cuối vào" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/vi_VN.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-29 04:34+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/vi_VN/)\n" "Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Tạo bởi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "Tạo vào" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/zh_CN.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "公司" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建者" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "日期" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新者" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "上次更新日期" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "类型" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "最后修改时间" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/i18n/zh_TW.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage msgid "Breakage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments msgid "Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id msgid "Company" msgstr "公司" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment msgid "Containment Failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form msgid "Control Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure msgid "Control Measure of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Control Measures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid msgid "Created by" msgstr "建立者" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical msgid "Critical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date msgid "Date" msgstr "日期" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action msgid "EMS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position msgid "EMS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge msgid "Electric Bilge" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed msgid "Executed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure msgid "Exposure to Hazardous Materials" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion msgid "Fire / Explosion" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak msgid "Gas Leak" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy msgid "Heavy" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high msgid "High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id msgid "ID" msgstr "編號" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas msgid "Ignition of Flammable Gas" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form msgid "Implementation Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter msgid "Implementation Tests" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test msgid "Implementation Tests of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication msgid "Intoxication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新:" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low msgid "Low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging msgid "Materials Aging" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe msgid "Maybe" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium msgid "Medium" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name msgid "Name" msgstr "名稱" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action msgid "OHSAS - Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position msgid "OHSAS - Position" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter msgid "Occupations / Usages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin msgid "Origin of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic msgid "Panic" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter msgid "Probabilities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability msgid "Probability of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably msgid "Probably" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date msgid "Review Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter msgid "Severities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity msgid "Severity of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple msgid "Simple" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling msgid "Spilling" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name msgid "Test" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form msgid "Type" msgstr "類型" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type msgid "Type of Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter msgid "Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage msgid "Usage of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high msgid "Very High" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely msgid "Very likely" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low msgid "Very low" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "最後修改:" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import ( mgmtsystem_hazard_type, mgmtsystem_hazard_origin, mgmtsystem_hazard_hazard, mgmtsystem_hazard_probability, mgmtsystem_hazard_severity, mgmtsystem_hazard_usage, mgmtsystem_hazard_control_measure, mgmtsystem_hazard_test, mgmtsystem_hazard, ) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazard(models.Model): """Hazards of the health and safety management system""" _name = "mgmtsystem.hazard" _description = __doc__ _inherit = ["mail.thread"] name = fields.Char(required=True, translate=True) type_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.type", "Type", required=True) hazard_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.hazard", "Hazard", required=True) origin_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.origin", "Origin", required=True) department_id = fields.Many2one("hr.department", "Department", required=True) responsible_user_id = fields.Many2one("res.users", "Responsible", required=True) analysis_date = fields.Date("Date", required=True) probability_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.probability", "Probability") severity_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.severity", "Severity") usage_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.usage", "Occupation / Usage") acceptability = fields.Boolean() justification = fields.Text() control_measure_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.hazard.control_measure", "hazard_id", "Control Measures" ) test_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.hazard.test", "hazard_id", "Implementation Tests" ) company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda s: s.env.user.company_id ) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_control_measure.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardControlMeasure(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.control_measure" _description = "Control Measure of hazard" name = fields.Char("Control Measure", required=True, translate=True) responsible_user_id = fields.Many2one("res.users", "Responsible", required=True) comments = fields.Text() hazard_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard", "Hazard", ondelete="cascade", required=False, index=True ) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_hazard.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardHazard(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.hazard" _description = "Hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", required=True, default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Hazard", required=True, translate=True) description = fields.Text(translate=True) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_origin.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardOrigin(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.origin" _description = "Origin of hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", required=True, default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Origin", required=True, translate=True) description = fields.Text() ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_probability.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardProbability(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.probability" _description = "Probability of hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", required=True, default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Probability", required=True, translate=True) value = fields.Integer(required=True) description = fields.Text(required=False, translate=False) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_severity.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardSeverity(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.severity" _description = "Severity of hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", required=True, default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Severity", required=True, translate=True) value = fields.Integer(required=True) description = fields.Text(required=False, translate=False) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_test.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardTest(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.test" _description = "Implementation Tests of hazard" name = fields.Char("Test", required=True, translate=True) responsible_user_id = fields.Many2one("res.users", "Responsible", required=True) review_date = fields.Date(required=True) executed = fields.Boolean() hazard_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard", "Hazard", ondelete="cascade", required=False, index=True ) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_type.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardType(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.type" _description = "Type of Hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", required=True, default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Type", required=True, translate=True) description = fields.Text() ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/models/mgmtsystem_hazard_usage.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardUsage(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.usage" _description = "Usage of hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", required=True, default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Occupation / Usage", required=True, translate=True) value = fields.Integer(required=True) description = fields.Text() ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/readme/CONFIGURE.md ================================================ To configure this module, you need to: - review and customize items of dropdown lists in Management Systems \> Configuration \> Hazard. ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Maxime Chambreuil \<\> - Loïc Lacroix \<\> - Nadège Grandjean \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica \<\> - Yvan Dotet \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module enables you to manage the hazards and risks of your health and safety management system. ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/readme/ROADMAP.md ================================================ - Add multi-system and multi-company support ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/readme/USAGE.md ================================================ To use this module, you need to: - go to Management Systems \> Manuals \> Hazard - create a new hazard to enter analysis information, risk evaluation, control measures, implementation tests and residual risks evaluation. ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_hazard","mgmtsystem.hazard.user","model_mgmtsystem_hazard","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,1,1,0 "access_mgmtsystem_hazard_manager","mgmtsystem.hazard.manager","model_mgmtsystem_hazard","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_origin_user","mgmtsystem.hazard.origin.user","model_mgmtsystem_hazard_origin","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_origin_manager","mgmtsystem.hazard.origin.manager","model_mgmtsystem_hazard_origin","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_probability_user","mgmtsystem.hazard.probability.user","model_mgmtsystem_hazard_probability","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_probability_manager","mgmtsystem.hazard.probability.manager","model_mgmtsystem_hazard_probability","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_severity_user","mgmtsystem.hazard.severity.user","model_mgmtsystem_hazard_severity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_severity_manager","mgmtsystem.hazard.severity.manager","model_mgmtsystem_hazard_severity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_usage_user","mgmtsystem.hazard.usage.user","model_mgmtsystem_hazard_usage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_usage_manager","mgmtsystem.hazard.usage.manager","model_mgmtsystem_hazard_usage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_hazard_user","mgmtsystem.hazard.hazard.user","model_mgmtsystem_hazard_hazard","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_hazard_manager","mgmtsystem.hazard.hazard.manager","model_mgmtsystem_hazard_hazard","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_test_user","mgmtsystem.hazard.test.user","model_mgmtsystem_hazard_test","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_test_manager","mgmtsystem.hazard.test.manager","model_mgmtsystem_hazard_test","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_control_measure_user","mgmtsystem.hazard.control_measure.user","model_mgmtsystem_hazard_control_measure","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_control_measure_manager","mgmtsystem.hazard.control_measure.manager","model_mgmtsystem_hazard_control_measure","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_type_user","mgmtsystem.hazard.type.user","model_mgmtsystem_hazard_type","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_type_manager","mgmtsystem.hazard.type.manager","model_mgmtsystem_hazard_type","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/security/mgmtsystem_hazard_security.xml ================================================ mgmtsystem_hazard multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_hazard multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_origin multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_probability multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_severity multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_type multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_usage multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Hazard

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module enables you to manage the hazards and risks of your health and safety management system.

    Table of contents

    Configuration

    To configure this module, you need to:

    • review and customize items of dropdown lists in Management Systems > Configuration > Hazard.

    Usage

    To use this module, you need to:

    • go to Management Systems > Manuals > Hazard
    • create a new hazard to enter analysis information, risk evaluation, control measures, implementation tests and residual risks evaluation.

    Known issues / Roadmap

    • Add multi-system and multi-company support

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Savoir-faire Linux

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.tree mgmtsystem.hazard mgmtsystem.hazard.filter mgmtsystem.hazard mgmtsystem.hazard.form mgmtsystem.hazard
    Hazards mgmtsystem.hazard list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_control_measure.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.control_measure.form mgmtsystem.hazard.control_measure
    mgmtsystem.hazard.control_measure.tree mgmtsystem.hazard.control_measure Control Measures mgmtsystem.hazard.control_measure Control Measures mgmtsystem.hazard.control_measure list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_origin.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.origin.form mgmtsystem.hazard.origin
    mgmtsystem.hazard.origin.tree mgmtsystem.hazard.origin Origins mgmtsystem.hazard.origin Origins mgmtsystem.hazard.origin list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_probability.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.probability.form mgmtsystem.hazard.probability
    mgmtsystem.hazard.probability.tree mgmtsystem.hazard.probability Probabilities mgmtsystem.hazard.probability Probabilities mgmtsystem.hazard.probability list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_severity.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.severity.form mgmtsystem.hazard.severity
    mgmtsystem.hazard.severity.tree mgmtsystem.hazard.severity Origins mgmtsystem.hazard.severity Severities mgmtsystem.hazard.severity list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_test.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.test.form mgmtsystem.hazard.test
    mgmtsystem.hazard.test.tree mgmtsystem.hazard.test Implementation Tests mgmtsystem.hazard.test Implementation Tests mgmtsystem.hazard.test list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_type.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.type.form mgmtsystem.hazard.type
    mgmtsystem.hazard.type.tree mgmtsystem.hazard.type Types mgmtsystem.hazard.type Types mgmtsystem.hazard.type list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard/views/mgmtsystem_hazard_usage.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.usage.form mgmtsystem.hazard.usage
    mgmtsystem.hazard.usage.tree mgmtsystem.hazard.usage Origins mgmtsystem.hazard.usage Occupations / Usages mgmtsystem.hazard.usage list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association =========== Hazard Risk =========== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:4bc000f59026e124edc4c2d269412c2fc9724e239d63e9a3fd25d4e1df6299d0 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_hazard_risk :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_hazard_risk :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module enables you to manage the risks of your health and safety management system. This is a sub module of management system hazard. **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= To configure this module, you need to: - go to Settings > Management System - in Risk computation group, select the risk computation formula Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Maxime Chambreuil - Loïc Lacroix - Nadège Grandjean - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - Yvan Dotet - `Heliconia Solutions Pvt. Ltd. `__ Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Hazard Risk", "version": "18.0.1.2.0", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem_hazard", "hr"], "data": [ "security/ir.model.access.csv", "security/mgmtsystem_hazard_security.xml", "data/mgmtsystem_hazard_risk_computation.xml", "data/mgmtsystem_hazard_risk_type.xml", "views/mgmtsystem_hazard.xml", "views/mgmtsystem_hazard_risk_type.xml", "views/mgmtsystem_hazard_risk_computation.xml", "views/mgmtsystem_hazard_residual_risk.xml", "views/res_config_settings_views.xml", ], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/data/mgmtsystem_hazard_risk_computation.xml ================================================ A * B * C Risk = Probability (A) x Severity (B) x Usage (C) A * B Risk = Probability (A) x Severity (B) A + B Risk = Probability (A) + Severity (B) (A * B) + C Risk = ( Probability (A) x Severity (B) ) + Usage (C) (A + B) * C Risk = ( Probability (A) + Severity (B) ) x Usage (C) A + B + C Risk = Probability (A) + Severity (B) + Usage (C) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/data/mgmtsystem_hazard_risk_type.xml ================================================ Physical Chemical Fire Environment ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: # Rudolf Schnapka , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-28 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-19 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Akzeptanz" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Chemisch" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Risikoberechnung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Angelegt durch" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigebezeichnung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Umwelt" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Feuer" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Gefahren des Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystems" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Rechtfertigung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Einsatz / Verwendung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Physisch" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Wahrscheinlichkeit" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Restrisiko" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Restrisikoabschätzungen" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Restrisiken" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Restrisiken der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "Risiko" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Risikoberechnung" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk Computation formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Risikoberechnungen" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form #, fuzzy msgid "Risk Evaluation" msgstr "Restrisikoabschätzungen" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Risikoart" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id msgid "Risk formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Riskoart der Gefahr" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt geändert am" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: # Antonio Trueba, 2016 # Fernando La Chica, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-21 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Aceptabilidad" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Químico" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Riesgo de cómputo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ajustes de configuración" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para Mostrar" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Entorno" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Fuego" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Riesgos del sistema de gestión de la seguridad y salud" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Justificación" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por última vez por" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado por última vez el" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Ocupación / Uso" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Físico" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Probabilidad" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Riesgo residual" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Evaluaciones del riesgo residual" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Riesgos residuales" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Riesgos residuales de peligrosidad" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "Riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Cálculo del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk Computation formula" msgstr "Fórmula de cálculo del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Cálculos del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Evaluación del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Tipo de riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Tipos de riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk computation" msgstr "Cálculo del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id msgid "Risk formula" msgstr "Fórmula del riesgo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Tipo de riesgo del peligro" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Severidad" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" "Debe definir la fórmula de cálculo del riesgo de la empresa. Ir a " "configuración" #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "modificado por última vez el" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Sistema de gestión" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Análisis" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 19:11+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Acceptabilité" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Chimique" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Sociétés" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Calcul du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Description" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Environnement" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Feu" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Danger" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Dangers du système de santé et de sécurité" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Justification" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Occupation / Usage" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Physique" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Probabilité" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Risque résiduel" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Évaluations du risque résiduel" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Risques résiduels" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Risques résiduels du danger" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk #, fuzzy msgid "Risk" msgstr "Type de risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Calcul du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk Computation formula" msgstr "Calcul du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Calculs du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Évaluation du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Type de risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Types de risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk computation" msgstr "Calcul du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id #, fuzzy msgid "Risk formula" msgstr "Calcul du risque" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Type de risque du danger" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Sévérité" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Système de gestion" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Analyse" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/hr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: # Ana-Maria Olujić , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:16+0000\n" "Last-Translator: Ana-Maria Olujić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Prihvatljivost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Kemikalije" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Poduzeća" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Poduzeća" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Izračun rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Stvorio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Stvoreno na" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Okoliš" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Požar" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Opasnost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Opasnost zdravlja i sigurnosti upravljačkog sustava" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Opravdanje" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji puta ažurirao" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje na" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Iskorištenost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Fizički" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Vjerojatnost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Preostali rizik" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Evaluacija preostalog rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Preostali rizici" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Preostali rizici opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "Rizik" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Izrčun rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk Computation formula" msgstr "Izrčun rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Izračuni rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Evaluacija rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Vrsta rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Vrste rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk computation" msgstr "Izrčun rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id #, fuzzy msgid "Risk formula" msgstr "Izrčun rizika" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Vrsta rizika od opasnosti" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Ozbiljnost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnja izmjena na" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Upravljački sustav" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Analiza" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/id.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-09 13:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 19:11+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat oleh" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Perubahan terakhir oleh" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Tanggal terakhir dirubah" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk Computation formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id msgid "Risk formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Tanggal terakhir dirubah" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Sistem Manajemen" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2026-02-24 10:09+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Accettabilità" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Chimico" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Rischio di valutazione" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni di configurazione" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Fuoco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Pericolo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Pericoli del sistema di gestione salute e sicurezza" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Impiego / Utilizzo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Fisico" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Probabilità" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Rischio residuo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Valutazione rischio residuo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Rischi residui" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Rischio residuo del pericolo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "Rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Calcolo del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk Computation formula" msgstr "Formula calcolo del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Calcoli del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Valutazione del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Tipo del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Tipi di rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk computation" msgstr "Calcolo del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id msgid "Risk formula" msgstr "Formula del rischio" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Tipo di rischio del pericolo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Gravità" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "I valori impostati qui sono specifici per azienda." #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" "Bisogna definire la formula per il calcolo del rischio dell'azienda. " "Accedere alle impostazioni" #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/mgmtsystem_hazard_risk.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk Computation formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id msgid "Risk formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 19:11+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Akseptanse" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Kjemisk" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmaer" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Firmaer" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Beregning av risiko" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Miljø" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Brann" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Fare" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Farer i helse og sikkerhets-systemet" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Rettferdiggjøring" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Opptatt / Bruk" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Fysisk" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Sannsynlighet" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Restparti Risiko" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Restparti Risikovurdering" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Restmateriale Risiko" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Restparti risiko av faren" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk #, fuzzy msgid "Risk" msgstr "Risiko Type" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Risikoberegning" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk Computation formula" msgstr "Risikoberegning" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Risikoberegninger" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Risikoevaluering" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Risiko Type" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Risikotyper" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk computation" msgstr "Risikoberegning" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id #, fuzzy msgid "Risk formula" msgstr "Risikoberegning" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Risikotyper av denne faren" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Alvorlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Styringssystem" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Analyse" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 19:11+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Aceitabilidade" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Químico" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Empresas" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Calculo Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Fogo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Perigo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Riscos do Sistema de Gestão de Saúde e Segurança" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Justificação" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Ocupação / Uso" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Físico" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Probabilidade" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Risco Residual" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Avaliação risco residual" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Riscos residuais" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Riscos residuais de perigo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk #, fuzzy msgid "Risk" msgstr "Tipo de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Cálculo de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk Computation formula" msgstr "Cálculo de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Cálculos de risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Avaliação de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Tipo de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Tipos de risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk computation" msgstr "Cálculo de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id #, fuzzy msgid "Risk formula" msgstr "Cálculo de Risco" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Tipo de risco do perigo" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Severidade" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Sistema de Gestão" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Análise" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_hazard_risk # # Translators: # Matjaž Mozetič , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:29+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-8-0/language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "Sprejemljivost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "Kemično" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Družbe" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Družbe" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "Izračun tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "Okoljsko" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "Požarno" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "Nevarnost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Nevarnosti v sistemu upravljanja zdravja in varnosti" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "Razlog" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "Poklic / uporaba" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "Fizično" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "Verjetnost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "Presežno" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "Vrednotenje presežnih tveganj" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "Presežna tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "Presežna tveganja nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "Tveganje" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "Izračun tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk Computation formula" msgstr "Izračun tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "Izračuni tveganj" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "Vrednotenje tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "Tip tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "Tipi tveganj" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Risk computation" msgstr "Izračun tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id #, fuzzy msgid "Risk formula" msgstr "Izračun tveganja" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "Tip tveganja nevarnosti" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "Resnost" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #~ msgid "Management System" #~ msgstr "Sistem upravljanja" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Analiza" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-25 21:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 02:13+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability msgid "Acceptability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical msgid "Chemical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name msgid "Computation Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment msgid "Environment" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire msgid "Fire" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id msgid "Hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification msgid "Justification" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id msgid "Occupation / Usage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical msgid "Physical" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id msgid "Probability" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form msgid "Residual Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Residual Risk Evaluations" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter msgid "Residual Risks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk msgid "Residual Risks of hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk msgid "Risk" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form msgid "Risk Computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk Computation formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter msgid "Risk Computations" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form msgid "Risk Evaluation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form msgid "Risk Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter msgid "Risk Types" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Risk computation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id msgid "Risk formula" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type msgid "Risk type of the hazard" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: mgmtsystem_hazard_risk #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0 msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import mgmtsystem_hazard_risk_computation from . import mgmtsystem_hazard_residual_risk from . import mgmtsystem_hazard_risk_type from . import mgmtsystem_hazard from . import res_company from . import res_config_settings ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import _ from odoo.exceptions import UserError from odoo.tools.safe_eval import safe_eval def _parse_risk_formula(formula, a, b, c): """Calculate the risk replacing the variables A, B, C into the formula.""" if not formula: raise UserError( _("You must define the company's risk computing formula. Go to settings") ) f = formula.replace("A", str(a)).replace("B", str(b)).replace("C", str(c)) return safe_eval(f) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/mgmtsystem_hazard.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models from .common import _parse_risk_formula class MgmtsystemHazard(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.hazard" risk_type_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard.risk.type", "Risk Type", required=True ) risk = fields.Integer(compute="_compute_risk") residual_risk_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.hazard.residual_risk", "hazard_id", "Residual Risk Evaluations" ) @api.depends("probability_id", "severity_id", "usage_id") def _compute_risk(self): for hazard in self: if hazard.probability_id and hazard.severity_id and hazard.usage_id: hazard.risk = _parse_risk_formula( self.env.company.risk_computation_id.name, hazard.probability_id.value, hazard.severity_id.value, hazard.usage_id.value, ) else: hazard.risk = False ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/mgmtsystem_hazard_residual_risk.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models from .common import _parse_risk_formula class MgmtsystemHazardResidualRisk(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.residual_risk" _description = "Residual Risks of hazard" name = fields.Char(required=True, translate=True) probability_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard.probability", "Probability", required=True ) severity_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard.severity", "Severity", required=True ) usage_id = fields.Many2one("mgmtsystem.hazard.usage", "Occupation / Usage") acceptability = fields.Boolean() justification = fields.Text() hazard_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard", "Hazard", ondelete="cascade", index=True ) @api.depends("probability_id", "severity_id", "usage_id") def _compute_risk(self): for record in self: if record.probability_id and record.severity_id and record.usage_id: record.risk = _parse_risk_formula( record.env.company.risk_computation_id.name, record.probability_id.value, record.severity_id.value, record.usage_id.value, ) else: record.risk = False risk = fields.Integer(compute=_compute_risk) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/mgmtsystem_hazard_risk_computation.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardRiskComputation(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.risk.computation" _description = "Computation Risk" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Computation Risk", required=True) description = fields.Text() ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/mgmtsystem_hazard_risk_type.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazardRiskType(models.Model): _name = "mgmtsystem.hazard.risk.type" _description = "Risk type of the hazard" company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) name = fields.Char("Risk Type", required=True, translate=True) description = fields.Text() ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/res_company.py ================================================ # Copyright (C) 2020 Guadaltech Soluciones Tecnológicas (). # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from odoo import fields, models class ResCompany(models.Model): _inherit = "res.company" risk_computation_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.hazard.risk.computation", string="Risk Computation" ) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/models/res_config_settings.py ================================================ # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from odoo import fields, models class ResConfigSettings(models.TransientModel): _inherit = "res.config.settings" risk_computation_id = fields.Many2one( related="company_id.risk_computation_id", string="Risk formula", readonly=False ) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/readme/CONFIGURE.md ================================================ To configure this module, you need to: - go to Settings \> Management System - in Risk computation group, select the risk computation formula ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Maxime Chambreuil \<\> - Loïc Lacroix \<\> - Nadège Grandjean \<\> - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica \<\> - Yvan Dotet \<\> - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module enables you to manage the risks of your health and safety management system. This is a sub module of management system hazard. ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_hazard_risk_computation_user","mgmtsystem.hazard.risk_computation.user","model_mgmtsystem_hazard_risk_computation","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_risk_computation_manager","mgmtsystem.hazard.risk_computation.manager","model_mgmtsystem_hazard_risk_computation","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_risk_type_user","mgmtsystem.hazard.risk_type.user","model_mgmtsystem_hazard_risk_type","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_risk_type_manager","mgmtsystem.hazard.risk_type.manager","model_mgmtsystem_hazard_risk_type","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_hazard_residual_risk_user","mgmtsystem_hazard.residual_risk.user","model_mgmtsystem_hazard_residual_risk","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_hazard_residual_risk_manager","mgmtsystem_hazard.residual_risk.manager","model_mgmtsystem_hazard_residual_risk","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/security/mgmtsystem_hazard_security.xml ================================================ mgmtsystem_hazard multi-company ['|',('company_id','=',False),('company_id', 'in', company_ids)] mgmtsystem_hazard_risk_computation multi-company [('company_id', 'in', company_ids + [False])] mgmtsystem_hazard_risk_type multi-company [('company_id', 'in', company_ids + [False])] ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Hazard Risk

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module enables you to manage the risks of your health and safety management system. This is a sub module of management system hazard.

    Table of contents

    Configuration

    To configure this module, you need to:

    • go to Settings > Management System
    • in Risk computation group, select the risk computation formula

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Savoir-faire Linux

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/tests/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import test_mgmtsystem_hazard ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/tests/test_mgmtsystem_hazard.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from datetime import datetime from odoo import tools from odoo.tests import common DATE_FORMAT = tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT class TestMgmtsystemHazard(common.TransactionCase): """ Unit Test For mgmtsystem.hazard model """ def test_hazard_risk(self): """ Test Hazard Risk creation :return: (None) """ type_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position") hazard_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.hazard_spilling") origin_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas") department_rec = self.env["hr.department"].create({"name": "Department 01"}) r_type_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical") record = self.env["mgmtsystem.hazard"].create( { "name": "Hazard Test 01", "type_id": type_rec.id, "hazard_id": hazard_rec.id, "origin_id": origin_rec.id, "department_id": department_rec.id, "responsible_user_id": self.env.user.id, "analysis_date": datetime.now().strftime(DATE_FORMAT), "risk_type_id": r_type_rec.id, } ) self.assertEqual(record.name, "Hazard Test 01") self.assertEqual(record.risk, False) def test_hazard_risk_computation_a_time_b_time_c(self): """ Test the hazard risk computation A * B * C :return: (None) """ # A * B * C computation_risk = self.env.ref( "mgmtsystem_hazard_risk" ".risk_computation_a_times_b_times_c" ) self.env.user.company_id.risk_computation_id = computation_risk type_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position") hazard_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.hazard_spilling") origin_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas") department_rec = self.env["hr.department"].create({"name": "Department 01"}) # Probability = 2 probability_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.probability_maybe") # Severity = 3 severity_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.severity_heavy") # Usage = 5 usage_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard.usage_very_high") r_type_rec = self.env.ref("mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical") record = self.env["mgmtsystem.hazard"].create( { "name": "Hazard Test 02", "type_id": type_rec.id, "hazard_id": hazard_rec.id, "origin_id": origin_rec.id, "department_id": department_rec.id, "responsible_user_id": self.env.user.id, "analysis_date": datetime.now().strftime(DATE_FORMAT), "probability_id": probability_rec.id, "severity_id": severity_rec.id, "usage_id": usage_rec.id, "risk_type_id": r_type_rec.id, } ) self.assertEqual(record.risk, 30) # 2 * 3 * 5 ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/views/mgmtsystem_hazard.xml ================================================ mgmtsystem.hazard mgmtsystem.hazard mgmtsystem.hazard ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/views/mgmtsystem_hazard_residual_risk.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.residual_risk.form mgmtsystem.hazard.residual_risk
    mgmtsystem.hazard.residual_risk.tree mgmtsystem.hazard.residual_risk Residual Risks mgmtsystem.hazard.residual_risk Residual Risks mgmtsystem.hazard.residual_risk list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/views/mgmtsystem_hazard_risk_computation.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.risk_computation.form form mgmtsystem.hazard.risk.computation
    mgmtsystem.hazard.risk_computation.tree mgmtsystem.hazard.risk.computation list Risk Computations mgmtsystem.hazard.risk.computation search Risk Computations mgmtsystem.hazard.risk.computation list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/views/mgmtsystem_hazard_risk_type.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.risk_type.form mgmtsystem.hazard.risk.type
    mgmtsystem.hazard.risk_type.tree mgmtsystem.hazard.risk.type Risk Types mgmtsystem.hazard.risk.type Risk Types mgmtsystem.hazard.risk.type list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_hazard_risk/views/res_config_settings_views.xml ================================================ res.config.settings.view.form.inherit.hazard.risk res.config.settings ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/README.rst ================================================ ============================================= Information Security Management System Manual ============================================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:43de3ee301f6b983951156be274c8a730102d95b085bd2cb32aa08f6f3993b7c !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_info_security_manual :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_info_security_manual :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module provides an Information Security Manual Template. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== To enter your information security manual, you need to: - go to Management Systems > Documentation > Manuals - Create a new page and select the Information Security category Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Maxime Chambreuil - Gervais Naoussi - `Guadaltech `__: - Fernando La Chica - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/__init__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/__manifest__.py ================================================ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the # License, or (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # along with this program. If not, see . # ############################################################################## { "name": "Information Security Management System Manual", "version": "18.0.1.0.0", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Generic Modules/Others", "depends": ["mgmtsystem_manual"], "data": ["data/information_security_manual.xml"], "demo": [], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/data/information_security_manual.xml ================================================ Information Security Manual category Application Domain

    General

    Application Perimeter

    Normatives References

    Terms and Definitions

    Information Security Management System

    General Requirements

    Establishment and Management of the ISMS

    Establishment of the ISMS

    Implementation and Operation of the ISMS

    Monitoring and Review of the ISMS

    Update and Improvement of the ISMS

    Requirements related to Documentation

    General

    Document Control

    Record Control

    Management Responsibility

    Management Involvement

    Resources Management

    Resources Provisioning

    Training, Awareness and Competence

    Internal Audits of the ISMS

    Management Review

    General

    Input elements

    Output elements

    Improvements of the ISMS

    Continuous Improvement

    Corrective Action

    Preventive Action

    ]]>
    ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/i18n/it.po ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/i18n/mgmtsystem_info_security_manual.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/i18n/sv.po ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Maxime Chambreuil \<\> - Gervais Naoussi \<\> - [Guadaltech](https://www.guadaltech.es): - Fernando La Chica \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module provides an Information Security Manual Template. ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/readme/USAGE.md ================================================ To enter your information security manual, you need to: - go to Management Systems \> Documentation \> Manuals - Create a new page and select the Information Security category ================================================ FILE: mgmtsystem_info_security_manual/static/description/index.html ================================================ Information Security Management System Manual

    Information Security Management System Manual

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module provides an Information Security Manual Template.

    Table of contents

    Usage

    To enter your information security manual, you need to:

    • go to Management Systems > Documentation > Manuals
    • Create a new page and select the Information Security category

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Savoir-faire Linux

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ========================== Management System - Manual ========================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:a274ba27bd8b5fdcebb31e0b9f61b2f5f077c3bbb3336c647d30e62b87e0327a !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_manual :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_manual :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module adds a menu item "Documentation" and is a dependency of: - document_page_environment_manual - document_page_health_safety_manual - mgmtsystem_quality. **Table of contents** .. contents:: :local: Installation ============ No installation required. Configuration ============= No configuration required. Usage ===== To use this module, you need to: - go to Management Systems > Documentation > Manuals - Create a new page based on existing templates or create your own templates. Changelog ========= 13.0.1.0.0 (2019-11-08) ----------------------- - [MIG] migration to 13.0. 12.0.1.0.0 (2019-06-04) ----------------------- - [MIG] migration to 12.0. Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Odoo SA - Savoir-faire Linux - Gervais Naoussi - Eugen Don - Jose Maria Alzaga - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran - Tuan Nguyen - Yvan Dotet Other credits ------------- The development of this module has been financially supported by: - Camptocamp Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Manual", "version": "18.0.1.0.1", "author": "Savoir-faire Linux,Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["document_page", "mgmtsystem"], "data": [ "data/mgmtsystem_manual.xml", "views/mgmtsystem_manual.xml", "views/document_page.xml", ], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/data/mgmtsystem_manual.xml ================================================ Manuals category ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 17:24+0000\n" "Last-Translator: Manuel Stahl \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "Handbuch" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Handbücher" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Handbücher Ihres Management-Systems." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "System" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 18:40+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "categorías" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Manuales" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Manuales de tus sistemas de gestión." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "sistema" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Manuels" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Manuels de vos systèmes de gestion." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 20:06+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "Uputa" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Upute" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 13:44+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "Categorie" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "Manuale" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Manuali" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Manuali per i sistemi di gestione." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "Sistema" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/lv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:39+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "Sistēma" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/mgmtsystem_manual.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Manualer" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Manualer til styringssystemet." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "Categorieën " #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "Handleiding" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Handleidingen" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Handleidingen van uw managementsysteem." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/nn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:39+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "management-system-9-0/language/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "Systemet" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:01+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "Categorias" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Manuais" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Manuais dos seus sistemas de gestão." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "Sistema" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Priročniki" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Priročniki sistemov upravljanja." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:39+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" "system-9-0/language/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "Manualer" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "Manualer för ditt Ledningssystem." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/th.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_manual # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:39+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-system-9-0/" "language/th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "คู่มือการใช้งาน" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "คู่มือระบบการจัดการของท่าน" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-29 21:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-05 03:31+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_manuals_manuals msgid "Manuals" msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_manual.action_manuals msgid "Manuals of your management systems." msgstr "" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_manual ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/models/mgmtsystem_manual.py ================================================ # Copyright 2019 Odoo Community Association # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtSystemManual(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.system" manual_id = fields.Many2one("document.page", string="Manual") ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/CONFIGURE.md ================================================ No configuration required. ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Odoo SA \<\> - Savoir-faire Linux \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Eugen Don \<\> - Jose Maria Alzaga \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran \<\> - Tuan Nguyen \<\> - Yvan Dotet \<\> ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/CREDITS.md ================================================ The development of this module has been financially supported by: - Camptocamp ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module adds a menu item "Documentation" and is a dependency of: - document_page_environment_manual - document_page_health_safety_manual - mgmtsystem_quality. ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/HISTORY.md ================================================ ## 13.0.1.0.0 (2019-11-08) - \[MIG\] migration to 13.0. ## 12.0.1.0.0 (2019-06-04) - \[MIG\] migration to 12.0. ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/INSTALL.md ================================================ No installation required. ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/readme/USAGE.md ================================================ To use this module, you need to: - go to Management Systems \> Documentation \> Manuals - Create a new page based on existing templates or create your own templates. ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Management System - Manual

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module adds a menu item “Documentation” and is a dependency of:

    • document_page_environment_manual
    • document_page_health_safety_manual
    • mgmtsystem_quality.

    Table of contents

    Installation

    No installation required.

    Configuration

    No configuration required.

    Usage

    To use this module, you need to:

    • go to Management Systems > Documentation > Manuals
    • Create a new page based on existing templates or create your own templates.

    Changelog

    13.0.1.0.0 (2019-11-08)

    • [MIG] migration to 13.0.

    12.0.1.0.0 (2019-06-04)

    • [MIG] migration to 12.0.

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Savoir-faire Linux

    Contributors

    Trobz

    Other credits

    The development of this module has been financially supported by:

    • Camptocamp

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/views/document_page.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_manual/views/mgmtsystem_manual.xml ================================================ Manuals document.page list,form Manuals of your management systems. list form ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ================================= Management System - Nonconformity ================================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:ac5dfaf7ad4439088d78bb0c47a4746e49338a742ee2984019738e51dfaa2aa9 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module enables you to manage the nonconformities of your management systems: - Quality (ISO 9001) - Environment (ISO 14001) - Information Security (ISO 27001) - Health and Safety (ISO 45001) - IT Services (ISO 20000) **Table of contents** .. contents:: :local: Configuration ============= Users must be added to the appropriate groups within Odoo as follows: - Creators: Settings > Users > Groups > Management System / User Usage ===== To use this module: - Go to Management System > Nonconformities - Click on Create to enter the following information: - Partner : Customer, supplier or internal personnel - Related to: Any reference pointing to the NC (order id, project id, task id, etc.) - Responsible: Person responsible for the NC - Manager : Person managing the department or owner of the procedure - Filled in by: Originator of NC report - Origins: The source of the NC, how was it discover - Procedures: Against which procedure is the NC - Description: Evidence, reference to the standards - Click on Save and then set state from Draft to Analysis. Go to the newly created NC and fill in the following information: In the Causes and Analysis tab: - Causes: Add root causes - Analysis: Describe the results of the investigation - Severity: Select the severity among unfounded, minor and major In the Description tab: - Immediate action: Create or select an immediate action if appropriate Click on the Save button and then on the "Action Plan" button in the top right corner. In the Actions tab, select or create new actions by entering the following items: - Subject: What must be done - Return to Supplier, Use As Is, Scrap, Rework, Re-grade, Repair - Deadline: Date by which the action must be completed - Responsible: Person in charge for implementing the action - Response Type: Immediate, corrective or preventive actions or improvement opportunity - Description: Details of the action When the action is created, a notification is sent to the person responsible for the action. Enter comments into the input field below the "Plan Review" section, those comments are required to reach the next stage. To begin the work on the planned Actions change the stage of the NC to open by clicking on the "In Progress" button in the top right corner. When all actions of the plan are done, their effectiveness must be evaluated before closing the NC. Known issues / Roadmap ====================== - The custom emails should be replaced by Mail Tracking features and Subtypes (like in Project Tasks and Project Issues) - Automatically add responsible_user_id._uid, manager_user_id._uid, author_user_id._uid to chatter Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Savoir-faire Linux Contributors ------------ - Daniel Reis - Glen Dromgoole - Loic Lacroix - Sandy Carter - Gervais Naoussi - Eugen Don - Jose Maria Alzaga - `Tecnativa `__: - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran - Tuan Nguyen Other credits ------------- The development of this module has been financially supported by: - Camptocamp Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2013 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/__manifest__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Nonconformity", "version": "18.0.1.3.0", "author": "Savoir-faire Linux, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem_action", "document_page_procedure"], "data": [ "security/ir.model.access.csv", "security/mgmtsystem_nonconformity_security.xml", "views/mgmtsystem_nonconformity.xml", "views/mgmtsystem_origin.xml", "views/mgmtsystem_cause.xml", "views/mgmtsystem_severity.xml", "views/mgmtsystem_action.xml", "views/mgmtsystem_nonconformity_stage.xml", "data/sequence.xml", "data/mgmtsystem_nonconformity_severity.xml", "data/mgmtsystem_nonconformity_origin.xml", "data/mgmtsystem_nonconformity_cause.xml", "data/mgmtsystem_nonconformity_stage.xml", "data/mail_message_subtype.xml", "reports/mgmtsystem_nonconformity_report.xml", ], "demo": [ "demo/mgmtsystem_nonconformity_origin.xml", "demo/mgmtsystem_nonconformity_cause.xml", "demo/mgmtsystem_nonconformity.xml", ], "assets": { "web.assets_backend": [ "mgmtsystem_nonconformity/static/src/**/*.xml", "mgmtsystem_nonconformity/static/src/**/*.esm.js", ], "web.assets_unit_tests": [ "mgmtsystem_nonconformity/static/tests/**/*", ], }, "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/data/mail_message_subtype.xml ================================================ Analysis mgmtsystem.nonconformity Analysis Pending Approval mgmtsystem.nonconformity Pending Approval ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/data/mgmtsystem_nonconformity_cause.xml ================================================ Badly defined need Work conditions Information not available Bad communication Bad customer/supplier relation Human resource not available or inadequate Instruction not respected Procedure not respected Technical failure Procedure not defined ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/data/mgmtsystem_nonconformity_origin.xml ================================================ Quality Committee Direction Review Internal client complaint External client complaint Process Execution Internal Audit External Audit ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/data/mgmtsystem_nonconformity_severity.xml ================================================ Major Minor Unfounded ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/data/mgmtsystem_nonconformity_stage.xml ================================================ Draft 0 draft Analysis 50 analysis Action Plan 100 pending In Progress 150 open Closed 200 done Cancelled 250 cancel ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/data/sequence.xml ================================================ Management System Nonconformity mgmtsystem.nonconformity 3 ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/demo/mgmtsystem_nonconformity.xml ================================================ 2010-12-03 Demo Nonconformity The procedure has changed with no comments on the revision. Administrator didn't know he had to add a comment when changing the procedure. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/demo/mgmtsystem_nonconformity_cause.xml ================================================ Lack of expertise The cause of the nonconformity is a lack of expertise of the person. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/demo/mgmtsystem_nonconformity_origin.xml ================================================ Internal Audit The nonconformity was discovered during an internal audit. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/am.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/ca.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/de.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-07 07:22+0000\n" "Last-Translator: Matthias Alles \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "Anzahl der Nichtkonformitäten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Maßnahme" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Maßnahme notwendig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Maßnahmenplan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Kommentare zum Maßnahmenplan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "Kommentare zum Maßnahmenplan werden benötigt, um die Nichtkonformität In " "Bearbeitung zu setzen." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Maßnahmen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Aktiv?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Aktivitätenstatus" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Beschreibung hinzufügen..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" "Alle Maßnahmen müssen vor dem Schließen einer Nichtkonformität umgesetzt " "sein." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Analysebestätigung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Anzahl der Anhänge" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Verfasser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Schlechte Kommunikation" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Schlechte Kunden-/Lieferantenbeziehung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Schlecht definierte Anforderung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Ursache" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Ursache der Nichtkonformität des Managementsystems" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Ursachen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Ursachen und Analysen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Ursachen der Nichtkonformität" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Teilirsachen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Abgeschlossen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Geschlossene Nichtkonformitäten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Abschlussdatum" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Kommentare zum Maßnahmenplan." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Ausgefüllt durch" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Gruppiere nach..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Vorgesetzter" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Nichtkonformitäten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Nichtkonformität" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Nichteinhaltungen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Gegenwärtige Nichtkonformitäten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Ursache der Nichtkonformität des Managementsystems" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Ursprünge" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Ursprünge der Nichtkonformität" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Prozedur" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Prozeduren" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Bezug" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Verantwortlich" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Stufe" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Sofort-Maßnahmen" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/el_GR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από " #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία ενημέρωση από" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:34+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# Días para el cierre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "# de disconformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" "Un estado kanban indica situaciones especiales que le afectan:\n" " * Normal es la situación por defecto\n" " * Bloqueado indica que algo está impidiendo el progreso de esta tarea\n" " * Listo para la siguiente fase indica que la tarea está lista para pasar a " "la siguiente fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "acción necesaria" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Plan de acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Comentarios plan de acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "Los comentarios del plan de acción son necesarios para poner una no " "conformidad En curso." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "Activado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Activo?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "actividades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de excepción de la actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Estado de actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Tipo Icono Actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Añadir una descripción ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" "Todas las acciones deben estar realizadas antes de cerrar una no conformidad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Análisis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Confirmación de análisis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "archivado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "recuento de archivos adjuntos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Mala comunicación" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Mala relación cliente/proveedor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Necesidad mal definida" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Causa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Causa de la no conformidad del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Causas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Causas y análisis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Causas de la no conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Causas hijas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Hijas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "No conformidades cerradas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Fecha de Cierre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Comentarios sobre el plan de acción." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Conclusiones de la última evaluación de la efectividad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "Días transcurridos desde la actualización" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Define el orden para presentar los elementos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Revisión de la administración" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Borrador/Nuevas no conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Revisión de efectividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Hilo de Correo Electrónico" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Comentarios de evaluación" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" "Los comentarios de evaluación son necesarios para cerrar una no conformidad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Auditor externo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Queja externa del cliente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Rellenado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Doblado en Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "seguidores" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "seguidores(socios)" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Grupo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tienes un mensaje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" "Disponga de una visión general de todas las no conformidades procesadas en " "el sistema clasificándolas con criterios específicos." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Recurso humano no disponibles o inadecuado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icono" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icono para indicar la excepción de la actividad." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "si está marcada, los mensajes nuevos requieren su atención." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "Acción inmediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "En progreso" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Información no disponible" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Instrucción no se respeta" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Auditoría interna" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Queja internal del cliente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es seguidor/a" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "Está comenzando la Etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Estado de Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Falta de experiencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Mayor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "Análisis del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Gestor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de entrega del mensaje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Menor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Mi fecha de límite de actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Próximo evento del calendario de actividades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Fecha Límite para la Próxima Actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo proxima actividad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "Disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "No conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "No conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "No conformidades pendientes de revisión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "No conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Disconformidad Inmediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "Etapa de disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "Etapas de la disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "No conformidades abiertas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Orígen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Origen de la no conformidad del sistema de gestión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Orígenes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Orígenes de la no conformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "recorrido parental" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Asociado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Pendiente de aprobación" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Plan de revisión" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procedimiento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procedimiento no definido" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Procedimiento no respetado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Proceso de ejecución" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Comité de Calidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "Listo para la siguiente etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Código referencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "No conformidades relacionadas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Relacionado con" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "Resolución" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "Modelo Res" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error de entrega de SMS" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Severidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Severidad de quejas y no conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nombre de la etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Etapas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" "Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" "Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" "Planificado: Actividades futuras." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Falla técnica" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" "Esta etapa se pliega en la vista kanban cuando no hay \n" "registros en esa etapa para mostrar." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Título" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Infundado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes no leídos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "Se utiliza para ordenar los estados. Cuanto más bajo, mejor." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "mensajes de la página web" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "historial de la comunicación en la web" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Condiciones de trabajo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" "seleccione la casilla stis si esta es la etapa por defecto \n" "para nuevas disconformidades" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "disconformidad" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Recuento de disconformidades" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "Menú Desplegable" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" #~ msgid "Nonconformity Abstract" #~ msgstr "Resumen de disconformidad" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación el" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Archivo adjunto principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Mensajes no leídos" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Mensajes no leídos" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Acción inmediata" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "No conformidades" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Error! No se puede crear el ciclo recursivo." #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Padres derecha" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/es_CO.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 07:18+0000\n" "Last-Translator: JOSE ALEJANDRO ECHEVERRI VALENCIA " ", 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_CO/)\n" "Language: es_CO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimientos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/es_ES.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# زمان تبدیل سرنخ به فرصت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "# عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" "وضعیت کانبان نشان می‌دهد موقعیت‌های خاص بر آن تأثیر می‌گذارند.\n" "* نرمال، وضعیت پیش‌فرض است.\n" "* مسدود، نشان‌ می‌دهد چیزی مانع انجام این وظیفه است.\n" "* آماده برای مرحله‌‎ی بعد، نشان می‌دهد وظیفه آماده‌ی انتقال به مرحله‌ی بعد است" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "اقدام" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "نیاز به اقدام" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "برنامه اجرایی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "توضیحات برنامه‌ی اجرایی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "توضیحات برنامه‌ی اجرایی برای در دست اقدام قرار دادن یک عدم تطابق موردنیاز است." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "اقدامات" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "فعال" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "فعال است؟" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "فعالیت‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "ترتیب فعالیت‌های استثناء" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "وضعیت فعالیت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "آیکون نوع فعالیت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "افزودن یک توضیح ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "تمام اقدامات باید پیش از بسته شدن یک عدم تطابق انجام شوند." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "تحلیل" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "تأیید تحلیل" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "بایگانی شده" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "تعداد پیوست‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "مولف" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "ارتباط نامطلوب" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "رابطه با مشتری/عرضه‌‎کننده بد" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "نیازی که به شکل نادرست تعریف شده است" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "مسدود شده" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "لغو شده" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "علت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "علت عدم تطابق سیستم مدیریت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "علل" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "علل و تحلیل" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "علل عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "علل فرعی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "موارد فرعی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "بسته شده" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "عدم تطابق‌های بسته شده" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "تاریخ پایانی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "توضیحات مربوط به برنامه اجرایی." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "شرکت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "نتیجه‌‌ی آخرین ارزیابی‌های مربوط به کارآمدی." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در تاریخ" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "تعداد روزهای سپری شده از آخرین به روزرسانی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "ترتیب ارائه‌ی موارد را مشخص می‌کند" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "توضیح" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "بازبینی مسیر" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام کاربری" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "پیش‌نویس" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "پیش‌نویس/عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "بررسی کارآمدی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "فهرست ایمیل‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "توضیحات مربوط به ارزیابی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "توضیحات ارزیابی برای بستن یک عدم تطابق موردنیاز هستند." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "حسابرسی خارج از سازمان" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "شکایت مشتری خارج از سازمان" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "تکمیل شده توسط" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "قرار داده شده در کانبان" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "دنبال‌کننده‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "دنبال‌کننده‌ها (شرکا)" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "آیکون فونت awsome، مانند fa-task" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "گروه" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "گروه‌بندی براساس ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "پیامی وجود دارد" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" "مروری کلی بر تمام عدم تطابق‌های پردازش شده در سیستم که براساس معیارهای خاصی " "دسته‎بندی شده‌اند." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "منابع انسانی ناموجود یا ناکافی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "آیکون" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "آیکونی که نشان‌دهنده‌ی یک فعالیت استثناء است." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "در صورت انتخاب این گزینه، باید پیام‌های جدید را بررسی کنید." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "انتخاب این گزینه نشان می‌دهد که برخی پیام‌ها دارای خطای تحویل هستند." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "اقدام فوری" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "در جریان" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "اطلاعاتی در دسترس نیست" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "دستورالعمل‌ها رعایت نشده‌اند" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "حسابرسی داخلی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "شکایت مشتری داخلی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "آیا دنبال‌کننده است" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "آیا در مرحله‌ی شروع است" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "وضعیت کانبان" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "عدم وجود تخصص" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "به روزرسانی شده توسط" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "تاریخ آخرین به روزرسانی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "اصلی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "تحلیل سیستم مدیریت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "مدیر" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیام" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "پیام‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "فرعی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "سررسید فعالیت من" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "نام" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "رویداد بعدی گاهشمار فعالیت‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "سررسید فعالیت بعدی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "خلاصه‌ی فعالیت بعدی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع فعالیت بعدی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "تأخیر در بازبینی عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "اقدام فوری برای عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "مرحله‌ی عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "مراحل عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "تعداد اقدامات" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "تعداد خطاها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "تعداد پیام‌هایی که نیاز به اقدام دارند" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "تعداد پیام‌های دارای خطای تحویل" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "بازکردن عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "مبدأ" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "مبدأ عدم تطابق سیستم مدیریت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "مبادی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "مبادی عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "مسیر اصلی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "شریک" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "تأخیر در تأیید" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "بازبینی برنامه" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "روند" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "روند نامشخص است" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "روند رعایت نشده است" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "روندها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "اجرای فرآیند" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "کمیته‌ی کیفیت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "آماده برای مرحله‌ی بعدی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "مرجع" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "کد ارجاع" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "عدم تطابق‌های مربوطه" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "مربوط به" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "Res." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr ".Res Model" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "مسئول" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "کاربر مسئول" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "ترتیب" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "شدت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "شدت شکایت‌ها و عدم تطابق‌ها" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "مرحله" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "نام مرحله" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "مراحل" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "وضعیت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "وضعیت مبتنی بر فعالیت‌ها\n" "معوق: تاریخ سررسید گذشته است\n" "امروز: تاریخ اتمام فعالیت امروز است\n" "برنامه‌ریزی شده: فعالیت‌های آینده." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "سیستم" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "مشکل فنی" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" "زمانی که هیچ سند بایگانی برای نمایش دادن وجود نداشته باشد، \n" "این مرحله در نمای کانبان قرارداده می‌شود." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "عنوان" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع فعالیت استثناء در سند بایگانی." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "ناموجود" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "پیام‌های خوانده نشده" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "برای مرتب‌سازی وضعیت‌ها به کار می‌رود. هرچه پایین‌تر بهتر." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "پیام‌های وب‌سایت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "تاریخچه‌ی ارتباطات وب‌سایت" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "شرایط کاری" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" "اگر این مرحله به صورت پیش‌فرض برای عدم تطابق‌ها وجود دارد\n" "مربع را علامت بزنید" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "عدم تطابق" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "تعداد عدم تطابق" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "منوی کشویی" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "ویرایش" #~ msgid "Nonconformity Abstract" #~ msgstr "چکیده‌ی عدم تطابق" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "آخرین تاریخ اصلاح" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "پیوست اصلی" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/fi.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 # Jarmo Kortetjärvi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi , 2016\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Suljettu" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "Käynnissä" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Tila" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Viimeksi muokattu" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Action" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Action" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Plan d'action" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Commentaires du plan d'action" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Actions" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Active?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Active?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Ajouter une description..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Confirmation de l'analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Auteur" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Mauvaise communication" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Mauvaise relation avec le client/fournisseur" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Besoin mal défini" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Annulée" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Cause" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Cause de la non-conformité du système de gestion" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Causes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Causes et analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Causes de la non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Causes enfants" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Enfants" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Fermée" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Non-conformités archivées" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Commentaires sur le plan d'action" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Conclusions de la dernière évaluation d'efficacité." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créée par" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Créée le " #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Mise à jour par" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Définit l'ordre de présentation des éléments" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Description" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Revue de direction" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Nouvelles non-conformités" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Revue d'efficacité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Commentaires de l'évaluation" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Audit externe" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Plainte d'un client externe" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Remplie par" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Groupe" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Regrouper par..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Ressource humaine non disponible ou inadéquate" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "En cours" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Information non disponible" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Instruction non respectée" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Audit interne" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Plainte d'un client interne" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Manque d'expertise" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mise à jour par" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mise à jour le" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Majeure" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Supérieur" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Mineure" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "Non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Nonconformités" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "Non-conformités en attente de révision" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Action immédiate" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Non-conformités ouvertes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Origine" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Origine de la non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origines" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Origines de la non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Parent gauche" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "En attente d'approbation" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Revue du plan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procédure" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procédure non définie" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Procédure non respectée" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procédures" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Exécution du processus" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Comité Qualité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Code de référence" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "Non-conformités liées" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Associée à" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Responsable" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Sévérité" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Sévérité des plaintes et des non-conformités" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Étape" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nom de l'étape" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Étapes" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "État" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Système" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Panne technique" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Intitulé" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Infondée" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website communication history" msgstr "Mauvaise communication" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Conditions de travail" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Dernière modification le" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Messages non-lus" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Messages non-lus" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Action immédiate" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "Non-conformités" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de cycle récursif." #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Parent droite" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/gl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "ültima actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ültima actualización por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/hr_HR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:39+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2017\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Zadnje ažurirao" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Nesukladnosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Nesukladnosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sustav" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/hu.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Művelet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Leírás" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Felelős" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Felelős" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 13:27+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "N. di giorni al termine" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "N. di non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" "Uno stato kanban indica situazioni particolari:\n" " * Normale è la situazione predefinita\n" " * Bloccato indica che qualcosa impedisce l'avanzamento di questa attività\n" " * Pronto per la fase successiva indica che l'attività è pronta per essere " "portata alla fase successiva" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Piano d'azione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Commenti al piano d'azione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "Per impostare una non conformità a «In corso» sono necessari i commenti al " "piano d'azione." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Attiva?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stato attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icona tipo attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Aggiungere una descrizione..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "Per chiudere una non conformità tutte le azioni devono essere evase." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Analisi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Conferma analisi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "In archivio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Autore" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Comunicazione errata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Problema di relazione cliente/fornitore" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Esigenza definita in modo errato" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "Bloccata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Annullata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Causa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Causa della non conformità del sistema di gestione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Cause" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Cause e analisi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Cause delle non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Cause derivate" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Derivate" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Chiusa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Non conformità chiuse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Data chiusura" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Commenti al piano d'azione." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Conclusioni dall'ultima valutazione dell'efficacia." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "Giorni dall'aggiornamento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Definisce l'ordine degli oggetti attuali" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Revisione della direzione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Non conformità in bozza/nuova" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Revisione efficacia" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Discussione e-mail" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Commenti di valutazione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" "Per chiudere una non conformità sono necessari i commenti di valutazione." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Verifica esterna" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Reclamo cliente esterno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Compilato da" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Minimizzato nel Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Raggruppa per..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" "Fornisce una panoramica generale di tutte le non conformità elaborate nel " "sistema ordinandole con un criterio specifico." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Risorse umane non disponibili o inadeguate" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "Azione immediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "In corso" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Informazioni non disponibili" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Istruzione non rispettata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Verifica interna" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Reclamo cliente interno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "È la fase iniziale" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Stato Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Mancanza di esperienza" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Maggiore" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "Analisi sistema di gestione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Supervisore" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Minore" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Scadenza mia attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Evento calendario attività successiva" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo prossima attività" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "Revisione non conformità sospese" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Non conformità immediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "Fase non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "Fasi non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Non conformità aperte" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Origine" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Origine della non conformità del sistema di gestione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origini" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Origini delle non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Percorso padre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "In attesa di approvazione" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Revisione del piano" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procedura" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procedura non definita" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Procedura non rispettata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Esecuzione processo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Comitato della qualità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "Pronta per la fase successiva" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Codice di riferimento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "Non conformità collegata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Collegata a" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "Res" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "Modello res" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utente responsabile" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore consegna SMS" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Gravità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Gravità dei reclami e delle non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nome fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Fasi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stato in base alle attività\n" "Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" "Oggi: la data attività è oggi\n" "Pianificato: attività future." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Guasto tecnico" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" "Questa fase è minimizzata nella vista Kanban quando non ci sono \n" "record da mostrare nella fase stessa." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Titolo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Infondata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "Utilizzato per ordinare gli stati. Basso è migliore." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Utente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Storico comunicazioni sito web" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Condizioni di lavoro" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" "Selezionare questa casella se questa è la fase predefinita \n" "per le nuove non conformità" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "Non conformità" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Conteggio non conformità" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "Menu a tendina" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "Nonconformity Abstract" #~ msgstr "Estratto non conformità" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Allegato principale" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Numero messaggi non letti" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Conteggio messaggi non letti" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Azione immediata" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "Non conformità" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Errore, impossibile creare cicli ricorsivi." #, fuzzy #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Riferimento a destra" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/lv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Darbība" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Darbība" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Slēgts" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Apraksts" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "Tiek izpildīts" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Neizlasītās vēstules" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Atbildīgais" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Atbildīgais" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Stadija" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistēma" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Neizlasītās vēstules" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Lietotājs" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Neizlasītās vēstules" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Neizlasītās vēstules" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Neizlasītās vēstules" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/mgmtsystem_nonconformity.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/nb.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Handlingsplan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Kommentarer til tiltaksplan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Aktiv?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Aktiv?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Legg til en beskrivelse..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Bekrefte analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Forfatter." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Dårlig kommunikasjon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Dårlig kunde/leverandør relasjon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Dårlig definert behov" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Årsak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Årsak til avvik i styringssystemet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Årsaker" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Årsak og Analyse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Årsak til avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Avhengige årsaker" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Barn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Stengt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Stengte avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Kommentarer til tiltaksplan." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Konklusjon fra siste effektivitetsevaluering." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Definerer rekkefølgen i forhold til tilstedeværende objekter." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Gjennomgang av retning" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Utkast/nye avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Effektivitetsoversikt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Kommentar fra evaluering" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Ekstern revisjon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Ekstern klientklage" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Fylt ut av" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Grupper etter ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Menneskelig ressurs utiligjengelig eller utilstrekkelig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Informasjon ikke tilgjengelig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Instruksjon ikke anmodet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Intern revisjon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Intern klientklage" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Mangel på ekspertise" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Hoved" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Leder" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Delnummer" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "Avvik som avventer gjennomgang" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Åpne avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Opphav" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Kilde til avvik i styringssystemet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Opprinnelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Kilde til avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Avventer godkjenning" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Planlegge gjennomgang" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Prosedyre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Prosedyren er ikke definert" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Prosedyre ikke fulgt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Prosedyrer" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Prosessevaluering" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Referansekode" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "Relaterte avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Relatert til." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Ansvarlig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarlig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Rekkefølge" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Alvorlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Alvorlighetsgrad på klager og avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Nivå" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Teknisk feil" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Tittel" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Uten grunnlag" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Bruker" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website communication history" msgstr "Dårlig kommunikasjon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Arbeidsforhold" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Uleste meldinger" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Uleste meldinger" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Umiddelbare tiltak" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "Avvik" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Feil! Kan lage rekursiv sirkel." ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/nl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 06:43+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Te tonen naam" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/nl_NL.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # Peter Hageman , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:24+0000\n" "Last-Translator: Peter Hageman , 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# dagen tot sluiting" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Actie" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Actie" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Acties" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Actief?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Actief?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Sluitingsdatum" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Manager" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedures" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Fasenaam" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Fasen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Systeem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst aangepast op" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Ongelezen berichten" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Ongelezen berichten" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/nn.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Tiltak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Stengd" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Beskriving" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Ulesne meldingar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Avvik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Prosedyre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Ansvarleg" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarleg" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Rekkefølge" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Systemet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Ulesne meldingar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Brukar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Ulesne meldingar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Ulesne meldingar" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Ulesne meldingar" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Análise" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Causa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Causa da não conformidade do sistema de gestão" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Causas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Causas da não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Preenchido por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Gestor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Não conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Não conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Não conformidades em aberto" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Origem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Origem da não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origens" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Origens da não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procedimento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimentos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Utilizador" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Correção imediata" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # falexandresilva , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:37+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo " "\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "Nº De dias para fechar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "# de não-conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" "Um estado kanban indica situações especiais que o afetam:\n" " * Normal é a situação padrão\n" " * Bloqueado indica que algo está impedindo o progresso desta tarefa\n" " * Pronto para o próximo estágio indica que a tarefa está pronta para ser " "puxada para o próximo estágio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Ação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Ação Necessária" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Plano de ação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Comentários do Plano de Ação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "Os comentários do plano de ação são necessários para colocar uma não " "conformidade em andamento." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Ações" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "Ativo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Ativo?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Atividades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoração de Exceção de Atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Estado de Atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ícone de tipo de atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Adicionar uma descrição ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" "Todas as ações devem ser realizadas antes de fechar uma não conformidade." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Análise" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Confirmação de análises" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "Arquivado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Contador de Anexo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Falha de Comunicacao" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Relação clientes/fornecedores ruins" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Necessidade mal definida" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Causa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Causa da não conformidade do Sistema de Gestão" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Causas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Causas e Análises" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Causas da não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Sub Causas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Filhos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Não Conformidades fechadas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Data de Encerramento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Comentários sobre o plano de ação." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Conclusoes da avaliação de eficácia." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "Dias desde a atualização" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Define a ordem para apresentar itens" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Revisão da direção" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nome" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Rascunho/Nova Não Conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Eficácia da revisão" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Tópico de e-mail" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Comentários de avaliações" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" "Comentários de avaliação são necessários para fechar uma não-conformidade." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Auditoria externa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Queixa de cliente externo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Preenchido por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Guardado em Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Ícone incrível da fonte, por ex. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Grupo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Agrupar Por..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tem Mensagem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" "Tenha uma visão geral de todas as não conformidades processadas no sistema " "classificando-as com critérios específicos." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Recursos Humanos não disponivel ou inadequado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ícone" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se marcada, algumas mensagens tem um erro de entrega." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "Ação Imediata" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "Em andamento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Informação não disponível" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Instrução não respeitada" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Auditoria interna" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Reclamação do cliente interno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "É seguidor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "Está começando o estágio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Estado do Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Falta de experiência" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Maior" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "Sistema de Gestão de Análise" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Gerente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Mensagem de erro de entrega" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Menor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Prazo da minha atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Próximo evento do calendário de atividades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Prazo para a próxima atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumo para a próxima atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Próximo tipo de atividade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "Não conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "Não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "Não-Conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Não Conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "Não-conformidades pendentes de revisão" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Não Conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Não Conformidades imediatas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "Estágio de não-conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "Estágios de não-conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de Ações" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de erros" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensagens que exigem ação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Não conformidades abertas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Origem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Origem da não-conformidade do sistema de gestão" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Origens" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Origens da não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Caminho Pai" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Parceiro" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Aprovação pendente" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Plano de revisão" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procedimento" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procedimento não definido" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Procedimento não respeitado" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedimentos" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Execução do processo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Comitê de Qualidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "Pronto para a próxima etapa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referência" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Código de Referência" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "Não conformidades relacionadas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Relacionado a" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "Res." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "Modelo de resolução" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Responsável" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuário Responsável" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Erro de entrega de SMS" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Severidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Gravidade da reclamação ou não conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Estágio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Nome estagio" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Estágios" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Situação" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baseado em atividades\n" "Vencido: a data de vencimento já passou\n" "Hoje: a data da atividade é hoje\n" "Planejado: Atividades futuras." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Falha técnica" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" "Este estágio é dobrado na visão kanban quando houver\n" "Nenhum registro nesse estágio para exibir." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Título" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo da atividade de exceção registrada." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Infundada" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "Usado para ordenar estados. Menor é melhor." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Usuário" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens do website" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Histórico de comunicação do site" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Condições de trabalho" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" "marque a caixa de seleção se este é o estágio padrão\n" "para novas não conformidades" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "Não conformidade" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Contar Não conformidade" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "Menu suspenso" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" #~ msgid "Nonconformity Abstract" #~ msgstr "Resumo de não conformidade" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Modificada pela última vez" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Anexo Principal" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Número de mensagens não-lidas" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Contador de mensagens não lidas" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Seguidores (Canais)" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Correção imediata" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "Não Conformidades" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Erro! Não é possível criar o ciclo de recursão." #~ msgid "If checked new messages require your attention." #~ msgstr "Se marcada novas mensagens requerem sua atenção." #~ msgid "Overdue" #~ msgstr "Inadimplente" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planejado" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Hoje" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/pt_PT.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:39+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_PT/)\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Mensagens não lidas" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Mensagens não lidas" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/sl.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:29+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Ukrep" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Plan ukrepov" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Komentarji k planu ukrepov" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Ukrepi" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Aktivno?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Aktivno?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Dodaj opis..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Analiza" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Analiza potrjena" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Avtor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Slaba komunikacija" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Slab odnos s kupcem/dobaviteljem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Slabo določena potreba" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Vzrok" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Vzrok neustreznosti sistema upravljanja" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Vzroki" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Vzroki in analize" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Vzroki neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Podrejeni vzroki" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Podrejeni" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Zaključeno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Zaključene neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Komentarji na plan ukrepov" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Zaključki iz zadnjega vrednotenja učinkovitosti." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Določitev vrstnega reda pričujočih postavk" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Revizija vodstva" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Osnutki/nove neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Revizija učinkovitosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Komentarji k vrednotenju" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Zunanja revizija" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Pritožba zunanje stranke" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Izpolnil" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Združi po..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Združi po..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Kader ni na voljo ali ni primeren" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "V teku" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Podatek ni na voljo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Navodila niso bila spoštovana" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Notranja revizija" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Pritožba interne stranke" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Pomanjkanje strokovnosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Višja" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Nižja" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "Neustreznost" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "Neustreznosti pred revizijo" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Neustreznost" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id #, fuzzy msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Takojšen ID neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Odprte neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Izvor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Izvor neustreznosti sistema upravljanja" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Izvori" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Izvori neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Levo nadrejeni" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Čakanje odobritve" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Revizija plana" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Procedura" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procedura ni določena" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Procedura ni bila spoštovana" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Procedure" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Izvedba procesa" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Odbor za kakovost" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Sklic" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Koda sklica" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "Povezane neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Povezano z" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Odgovorni" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Resnost" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Resnost pritožb in neustreznosti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Stopnja" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Naziv stopnje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Stopnje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "Sistem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Tehnična napaka" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Neutemeljeno" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website communication history" msgstr "Slaba komunikacija" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Delovni pogoji" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Neprebrana sporočila" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Neprebrana sporočila" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Takojšnji ukrep" #~ msgid "Non-Conformities" #~ msgstr "Neustreznosti" #~ msgid "Error! Cannot create recursive cycle." #~ msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnega cikla." #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Desno nadrejeni" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/sv.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:06+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "# Antal dagar till stängning" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "# Antal avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" "En kanbanstatus anger speciella situationer som påverkar den:\n" " * Normal är standardsituationen\n" " * Blockerad indikerar att något hindrar uppgiften från att fortskrida\n" " * Klar för nästa steg indikerar att uppgiften är redo att flyttas till " "nästa steg" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Åtgärd krävs" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "Handlingsplan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "Kommentarer till handlingsplanen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" "Kommentarer till åtgärdsplanen krävs för att en avvikelse ska kunna läggas " "in i In Progress." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "Aktiv?" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Aktivitet Undantag Dekoration" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Aktivitet Stat" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Aktivitetstyp Ikon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "Lägg till en beskrivning ..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "Alla åtgärder måste vidtas innan en avvikelse stängs." #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "Analys" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "Bekräftelse av analys" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "Arkiverad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Antal bifogade filer" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Upphovsman" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "Dålig kommunikation" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "Dålig relation till kund/leverantör" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Dåligt definierat behov" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "Orsak" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "Orsaken till bristande avvikelse i ledningssystemet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "Orsaker" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "Orsaker och analys" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "Orsaker till avvikelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "Orsaker till barn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "Underliggande" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "Stängd" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "Stängda avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "Sista ansökningsdag" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "Kommentarer till handlingsplanen." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "Företag" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Slutsatser från den senaste utvärderingen av effektiviteten." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad på" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "Dagar sedan uppdatering" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "Definierar i vilken ordning artiklarna ska presenteras" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "Beskrivnig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "Riktningsöversikt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Utkast/nya avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "Effektivitetsgranskning" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "E-post tråd" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "Utvärdering Kommentarer" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "Utvärderingskommentarer krävs för att en avvikelse ska kunna avslutas." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "Extern revision" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "Klagomål från extern kund" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "Ifylld av" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "Fälld i Kanban" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Följare" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Följare (Kontakter)" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome-ikon, t.ex. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "Grupp" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Gruppera efter..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "Har meddelande" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" "Få en allmän överblick över alla avvikelser som behandlas i systemet genom " "att sortera dem efter specifika kriterier." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "Personalresurser saknas eller är otillräckliga" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Om den är markerad kräver nya meddelanden din uppmärksamhet." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Om kryssrutan är markerad får vissa meddelanden ett leveransfel." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "Omedelbar åtgärd" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "Pågående" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "Information ej tillgänglig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "Instruktioner respekteras inte" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "Internrevision" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "Klagomål från intern kund" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Är följare" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "Börjar Stage" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Kanban-stat" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "Brist på expertis" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "Huvudsaklig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "Analys av ledningssystem" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "Chef" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Fel vid leverans av meddelande" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Mindre" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Min aktivitet Deadline" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Nästa aktivitet i aktivitetskalendern" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Deadline för nästa aktivitet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Nästa Aktivitet Sammanfattning" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Nästa aktivitetstyp" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "Icke överensstämmande" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "Icke-överensstämmelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "Icke-konformitet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "Avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "Avvikelser som väntar på granskning" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Avvikelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "Omedelbara avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "Steg för avvikelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "Stadier för avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Antal åtgärder" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Antal fel" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärder" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "Öppna Avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "Ursprung bristande avvikelse i ledningssystemet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "Ursprung" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Ursprung för avvikelse" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Föräldrarnas väg" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "Kontakt" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Avvaktar godkännande" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "Granskning av plan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "Rutin" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Procedur ej definierad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "Förfarandet inte respekterat" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "Rutiner" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "Verkställande av processer" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "Kvalitetskommittén" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "Redo för nästa steg" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "Referens" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Referens kod" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "Relaterade avvikelser" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "Relaterat till" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "Res" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "Res modell" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "Ansvarig" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarig användare" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "Allvarlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Klagomålens och avvikelsernas allvarlighetsgrad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "Läge" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "Scenens namn" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "Stadier" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baserad på aktiviteter\n" "Försenad: Förfallodatumet har redan passerats\n" "Idag: Aktivitetsdatumet är idag\n" "Planerad: Framtida aktiviteter." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "System" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "Tekniskt fel" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" "Detta steg viks i kanbanvyn när det inte finns några\n" "inga poster i det steget som ska visas." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registreras." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "Ogrundad" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Olästa meddelanden" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "Används för att beställa stater. Lägre är bättre." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "Användare" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Webbplatsmeddelanden" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "Arbetsförhållanden" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" "välj kryssrutan stis om detta är standardstadiet\n" "för nya avvikelser" #~ msgid "Non Conformity" #~ msgstr "Icke-överensstämmelse" #~ msgid "Non Conformity Count" #~ msgstr "Antal avvikelser" #~ msgid "Dropdown menu" #~ msgstr "Rullgardinsmeny" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" #~ msgid "Nonconformity Abstract" #~ msgstr "Icke-konformitet Sammanfattning" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast ändrad den" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Huvudfäste" #~ msgid "Immediate action" #~ msgstr "Omedelbara åtgärder" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/th.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-30 02:50+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "ปฏิบัติ" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/tr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "Yazan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "Kötü tanımlanmış ihtiyaç" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "Son etkinliği değerlendirme sonuçlar." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated #, fuzzy msgid "Days Since Updated" msgstr "Son güncelleyen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "Taslak / Yeni uygunsuzluklar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "Grupla İle..." #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son güncelleyen" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son güncelleme" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "Küçük" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "Uygunsuzluğun Kökenleri" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "Onay Bekliyor" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "Prosedürü tanımlanmamış" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "Referans Kodu" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "şiddet" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "Şikayet ve Uygunsuzluk Şiddeti" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "Başlık" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #, fuzzy #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Okunmamış Mesajlar" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/i18n/vi.po ================================================ # Vietnamese translation for openerp-mgmtsystem # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 03:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-24 06:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__number_of_nonconformities msgid "# of nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "" "A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_action msgid "Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Action Plan Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "" "Action plan comments are required in order to put a nonconformity In " "Progress." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__active msgid "Active?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Add a description ..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "All actions must be done before closing a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__analysis #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_analysis #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Analysis Confirmation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Author" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_communication msgid "Bad communication" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.bad_partner_relation msgid "Bad customer/supplier relation" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.badly_defined_need msgid "Badly defined need" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__blocked msgid "Blocked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_cancel msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__cause_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__name msgid "Cause" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause msgid "Cause of the nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Causes and Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_cause_form msgid "Causes of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__child_ids msgid "Child Causes" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__child_ids msgid "Childs" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Closed Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__closing_date msgid "Closing Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__action_comments msgid "Comments on the action plan." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments msgid "Conclusions from the last effectiveness evaluation." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__days_since_updated msgid "Days Since Updated" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence msgid "Defines the order to present items" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_dr msgid "Direction Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Draft/New nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Effectiveness Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__evaluation_comments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Evaluation Comments" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 msgid "Evaluation Comments are required in order to close a Nonconformity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_extenal_audit msgid "External Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_external_client msgid "External client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__user_id msgid "Filled in by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_id msgid "Group" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "" "Have a general overview of all non conformities processed in the system by " "sorting them with specific criteria." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.hr_unavailable_inadequate msgid "Human resource not available or inadequate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__immediate_action_id msgid "Immediate Action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__normal #: model:mgmtsystem.nonconformity.stage,name:mgmtsystem_nonconformity.stage_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.information_not_available msgid "Information not available" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.instruction_not_respected msgid "Instruction not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_origin #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_audit msgid "Internal Audit" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_internal_client msgid "Internal client complaint" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "Is starting Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.demo_cause msgid "Lack of expertise" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_maj msgid "Major" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.action_report_mgmtsystem_nonconformity msgid "Management System Analysis" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__manager_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Manager" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_min msgid "Minor" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #. odoo-javascript #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 msgid "Non conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_report_mgmtsystem_nonconformity_pivot msgid "Non conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Non-Conformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_ids #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_report_mgmtsystem_nonconformity_tree msgid "Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Nonconformities pending review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_action__nonconformity_immediate_id msgid "Nonconformity Immediate" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_form_view msgid "Nonconformity Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_stage msgid "Nonconformity Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Open Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__origin_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__name msgid "Origin" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin msgid "Origin of nonconformity of the management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_filter msgid "Origins" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_origin_form msgid "Origins of nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Partner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.message.subtype,description:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending #: model:mail.message.subtype,name:mgmtsystem_nonconformity.subtype_pending msgid "Pending Approval" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Plan Review" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__procedure_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Procedure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_defined msgid "Procedure not defined" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.procedure_not_respected msgid "Procedure not respected" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Procedures" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_process msgid "Process Execution" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:mgmtsystem_nonconformity.nc_origin_qc msgid "Quality Committee" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity.selection__mgmtsystem_nonconformity__kanban_state__done msgid "Ready for next stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__ref_code #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__ref_code msgid "Reference Code" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_action_form msgid "Related Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__reference msgid "Related to" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_id msgid "Res" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__res_model msgid "Res Model" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__responsible_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "Responsible" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_cause__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_origin__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_severity_list #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__severity_id #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_severity msgid "Severity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_severity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_severity_form msgid "Severity of Complaints and Nonconformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__stage_id msgid "Stage" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__name msgid "Stage Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.mgmtsystem_nonconformity_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_nonconformity_stages msgid "Stages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__system_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.technical_failure msgid "Technical failure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__fold msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_severity__name msgid "Title" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.severity,name:mgmtsystem_nonconformity.nonconformity_severity_no msgid "Unfounded" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_kanban msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__sequence msgid "Used to order states. Lower is better." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity.view_mgmtsystem_nonconformity_filter msgid "User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:mgmtsystem_nonconformity.work_conditions msgid "Work conditions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_nonconformity.field_mgmtsystem_nonconformity_stage__is_starting msgid "" "select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/migrations/16.0.1.1.0/pre-migrate.py ================================================ # Copyright 2023 Camptocamp SA # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl) def migrate(cr, version): """Set nonconformity stages from module data as noupdate.""" cr.execute( """ UPDATE ir_model_data SET noupdate = TRUE WHERE module = 'mgmtsystem_nonconformity' AND model = 'mgmtsystem.nonconformity.stage'; """ ) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/__init__.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import mgmtsystem_nonconformity_stage from . import mgmtsystem_nonconformity_cause from . import mgmtsystem_nonconformity_origin from . import mgmtsystem_nonconformity_severity from . import mgmtsystem_nonconformity from . import mgmtsystem_action from . import mail_thread ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mail_thread.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import models from odoo.addons.mail.tools.discuss import Store class MailThread(models.AbstractModel): _inherit = "mail.thread" def _get_non_conformities_domain(self): return [("res_model", "=", self._name), ("res_id", "=", self.id)] def _get_non_conformities_context(self): return {} def action_view_non_conformities(self): self.ensure_one() action = self.env.ref( "mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list" ).read()[0] action["domain"] = self._get_non_conformities_domain() action["context"] = self._get_non_conformities_context() return action def _thread_to_store(self, store: Store, /, *, request_list=None, **kwargs): result = super()._thread_to_store(store, request_list=request_list, **kwargs) if self.env.user.has_group("mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer"): nonconformity_count = { res_id: res_count for res_id, res_count in self.env[ "mgmtsystem.nonconformity" ]._read_group( [ ("res_model", "=", self._name), ("res_id", "in", self.ids), ], ["res_id"], ["res_id:count"], ) } for thread in self: store.add( thread, {"non_conformity_count": nonconformity_count.get(thread.id, 0)}, as_thread=True, ) return result ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_action.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemAction(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.action" nonconformity_immediate_id = fields.One2many( "mgmtsystem.nonconformity", "immediate_action_id" ) nonconformity_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.nonconformity", "mgmtsystem_nonconformity_action_rel", "action_id", "nonconformity_id", "Nonconformities", ) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): _name = "mgmtsystem.nonconformity" _description = "Nonconformity" _inherit = ["mail.thread", "mail.activity.mixin"] _order = "create_date desc" @api.model def _default_stage(self): """Return the default stage.""" return self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_draft", False) or self.env[ "mgmtsystem.nonconformity.stage" ].search([("is_starting", "=", True)], limit=1) @api.model def _stage_groups(self, stages, domain): stage_ids = self.env["mgmtsystem.nonconformity.stage"].search([]) return stage_ids # 1. Description name = fields.Char() ref = fields.Char("Reference", required=True, default="NEW") # Compute data number_of_nonconformities = fields.Integer("# of nonconformities", default=1) days_since_updated = fields.Integer( compute="_compute_days_since_updated", store=True ) number_of_days_to_close = fields.Integer( "# of days to close", compute="_compute_number_of_days_to_close", store=True, ) closing_date = fields.Datetime() partner_id = fields.Many2one("res.partner", "Partner", required=True) reference = fields.Char( "Related to", default=lambda self: self._default_reference() ) responsible_user_id = fields.Many2one( "res.users", "Responsible", required=True, tracking=True ) manager_user_id = fields.Many2one( "res.users", "Manager", required=True, tracking=True ) user_id = fields.Many2one( "res.users", "Filled in by", required=True, default=lambda self: self.env.user, tracking=True, ) origin_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.nonconformity.origin", "mgmtsystem_nonconformity_origin_rel", "nonconformity_id", "origin_id", "Origin", required=True, ) procedure_ids = fields.Many2many( "document.page", "mgmtsystem_nonconformity_procedure_rel", "nonconformity_id", "procedure_id", "Procedure", ) description = fields.Text(required=True) system_id = fields.Many2one("mgmtsystem.system", "System") stage_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.nonconformity.stage", "Stage", tracking=True, copy=False, default=_default_stage, group_expand="_stage_groups", ) state = fields.Selection(related="stage_id.state", store=True) kanban_state = fields.Selection( [ ("normal", "In Progress"), ("done", "Ready for next stage"), ("blocked", "Blocked"), ], default="normal", tracking=True, help="A kanban state indicates special situations affecting it:\n" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing" " the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the" " task is ready to be pulled to the next stage", required=True, copy=False, ) # 2. Root Cause Analysis cause_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.nonconformity.cause", "mgmtsystem_nonconformity_cause_rel", "nonconformity_id", "cause_id", "Cause", ) severity_id = fields.Many2one("mgmtsystem.nonconformity.severity", "Severity") analysis = fields.Text() immediate_action_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.action", domain="[('nonconformity_ids', '=', id)]", ) # 3. Action Plan action_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.action", "mgmtsystem_nonconformity_action_rel", "nonconformity_id", "action_id", "Actions", ) action_comments = fields.Text( "Action Plan Comments", help="Comments on the action plan." ) # 4. Effectiveness Evaluation evaluation_comments = fields.Text( help="Conclusions from the last effectiveness evaluation.", ) # Multi-company company_id = fields.Many2one( "res.company", "Company", default=lambda self: self.env.company ) res_model = fields.Char(index=True) res_id = fields.Integer(index=True) @api.model def _default_reference(self): if self.env.context.get("mgmtsystem_nonconformity") and self.env.context.get( "id" ): return ( self.env[self.env.context["mgmtsystem_nonconformity"]] .browse(self.env.context.get("id")) .exists() .display_name ) return "" def _get_all_actions(self): self.ensure_one() return self.action_ids + self.immediate_action_id @api.constrains("stage_id") def _check_open_with_action_comments(self): for nc in self: if nc.state == "open" and not nc.action_comments: raise models.ValidationError( self.env._( "Action plan comments are required " "in order to put a nonconformity In Progress." ) ) @api.constrains("stage_id") def _check_close_with_evaluation(self): for nc in self: if nc.state == "done": if not nc.evaluation_comments: raise models.ValidationError( self.env._( "Evaluation Comments are required " "in order to close a Nonconformity." ) ) actions_are_closed = nc._get_all_actions().mapped("stage_id.is_ending") if not all(actions_are_closed): raise models.ValidationError( self.env._( "All actions must be done " "before closing a Nonconformity." ) ) @api.model def _elapsed_days(self, dt1, dt2): return (dt2 - dt1).days if dt1 and dt2 else 0 @api.depends("closing_date", "create_date") def _compute_number_of_days_to_close(self): for nc in self: nc.number_of_days_to_close = self._elapsed_days( nc.create_date, nc.closing_date ) @api.depends("write_date") def _compute_days_since_updated(self): for nc in self: nc.days_since_updated = self._elapsed_days(nc.create_date, nc.write_date) @api.model_create_multi def create(self, vals): for value in vals: value.update( { "ref": self.env["ir.sequence"].next_by_code( "mgmtsystem.nonconformity" ) } ) return super().create(vals) def write(self, vals): is_writing = self.env.context.get("is_writing", False) is_state_change = "stage_id" in vals or "state" in vals # Reset Kanban State on Stage change if is_state_change: was_not_open = { x.id: x.state in ("draft", "analysis", "pending") for x in self } if any(self.filtered(lambda x: x.kanban_state != "normal")): vals["kanban_state"] = "normal" result = super().write(vals) # Set/reset the closing date if not is_writing and is_state_change: for nc in self.with_context(is_writing=True): # On Close set Closing Date if nc.state == "done" and not nc.closing_date: nc.closing_date = fields.Datetime.now() # On reopen resete Closing Date elif nc.state != "done" and nc.closing_date: nc.closing_date = None # On action plan approval, Open the Actions if nc.state == "open" and was_not_open[nc.id]: for action in nc._get_all_actions(): if action.stage_id.is_starting: action.case_open() return result ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_cause.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models class MgmtsystemNonconformityCause(models.Model): """Cause of the nonconformity of the management system.""" _name = "mgmtsystem.nonconformity.cause" _description = "Cause of the nonconformity of the management system" _order = "parent_id, sequence" _parent_store = True name = fields.Char("Cause", required=True, translate=True) description = fields.Text() sequence = fields.Integer(help="Defines the order to present items") parent_path = fields.Char(index=True) parent_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.nonconformity.cause", "Group", ondelete="restrict" ) child_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.nonconformity.cause", "parent_id", "Child Causes" ) ref_code = fields.Char("Reference Code") display_name = fields.Char(compute="_compute_display_name", recursive=True) @api.depends("name", "parent_id.display_name") def _compute_display_name(self): for obj in self: if obj.parent_id: obj.display_name = f"{obj.parent_id.display_name} / {obj.name}" else: obj.display_name = obj.name ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_origin.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models class MgmtsystemNonconformityOrigin(models.Model): _name = "mgmtsystem.nonconformity.origin" _description = "Origin of nonconformity of the management system" _order = "parent_id, sequence" _parent_store = True name = fields.Char("Origin", required=True, translate=True) description = fields.Text() sequence = fields.Integer(help="Defines the order to present items") parent_path = fields.Char(index=True) parent_id = fields.Many2one( "mgmtsystem.nonconformity.origin", "Group", ondelete="restrict" ) child_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.nonconformity.origin", "parent_id", "Childs" ) ref_code = fields.Char("Reference Code") active = fields.Boolean(default=True) @api.depends("name", "parent_id.name") def _compute_display_name(self): for obj in self: name = obj.name if obj.parent_id: name = f"{obj.parent_id.display_name} / {name}" obj.display_name = name ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_severity.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformitySeverity(models.Model): """Nonconformity Severity - Critical, Major, Minor, Invalid, ...""" _name = "mgmtsystem.nonconformity.severity" _description = "Severity of Complaints and Nonconformities" name = fields.Char("Title", required=True, translate=True) sequence = fields.Integer() description = fields.Text(translate=True) active = fields.Boolean("Active?", default=True) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/models/mgmtsystem_nonconformity_stage.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformityStage(models.Model): """This object is used to defined different state for non conformity.""" _name = "mgmtsystem.nonconformity.stage" _description = "Nonconformity Stages" _order = "sequence" def _get_states(self): return [ ("draft", self.env._("Draft")), ("analysis", self.env._("Analysis")), ("pending", self.env._("Action Plan")), ("open", self.env._("In Progress")), ("done", self.env._("Closed")), ("cancel", self.env._("Cancelled")), ] name = fields.Char("Stage Name", required=True, translate=True) sequence = fields.Integer( help="Used to order states. Lower is better.", default=100 ) state = fields.Selection(selection=_get_states, default="draft") is_starting = fields.Boolean( string="Is starting Stage", help="select stis checkbox if this is the default stage \n" "for new nonconformities", ) fold = fields.Boolean( string="Folded in Kanban", help="This stage is folded in the kanban view when there are \n" "no records in that stage to display.", ) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/readme/CONFIGURE.md ================================================ Users must be added to the appropriate groups within Odoo as follows: - Creators: Settings \> Users \> Groups \> Management System / User ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Daniel Reis \<\> - Glen Dromgoole \<\> - Loic Lacroix \<\> - Sandy Carter \<\> - Gervais Naoussi \<\> - Eugen Don \<\> - Jose Maria Alzaga \<\> - [Tecnativa](https://www.tecnativa.com): - Ernesto Tejeda Trobz - Dung Tran \<\> - Tuan Nguyen \<\> ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/readme/CREDITS.md ================================================ The development of this module has been financially supported by: - Camptocamp ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module enables you to manage the nonconformities of your management systems: - Quality (ISO 9001) - Environment (ISO 14001) - Information Security (ISO 27001) - Health and Safety (ISO 45001) - IT Services (ISO 20000) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/readme/ROADMAP.md ================================================ - The custom emails should be replaced by Mail Tracking features and Subtypes (like in Project Tasks and Project Issues) - Automatically add responsible_user_id.\_uid, manager_user_id.\_uid, author_user_id.\_uid to chatter ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/readme/USAGE.md ================================================ To use this module: - Go to Management System \> Nonconformities - Click on Create to enter the following information: - Partner : Customer, supplier or internal personnel - Related to: Any reference pointing to the NC (order id, project id, task id, etc.) - Responsible: Person responsible for the NC - Manager : Person managing the department or owner of the procedure - Filled in by: Originator of NC report - Origins: The source of the NC, how was it discover - Procedures: Against which procedure is the NC - Description: Evidence, reference to the standards - Click on Save and then set state from Draft to Analysis. Go to the newly created NC and fill in the following information: In the Causes and Analysis tab: - Causes: Add root causes - Analysis: Describe the results of the investigation - Severity: Select the severity among unfounded, minor and major In the Description tab: - Immediate action: Create or select an immediate action if appropriate Click on the Save button and then on the "Action Plan" button in the top right corner. In the Actions tab, select or create new actions by entering the following items: - Subject: What must be done - Return to Supplier, Use As Is, Scrap, Rework, Re-grade, Repair - Deadline: Date by which the action must be completed - Responsible: Person in charge for implementing the action - Response Type: Immediate, corrective or preventive actions or improvement opportunity - Description: Details of the action When the action is created, a notification is sent to the person responsible for the action. Enter comments into the input field below the "Plan Review" section, those comments are required to reach the next stage. To begin the work on the planned Actions change the stage of the NC to open by clicking on the "In Progress" button in the top right corner. When all actions of the plan are done, their effectiveness must be evaluated before closing the NC. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/reports/mgmtsystem_nonconformity_report.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.report.pivot mgmtsystem.nonconformity mgmtsystem.nonconformity.report.graph mgmtsystem.nonconformity Management System Analysis mgmtsystem.nonconformity pivot,graph Have a general overview of all non conformities processed in the system by sorting them with specific criteria. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_nonconformity_user","mgmtsystem.nonconformity.user","model_mgmtsystem_nonconformity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,1,1,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_viewer","mgmtsystem.nonconformity.viewer","model_mgmtsystem_nonconformity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_origin_user","mgmtsystem.nonconformity.origin.user","model_mgmtsystem_nonconformity_origin","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_origin_viewer","mgmtsystem.nonconformity.origin.viewer","model_mgmtsystem_nonconformity_origin","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_origin_manager","mgmtsystem.nonconformity.origin.manager","model_mgmtsystem_nonconformity_origin","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_nonconformity_cause_user","mgmtsystem.nonconformity.cause.user","model_mgmtsystem_nonconformity_cause","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_cause_viewer","mgmtsystem.nonconformity.cause.viewer","model_mgmtsystem_nonconformity_cause","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_cause_manager","mgmtsystem.nonconformity.cause.manager","model_mgmtsystem_nonconformity_cause","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_nonconformity_severity_user","mgmtsystem.nonconformity.severity.user","model_mgmtsystem_nonconformity_severity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_severity_viewer","mgmtsystem.nonconformity.severity.viewer","model_mgmtsystem_nonconformity_severity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_severity_manager","mgmtsystem.nonconformity.severity.manager","model_mgmtsystem_nonconformity_severity","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_nonconformity_stage_user","access_mgmtsystem_nonconformity_stage","model_mgmtsystem_nonconformity_stage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_stage_viewer","mgmtsystem.nonconformity.stage.viewer","model_mgmtsystem_nonconformity_stage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_nonconformity_stage_manager","mgmtsystem.nonconformity.stage.manager","model_mgmtsystem_nonconformity_stage","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/security/mgmtsystem_nonconformity_security.xml ================================================ mgmtsystem_nonconformity multi-company ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'in', company_ids)] ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Management System - Nonconformity

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module enables you to manage the nonconformities of your management systems:

    • Quality (ISO 9001)
    • Environment (ISO 14001)
    • Information Security (ISO 27001)
    • Health and Safety (ISO 45001)
    • IT Services (ISO 20000)

    Table of contents

    Configuration

    Users must be added to the appropriate groups within Odoo as follows:

    • Creators: Settings > Users > Groups > Management System / User

    Usage

    To use this module:

    • Go to Management System > Nonconformities
    • Click on Create to enter the following information:
    • Partner : Customer, supplier or internal personnel
    • Related to: Any reference pointing to the NC (order id, project id, task id, etc.)
    • Responsible: Person responsible for the NC
    • Manager : Person managing the department or owner of the procedure
    • Filled in by: Originator of NC report
    • Origins: The source of the NC, how was it discover
    • Procedures: Against which procedure is the NC
    • Description: Evidence, reference to the standards
    • Click on Save and then set state from Draft to Analysis.

    Go to the newly created NC and fill in the following information:

    In the Causes and Analysis tab:

    • Causes: Add root causes
    • Analysis: Describe the results of the investigation
    • Severity: Select the severity among unfounded, minor and major

    In the Description tab:

    • Immediate action: Create or select an immediate action if appropriate

    Click on the Save button and then on the “Action Plan” button in the top right corner.

    In the Actions tab, select or create new actions by entering the following items:

    • Subject: What must be done - Return to Supplier, Use As Is, Scrap, Rework, Re-grade, Repair
    • Deadline: Date by which the action must be completed
    • Responsible: Person in charge for implementing the action
    • Response Type: Immediate, corrective or preventive actions or improvement opportunity
    • Description: Details of the action

    When the action is created, a notification is sent to the person responsible for the action.

    Enter comments into the input field below the “Plan Review” section, those comments are required to reach the next stage.

    To begin the work on the planned Actions change the stage of the NC to open by clicking on the “In Progress” button in the top right corner.

    When all actions of the plan are done, their effectiveness must be evaluated before closing the NC.

    Known issues / Roadmap

    • The custom emails should be replaced by Mail Tracking features and Subtypes (like in Project Tasks and Project Issues)
    • Automatically add responsible_user_id._uid, manager_user_id._uid, author_user_id._uid to chatter

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Savoir-faire Linux

    Contributors

    Trobz

    Other credits

    The development of this module has been financially supported by:

    • Camptocamp

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.esm.js ================================================ import {Chatter} from "@mail/chatter/web_portal/chatter"; import {patch} from "@web/core/utils/patch"; patch(Chatter.prototype, { async onClickShowNonConformities() { if (this.isTemporary) { const saved = await this.doSaveRecord(); if (!saved) { return; } } this.env.services.action.doAction( "mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_thread_list", { additionalContext: { id: this.props.threadId, mgmtsystem_nonconformity: this.props.threadModel, }, } ); }, }); ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/static/tests/test_chatter.test.js ================================================ import { assertSteps, contains, mailModels, onRpcBefore, openFormView, start, startServer, step, } from "@mail/../tests/mail_test_helpers"; import { defineModels, getKwArgs, makeKwArgs, serverState, } from "@web/../tests/web_test_helpers"; import {describe, test} from "@odoo/hoot"; describe.current.tags("desktop"); class MailThreadNonConformity extends mailModels.MailThread { _thread_to_store() { const result = super._thread_to_store(...arguments); const kwargs = getKwArgs(arguments, "ids", "store", "fields", "request_list"); const store = kwargs.store; const id = kwargs.ids[0]; store.add( this.env[this._name].browse(id), { non_conformity_count: 0, }, makeKwArgs({as_thread: true}) ); return result; } } defineModels({...mailModels, MailThread: MailThreadNonConformity}); test("simple chatter on a record", async () => { const pyEnv = await startServer(); onRpcBefore((route, args) => { if (route.startsWith("/mail") || route.startsWith("/discuss")) { step(`${route} - ${JSON.stringify(args)}`); } }); await start(); await assertSteps([ `/mail/data - ${JSON.stringify({ init_messaging: {}, failures: true, systray_get_activities: true, context: { lang: "en", tz: "taht", uid: serverState.userId, allowed_company_ids: [1], }, })}`, ]); const partnerId = pyEnv["res.partner"].create({name: "John Doe"}); await openFormView("res.partner", partnerId); await contains(".o-mail-Chatter-topbar"); await contains(".o-mail-Thread"); await assertSteps([ `/mail/thread/data - {"request_list":["activities","attachments","followers","scheduledMessages","suggestedRecipients"],"thread_id":${partnerId},"thread_model":"res.partner"}`, `/mail/thread/messages - {"thread_id":${partnerId},"thread_model":"res.partner","limit":30}`, ]); await contains(".o_ChatterTopbar_buttonNonConformities"); }); ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/tests/__init__.py ================================================ # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import test_cause from . import test_origin from . import test_nonconformity from . import test_js ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/tests/test_cause.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import exceptions from odoo.tests import common class TestModelCause(common.TransactionCase): @classmethod def setUpClass(cls): super().setUpClass() cls.record = cls.env["mgmtsystem.nonconformity.cause"].create( {"name": "TestCause"} ) cls.record2 = cls.env["mgmtsystem.nonconformity.cause"].create( {"name": "test2", "parent_id": cls.record.id} ) cls.record3 = cls.env["mgmtsystem.nonconformity.cause"].create( {"name": "test3", "parent_id": cls.record2.id} ) def test_create_cause(self): self.assertNotEqual(self.record.id, 0) self.assertNotEqual(self.record.id, None) def test_display_name(self): name_assoc = self.record name_assoc._compute_display_name() self.assertEqual(name_assoc.display_name, "TestCause") self.assertEqual(name_assoc.id, self.record.id) name_assoc = self.record2 name_assoc._compute_display_name() self.assertEqual(name_assoc.display_name, "TestCause / test2") self.assertEqual(name_assoc.id, self.record2.id) name_assoc = self.record3 name_assoc._compute_display_name() self.assertEqual(name_assoc.display_name, "TestCause / test2 / test3") self.assertEqual(name_assoc.id, self.record3.id) def test_recursion(self): parent = self.env["mgmtsystem.nonconformity.cause"].create( {"name": "ParentCause"} ) child = self.env["mgmtsystem.nonconformity.cause"].create( {"name": "ChildCause", "parent_id": parent.id} ) # no recursion with self.assertRaises(exceptions.UserError), self.cr.savepoint(): parent.write({"parent_id": child.id}) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/tests/test_js.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). import odoo from odoo.addons.web.tests.test_js import WebSuite @odoo.tests.tagged("post_install", "-at_install") class TestNonConformityFrontend(WebSuite): """Test Non Conformity OCA Frontend""" def get_hoot_filters(self): self._test_params = [("+", "@mgmtsystem_nonconformity")] return super().get_hoot_filters() def test_non_conformity(self): self.test_unit_desktop() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/tests/test_nonconformity.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo.exceptions import ValidationError from odoo.tests import common class TestModelNonConformity(common.TransactionCase): @classmethod def setUpClass(cls): super().setUpClass() cls.nc_model = cls.env["mgmtsystem.nonconformity"] cls.partner = cls.env["res.partner"].search([])[0] cls.nc_test = cls.nc_model.create( { "partner_id": cls.partner.id, "manager_user_id": cls.env.user.id, "description": "description", "responsible_user_id": cls.env.user.id, } ) action_vals = {"name": "An Action", "type_action": "immediate"} action1 = cls.nc_model.action_ids.create(action_vals) cls.nc_test.immediate_action_id = action1 def test_stage_group(self): """Group by Stage shows all stages""" group_stages = self.nc_test.read_group( domain=[], fields=["stage_id"], groupby=["stage_id"] ) num_stages = len(self.nc_model.stage_id.search([])) self.assertEqual(len(group_stages), num_stages) def test_reset_kanban_state(self): """Reset Kanban State on Stage change""" self.nc_test.kanban_state = "done" self.nc_test.stage_id = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_analysis") self.assertEqual(self.nc_test.kanban_state, "normal") def test_open_validation(self): """Don't allow approving/In Progress action comments""" open_stage = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_open") with self.assertRaises(ValidationError): self.nc_test.stage_id = open_stage def test_done_validation(self): """Don't allow closing an NC without evaluation comments""" done_stage = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_done") self.nc_test.action_comments = "OK!" with self.assertRaises(ValidationError): self.nc_test.stage_id = done_stage def test_done_actions_validation(self): """Don't allow closing an NC with open actions""" done_stage = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_done") self.nc_test.immediate_action_id.stage_id = self.env.ref( "mgmtsystem_action.stage_open" ) self.nc_test.evaluation_comments = "OK!" with self.assertRaises(ValidationError): self.nc_test.stage_id = done_stage def test_state_transition(self): """Close and reopen Nonconformity""" self.nc_test.action_comments = "OK!" self.nc_test.stage_id = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_open") self.assertEqual( self.nc_test.immediate_action_id.stage_id, self.env.ref("mgmtsystem_action.stage_open"), "Plan Approval starts Actions", ) self.nc_test.immediate_action_id.stage_id = self.env.ref( "mgmtsystem_action.stage_open" ) self.nc_test.evaluation_comments = "OK!" self.nc_test.immediate_action_id.stage_id = self.env.ref( "mgmtsystem_action.stage_close" ) self.nc_test.stage_id = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_done") self.assertEqual(self.nc_test.state, "done") self.assertTrue(self.nc_test.closing_date, "Set close date on Done") self.nc_test.stage_id = self.env.ref("mgmtsystem_nonconformity.stage_open") self.assertEqual(self.nc_test.state, "open") self.assertFalse(self.nc_test.closing_date, "Reset close date on reopen") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/tests/test_origin.py ================================================ # Copyright (C) 2010 Savoir-faire Linux (). # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo.tests import common class TestModelOrigin(common.TransactionCase): @classmethod def setUpClass(cls): super().setUpClass() cls.record = cls.env["mgmtsystem.nonconformity.origin"].create( {"name": "TestOrigin"} ) cls.record2 = cls.env["mgmtsystem.nonconformity.origin"].create( {"name": "test2", "parent_id": cls.record.id} ) cls.record3 = cls.env["mgmtsystem.nonconformity.origin"].create( {"name": "test3", "parent_id": cls.record2.id} ) def test_create_origin(self): self.assertNotEqual(self.record.id, 0) self.assertNotEqual(self.record.id, None) def test_display_name(self): name_assoc = self.record name_assoc._compute_display_name() self.assertEqual(name_assoc.display_name, "TestOrigin") self.assertEqual(name_assoc.id, self.record.id) name_assoc = self.record2 name_assoc._compute_display_name() self.assertEqual(name_assoc.display_name, "TestOrigin / test2") self.assertEqual(name_assoc.id, self.record2.id) name_assoc = self.record3 name_assoc._compute_display_name() self.assertEqual(name_assoc.display_name, "TestOrigin / test2 / test3") self.assertEqual(name_assoc.id, self.record3.id) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/views/mgmtsystem_action.xml ================================================ mgmtsystem.action.form mgmtsystem.action ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/views/mgmtsystem_cause.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.cause.form form mgmtsystem.nonconformity.cause
    mgmtsystem.nonconformity.cause.list mgmtsystem.nonconformity.cause list Causes mgmtsystem.nonconformity.cause Causes ir.actions.act_window mgmtsystem.nonconformity.cause
    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/views/mgmtsystem_nonconformity.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.list mgmtsystem.nonconformity mgmtsystem.nonconformity.filter mgmtsystem.nonconformity mgmtsystem.nonconformity.kanban mgmtsystem.nonconformity
    -

    mgmtsystem.nonconformity.form mgmtsystem.nonconformity
    Nonconformities mgmtsystem.nonconformity kanban,list,form {"search_default_user_id":uid} Nonconformities mgmtsystem.nonconformity kanban,list,form [('res_id', '=', id), ('res_model', '=', mgmtsystem_nonconformity)] {"search_default_user_id":uid, "default_res_model": mgmtsystem_nonconformity, "default_res_id": id} ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/views/mgmtsystem_nonconformity_stage.xml ================================================ Management System Nonconformity Stage List mgmtsystem.nonconformity.stage mgmtsystem.nonconformity.stage.form.view mgmtsystem.nonconformity.stage
    Stages mgmtsystem.nonconformity.stage list,form {}
    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/views/mgmtsystem_origin.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.origin.form form mgmtsystem.nonconformity.origin
    mgmtsystem.nonconformity.origin.list mgmtsystem.nonconformity.origin list Origins mgmtsystem.nonconformity.origin Origins mgmtsystem.nonconformity.origin list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity/views/mgmtsystem_severity.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.severity.form form mgmtsystem.nonconformity.severity
    Severity mgmtsystem.nonconformity.severity list,form
    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/README.rst ================================================ ======================================== Management System - Nonconformity Hazard ======================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:100deca140cb619756e73e756453c8b44d08e54f8d7615c69507021141650285 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_hazard :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_hazard :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module allows the user to relate hazards to a nonconformity. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== NC Maintenance - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Go to the "Hazards" tab. - Select the related hazards. Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Escodoo Contributors ------------ `Escodoo `__: - Marcel Savegnago - Kaynnan Lemes - Douglas Custodio - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2024 - TODAY, Escodoo # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Nonconformity Hazard", "version": "18.0.1.0.0", "author": "Escodoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem_hazard", "mgmtsystem_nonconformity"], "data": [ "views/mgmtsystem_hazard.xml", "views/mgmtsystem_nonconformity.xml", ], "autoinstall": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hazard # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:36+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_hazard.mgmtsystem_nonconformity_form_view msgid "Hazards" msgstr "Pericoli" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "Pericoli del sistema di gestione salute e sicurezza" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_hazard.mgmtsystem_hazard_form_view msgid "Nonconfomity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hazard.model_mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hazard.field_mgmtsystem_hazard__nonconformity_ids msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hazard.field_mgmtsystem_nonconformity__hazard_ids msgid "Risk Analysis" msgstr "Analisi del rischio" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/i18n/mgmtsystem_nonconformity_hazard.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hazard # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_hazard.mgmtsystem_nonconformity_form_view msgid "Hazards" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hazard.model_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards of the health and safety management system" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_hazard.mgmtsystem_hazard_form_view msgid "Nonconfomity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hazard.model_mgmtsystem_nonconformity #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hazard.field_mgmtsystem_hazard__nonconformity_ids msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hazard #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hazard.field_mgmtsystem_nonconformity__hazard_ids msgid "Risk Analysis" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity from . import mgmtsystem_hazard ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/models/mgmtsystem_hazard.py ================================================ # Copyright 2024 - TODAY, Kaynnan Lemes # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemHazard(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.hazard" nonconformity_ids = fields.Many2many( "mgmtsystem.nonconformity", string="Nonconformity" ) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright 2024 - TODAY, Kaynnan Lemes # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.nonconformity" hazard_ids = fields.Many2many("mgmtsystem.hazard", string="Risk Analysis") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ [Escodoo](https://www.escodoo.com.br): - Marcel Savegnago \<\> - Kaynnan Lemes \<\> - Douglas Custodio \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module allows the user to relate hazards to a nonconformity. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/readme/USAGE.md ================================================ NC Maintenance - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Go to the "Hazards" tab. - Select the related hazards. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/static/description/index.html ================================================ Management System - Nonconformity Hazard

    Management System - Nonconformity Hazard

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module allows the user to relate hazards to a nonconformity.

    Table of contents

    Usage

    NC Maintenance

    • Go to Management System → Nonconformity
    • Create new Nonconformity
    • Go to the “Hazards” tab.
    • Select the related hazards.

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Escodoo

    Contributors

    Escodoo:

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/views/mgmtsystem_hazard.xml ================================================ mgmtsystem.hazard.form (in mgmtsystem_nonconformity_hazard) mgmtsystem.hazard ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hazard/views/mgmtsystem_nonconformity.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.form (in mgmtsystem_nonconformity_hazard) mgmtsystem.nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/README.rst ================================================ ==================================== Management System - Nonconformity HR ==================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:e01a473583855ec5027956f4f2da662e142ab8c8a6daee8d609214f53c1bf79f !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_hr :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_hr :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This is a bridge module between Management System and Human Resource This module contains some new features for Management System modules. Nonconformity (NC) - Department: add a field to link a specific department. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== NC Department - Go to Employees → Department → create a new one - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Departament on the list Changelog ========= 13.0.1.0.0 (2020-04-01) ----------------------- - [INI] Initial development Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Associazione PNLUG - Gruppo Odoo Contributors ------------ - Marcelo Frare - Stefano Consolaro - Yvan Dotet - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Nonconformity HR", "summary": "Bridge module between hr and mgmsystem and", "version": "18.0.1.0.0", "author": "Associazione PNLUG - Gruppo Odoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["hr", "mgmtsystem_nonconformity"], "data": ["views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml"], "application": False, "installable": True, "auto_install": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hr.field_mgmtsystem_nonconformity__department_id msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hr.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Disconformidad" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 11:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hr.field_mgmtsystem_nonconformity__department_id msgid "Department" msgstr "بخش" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hr.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "عدم تطابق" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-12-01 18:34+0000\n" "Last-Translator: yassine-rhimi \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hr.field_mgmtsystem_nonconformity__department_id msgid "Department" msgstr "Département" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hr.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non-conformité" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_extended_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:36+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hr.field_mgmtsystem_nonconformity__department_id msgid "Department" msgstr "Reparto" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hr.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/i18n/mgmtsystem_nonconformity_hr.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hr.field_mgmtsystem_nonconformity__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hr.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/i18n/pt.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 15:36+0000\n" "Last-Translator: Daniel Reis \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_hr.field_mgmtsystem_nonconformity__department_id msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: mgmtsystem_nonconformity_hr #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_hr.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Não conformidade" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity_hr ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/models/mgmtsystem_nonconformity_hr.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemMgmHR(models.Model): _inherit = ["mgmtsystem.nonconformity"] department_id = fields.Many2one("hr.department", "Department") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Marcelo Frare \<\> - Stefano Consolaro \<\> - Yvan Dotet \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This is a bridge module between Management System and Human Resource This module contains some new features for Management System modules. Nonconformity (NC) - Department: add a field to link a specific department. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/readme/HISTORY.md ================================================ ## 13.0.1.0.0 (2020-04-01) - \[INI\] Initial development ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/readme/USAGE.md ================================================ NC Department - Go to Employees → Department → create a new one - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Departament on the list ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/static/description/index.html ================================================ Management System - Nonconformity HR

    Management System - Nonconformity HR

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This is a bridge module between Management System and Human Resource

    This module contains some new features for Management System modules.

    Nonconformity (NC)

    • Department: add a field to link a specific department.

    Table of contents

    Usage

    NC Department

    • Go to Employees → Department → create a new one
    • Go to Management System → Nonconformity
    • Create new Nonconformity
    • Select a Departament on the list

    Changelog

    13.0.1.0.0 (2020-04-01)

    • [INI] Initial development

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Associazione PNLUG - Gruppo Odoo

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_hr/views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml ================================================ view.mgmtsystem.nonconformity.department mgmtsystem.nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/README.rst ================================================ ======================================================= Management System - Nonconformity Maintenance Equipment ======================================================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:afa7f6f0f3edc6596b628dcb965cad61a988a131bed380a7d3e2552107694513 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module allows the user to relate maintenance equipment to a nonconformity. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== NC Maintenance - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Equipment Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Escodoo Contributors ------------ - `Escodoo `__: - Marcel Savegnago - Kaynnan Lemes - Douglas Custodio - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2024 - TODAY, Escodoo # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Nonconformity Maintenance Equipment", "version": "18.0.1.0.0", "author": "Escodoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["maintenance", "mgmtsystem_nonconformity"], "data": [ "views/mgmtsystem_nonconformity.xml", ], } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:36+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.field_mgmtsystem_nonconformity__equipment_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.mgmtsystem_nonconformity_filter_view msgid "Equipment" msgstr "Attrezzatura" #. module: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/i18n/mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.field_mgmtsystem_nonconformity__equipment_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.mgmtsystem_nonconformity_filter_view msgid "Equipment" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright 2024 - TODAY, Kaynnan Lemes # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.nonconformity" equipment_id = fields.Many2one("maintenance.equipment", string="Equipment") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - [Escodoo](https://www.escodoo.com.br): - Marcel Savegnago \<\> - Kaynnan Lemes \<\> - Douglas Custodio \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module allows the user to relate maintenance equipment to a nonconformity. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/readme/USAGE.md ================================================ NC Maintenance - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Equipment ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/static/description/index.html ================================================ Management System - Nonconformity Maintenance Equipment

    Management System - Nonconformity Maintenance Equipment

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module allows the user to relate maintenance equipment to a nonconformity.

    Table of contents

    Usage

    NC Maintenance

    • Go to Management System → Nonconformity
    • Create new Nonconformity
    • Select a Equipment

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Escodoo

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment/views/mgmtsystem_nonconformity.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.form (in mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment) mgmtsystem.nonconformity mgmtsystem.nonconformity.tree (in mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment) mgmtsystem.nonconformity mgmtsystem.nonconformity.filter (in mgmtsystem_nonconformity_maintenance_equipment) mgmtsystem.nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/README.rst ================================================ ===================================== Management System - Nonconformity MRP ===================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:02a07e8ff707a192020188869ca41827debb716599dcf23dfae9f04bf3c4ab4c !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_mrp :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_mrp :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This is a bridge module between Management System and MRP This module contains some new features for Management System modules. Nonconformity (NC) - Workcenter: add a field to link a specific workcenter. Manage Work Order Operations option has to be checked to show the field. **Table of contents** .. contents:: :local: Installation ============ This module will be automatically installed Configuration ============= Workcenter has to be enabled: - Go to Settings → Users and select a user. - Go to Technical Settings and check Manage Work Order Operations Usage ===== NC Workcenter - Go to Manufacturing → Work Centers → create a new one - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Workcenter on the list Known issues / Roadmap ====================== Changelog ========= 11.0.1.0.0 (2019-04-01) ----------------------- - [INI] Initial development Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Associazione PNLUG - Gruppo Odoo Contributors ------------ - Marcelo Frare - Stefano Consolaro - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/__init__.py ================================================ from . import ( models, ) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Management System - Nonconformity MRP", "summary": "Bridge module between mrp and mgmsystem", "version": "18.0.1.0.0", "development_status": "Beta", "author": "Associazione PNLUG - Gruppo Odoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": [ "mgmtsystem_nonconformity", "mrp", ], "data": [ "views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml", ], "application": False, "installable": True, "auto_install": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_mrp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_mrp.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_mrp.field_mgmtsystem_nonconformity__workcenter_id msgid "Workcenter" msgstr "Centro de trabajo" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_mrp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-12-01 18:34+0000\n" "Last-Translator: yassine-rhimi \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_mrp.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_mrp.field_mgmtsystem_nonconformity__workcenter_id msgid "Workcenter" msgstr "Poste de travail" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_extended_mrp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:36+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_mrp.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_mrp.field_mgmtsystem_nonconformity__workcenter_id msgid "Workcenter" msgstr "Centro di lavoro" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/i18n/mgmtsystem_nonconformity_mrp.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_mrp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_mrp.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_mrp.field_mgmtsystem_nonconformity__workcenter_id msgid "Workcenter" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity_mrp ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/models/mgmtsystem_nonconformity_mrp.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemMgmMRP(models.Model): """ Extend nonconformity adding fields for workcenter """ _inherit = ["mgmtsystem.nonconformity"] # new fields # workcenter reference workcenter_id = fields.Many2one("mrp.workcenter", "Workcenter") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/CONFIGURE.md ================================================ Workcenter has to be enabled: - Go to Settings → Users and select a user. - Go to Technical Settings and check Manage Work Order Operations ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Marcelo Frare \<\> - Stefano Consolaro \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This is a bridge module between Management System and MRP This module contains some new features for Management System modules. Nonconformity (NC) - Workcenter: add a field to link a specific workcenter. Manage Work Order Operations option has to be checked to show the field. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/HISTORY.md ================================================ ## 11.0.1.0.0 (2019-04-01) - \[INI\] Initial development ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/INSTALL.md ================================================ This module will be automatically installed ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/ROADMAP.md ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/readme/USAGE.md ================================================ NC Workcenter - Go to Manufacturing → Work Centers → create a new one - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Workcenter on the list ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/static/description/index.html ================================================ Management System - Nonconformity MRP

    Management System - Nonconformity MRP

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This is a bridge module between Management System and MRP

    This module contains some new features for Management System modules.

    Nonconformity (NC)

    • Workcenter: add a field to link a specific workcenter. Manage Work Order Operations option has to be checked to show the field.

    Table of contents

    Installation

    This module will be automatically installed

    Configuration

    Workcenter has to be enabled:

    • Go to Settings → Users and select a user.
    • Go to Technical Settings and check Manage Work Order Operations

    Usage

    NC Workcenter

    • Go to Manufacturing → Work Centers → create a new one
    • Go to Management System → Nonconformity
    • Create new Nonconformity
    • Select a Workcenter on the list

    Changelog

    11.0.1.0.0 (2019-04-01)

    • [INI] Initial development

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Associazione PNLUG - Gruppo Odoo

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_mrp/views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml ================================================ view.mgmtsystem.nonconformity.department mgmtsystem.nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/README.rst ================================================ ========================================= Management System - Nonconformity Product ========================================= .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:8d71773a3dda75b564bc248ba09b5a0ef0955f51b944d3345ce14a37083b3e33 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_product :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_product :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This is a bridge module between Management System and Product Add the product_id field to link a specific product. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== NC Product - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Product Changelog ========= 13.0.1.0.0 (2022-01-01) ----------------------- - [INI] Porting to 13.0 Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Associazione PNLUG - Gruppo Odoo Contributors ------------ - Marcelo Frare - Stefano Consolaro - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) { "name": "Management System - Nonconformity Product", "summary": "Bridge module between Product and Management System.", "version": "18.0.1.0.0", "development_status": "Beta", "author": "Associazione PNLUG - Gruppo Odoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["product", "mgmtsystem_nonconformity"], "data": ["views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml"], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_product # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_product.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_product.field_mgmtsystem_nonconformity__product_id msgid "Product" msgstr "Producto" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/i18n/fa.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_product # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory \n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_product.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "عدم تطابق" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_product.field_mgmtsystem_nonconformity__product_id msgid "Product" msgstr "محصول" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_product # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 11:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:35+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_product.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_product.field_mgmtsystem_nonconformity__product_id msgid "Product" msgstr "Prodotto" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/i18n/mgmtsystem_nonconformity_product.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_product # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_product.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_product.field_mgmtsystem_nonconformity__product_id msgid "Product" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_product # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-07-10 17:19+0000\n" "Last-Translator: Fernando Colus \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_product.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Não Conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity_product #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_product.field_mgmtsystem_nonconformity__product_id msgid "Product" msgstr "Produto" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright 2019 Marcelo Frare (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): """ Extend nonconformity adding fields for product """ _inherit = ["mgmtsystem.nonconformity"] # new fields # product reference product_id = fields.Many2one("product.product", "Product") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Marcelo Frare \<\> - Stefano Consolaro \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This is a bridge module between Management System and Product Add the product_id field to link a specific product. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/readme/HISTORY.md ================================================ ## 13.0.1.0.0 (2022-01-01) - \[INI\] Porting to 13.0 ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/readme/USAGE.md ================================================ NC Product - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Product ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/static/description/index.html ================================================ Management System - Nonconformity Product

    Management System - Nonconformity Product

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This is a bridge module between Management System and Product

    Add the product_id field to link a specific product.

    Table of contents

    Usage

    NC Product

    • Go to Management System → Nonconformity
    • Create new Nonconformity
    • Select a Product

    Changelog

    13.0.1.0.0 (2022-01-01)

    • [INI] Porting to 13.0

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Associazione PNLUG - Gruppo Odoo

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_product/views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml ================================================ view.mgmtsystem.nonconformity.product mgmtsystem.nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/README.rst ================================================ =============================== Mgmtsystem Nonconformity Repair =============================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:84070481ff673f76070fa27b3c4055e61649d9b44804c7935b90ddbc10edf974 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_repair :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_repair :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This is a bridge module between Management System and Repair This module contains some new features for Management System modules. Nonconformity (NC) - Repair Order: add a field to link a specific repair order. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== NC Repair - Go to Repair → create a new one - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Repair Order on the list Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Escodoo Contributors ------------ - `Escodoo `__: - Marcel Savegnago - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2020 - TODAY, Escodoo # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Mgmtsystem Nonconformity Repair", "summary": """ Bridge module between Repair and Non Conformities""", "version": "18.0.1.0.0", "license": "AGPL-3", "author": "Escodoo,Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "depends": [ "mgmtsystem_nonconformity", "repair", ], "data": [ "views/mgmtsystem_nonconformity.xml", ], "demo": [], } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_repair # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_count msgid "# Non-Conformities" msgstr "# No-Conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_ids msgid "Non-Conformities" msgstr "No-Conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_repair_order #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_mgmtsystem_nonconformity__repair_order_id msgid "Repair Order" msgstr "Orden de reparación" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_repair # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-03-22 16:29+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_count msgid "# Non-Conformities" msgstr "N° non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_ids msgid "Non-Conformities" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_repair_order #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_mgmtsystem_nonconformity__repair_order_id msgid "Repair Order" msgstr "Ordine di riparazione" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/i18n/mgmtsystem_nonconformity_repair.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_repair # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_count msgid "# Non-Conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_ids msgid "Non-Conformities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_repair_order #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_mgmtsystem_nonconformity__repair_order_id msgid "Repair Order" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/i18n/pt_BR.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_repair # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:03-0300\n" "Last-Translator: Marcel Savegnago \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_count msgid "# Non-Conformities" msgstr "# Não Conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_repair_order__mgmtsystem_nonconformity_ids msgid "Non-Conformities" msgstr "Não Conformidades" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_mgmtsystem_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Não Conformidade" #. module: mgmtsystem_nonconformity_repair #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_repair.model_repair_order #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_repair.field_mgmtsystem_nonconformity__repair_order_id msgid "Repair Order" msgstr "Ordem de Reparo" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity from . import repair_order ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright 2020 - TODAY, Marcel Savegnago - Escodoo # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): _inherit = "mgmtsystem.nonconformity" repair_order_id = fields.Many2one("repair.order", "Repair Order") ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/models/repair_order.py ================================================ # Copyright 2020 - TODAY, Marcel Savegngo - Escodoo # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models class RepairOrder(models.Model): _inherit = "repair.order" mgmtsystem_nonconformity_ids = fields.One2many( "mgmtsystem.nonconformity", "repair_order_id", string="Non-Conformities" ) mgmtsystem_nonconformity_count = fields.Integer( compute="_compute_mgmtsystem_nonconformity_count", string="# Non-Conformities" ) @api.depends("mgmtsystem_nonconformity_ids") def _compute_mgmtsystem_nonconformity_count(self): for rec in self: rec.mgmtsystem_nonconformity_count = len(rec.mgmtsystem_nonconformity_ids) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - [Escodoo](https://www.escodoo.com.br): - Marcel Savegnago \<\> - \[Heliconia Solutions Pvt. Ltd.\]() ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This is a bridge module between Management System and Repair This module contains some new features for Management System modules. Nonconformity (NC) - Repair Order: add a field to link a specific repair order. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/readme/USAGE.md ================================================ NC Repair - Go to Repair → create a new one - Go to Management System → Nonconformity - Create new Nonconformity - Select a Repair Order on the list ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/static/description/index.html ================================================ Mgmtsystem Nonconformity Repair

    Mgmtsystem Nonconformity Repair

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This is a bridge module between Management System and Repair

    This module contains some new features for Management System modules.

    Nonconformity (NC)

    • Repair Order: add a field to link a specific repair order.

    Table of contents

    Usage

    NC Repair

    • Go to Repair → create a new one
    • Go to Management System → Nonconformity
    • Create new Nonconformity
    • Select a Repair Order on the list

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Escodoo

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/tests/__init__.py ================================================ from . import test_nonconformity_repair ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/tests/test_nonconformity_repair.py ================================================ from odoo.tests import common class TestRepairOrder(common.TransactionCase): def setUp(self): super().setUp() self.product = self.env["product.product"].create( { "name": "Product Test", "uom_id": self.env.ref("uom.product_uom_unit").id, "uom_po_id": self.env.ref("uom.product_uom_unit").id, } ) self.location_id = self.env["stock.location"].create( { "name": "Test Location", "usage": "internal", "location_id": self.env.ref("stock.stock_location_stock").id, } ) self.repair_order = self.env["repair.order"].create( { "name": "Test Repair Order", "product_id": self.product.id, "product_uom": self.product.uom_id.id, "location_id": self.location_id.id, } ) self.user = self.env["res.users"].create( { "name": "Test User", "login": "testuser", "email": "testuser@example.com", "password": "password", } ) self.user2 = self.env["res.users"].create( { "name": "Test User2", "login": "testuser2", "email": "testuser2@example.com", "password": "password", } ) self.partner = self.env["res.partner"].create({"name": "Test Partner"}) self.request1 = self.env["mgmtsystem.nonconformity"].create( { "name": "Request 1", "partner_id": self.partner.id, "responsible_user_id": self.user.id, "manager_user_id": self.user2.id, "description": "desc1", } ) self.request2 = self.env["mgmtsystem.nonconformity"].create( { "name": "Request 2", "partner_id": self.partner.id, "responsible_user_id": self.user.id, "manager_user_id": self.user2.id, "description": "desc1", } ) self.repair_order.mgmtsystem_nonconformity_ids += self.request1 self.repair_order.mgmtsystem_nonconformity_ids += self.request2 def test_compute_mgmtsystem_nonconformity_count(self): self.repair_order._compute_mgmtsystem_nonconformity_count() assert self.repair_order.mgmtsystem_nonconformity_count == 2 ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_repair/views/mgmtsystem_nonconformity.xml ================================================ mgmtsystem.nonconformity.form (in mgmtsystem_nonconformity_repair) mgmtsystem.nonconformity mgmtsystem.nonconformity.tree (in mgmtsystem_nonconformity_repair) mgmtsystem.nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ====================================== Management System - Nonconformity Type ====================================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:b85ace095f45d39abd6c8f3685b3a92a4f22cf6fb1758771ba4ede4016032ffc !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_nonconformity_type :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_nonconformity_type :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module add classification for the Nonconformity of Management System module. Nonconformity (NC) - Type: add a field to classify a NC in Internal, Partner, Customer, External. - Internal: when the NC is due and revealed in an internal process - Partner: when the NC is due to a Partner - Customer: when the NC si due and connected to a claim of the Customer - External: when the NC si due and connected to a claim of an External entity (e.g. an Authority) - Add a button to send an email to the Partner associated with the Nonconformity: to do this, mgmtsystem_nonconformity_partner has to be installed and a Partner's Contact of type Quality has to be set - Quantity checked (qty-ck) and not compliant (qty-nc): a check is performed on the quantity to ensure that qty-nc isn't greater than qty-ck and in case perform an auto-set. **Table of contents** .. contents:: :local: Usage ===== NC Type - Go to Management System → Management System → Nonconformities - Create new Nonconformity - Select a Nonconformity Type: default is Internal NC Partner Quality E-mail - Go to Contacts - Open a Partner - On tab Contacts & Adresses create/select a contact of type Quality Address - Go to Management System → Management System → Nonconformity - Create a new Nonconformity - Click «Send by Email» Known issues / Roadmap ====================== - manage Template Action on statistic analysis Changelog ========= 12.0.1.0.0 (2020-07-01) ----------------------- - [INI] Initial development Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Associazione PNLUG - Gruppo Odoo Contributors ------------ - Stefano Consolaro - `Heliconia Solutions Pvt. Ltd. `__ Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) { "name": "Management System - Nonconformity Type", "summary": "Add Nonconformity classification for the root context.", "version": "18.0.1.1.0", "development_status": "Beta", "author": "Associazione PNLUG - Gruppo Odoo, Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "license": "AGPL-3", "category": "Management System", "depends": ["mgmtsystem", "mgmtsystem_nonconformity", "mgmtsystem_partner"], "data": [ "views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml", "data/mgmtsystem_nonconformity_mail_data.xml", ], "installable": True, } ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/data/mgmtsystem_nonconformity_mail_data.xml ================================================ Nonconformity test@test.it Nonconformity N° {{object.id}}: {{object.name}} {{object.quality_contact_email}} {{object.partner_id.lang}}

    Dear ,

    In the attachment, you will find the Nonconformity report:
    Nonconformity N°:
    Name:
    Description:

    Best regards,

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/i18n/es.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_type # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 14:10+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "" "
    \n" "

    \n" " Dear ,

    \n" " In the attachment, you will find the Nonconformity " "report:
    \n" " Nonconformity N°:
    \n" " Name:
    \n" " Description:
    \n" "
    \n" " Best regards,
    \n" " \n" " \n" " \n" "

    \n" "
    \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_name msgid "Contact Name" msgstr "Nombre Contacto" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__customer msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_email msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__external msgid "External" msgstr "Externo" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__internal msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_type.model_mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.template,name:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Disconformidad" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity N° {{object.id}}: {{object.name}}" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_checked msgid "Quantity checked" msgstr "Cantidad verificada" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_noncompliant msgid "Quantity non-compliant" msgstr "Cantidad no conformada" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_type.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Send by Email" msgstr "Enviar por correo electrónico" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__supplier msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's contacts quality type isn't available.\n" " Check if module mgmtsystem_nonconformity_partner is installed." msgstr "" "El tipo de calidad de los contactos del interlocutor no está disponible.\n" " Compruebe si el módulo mgmtsystem_nonconformity_partner está instalado." #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's quality contact email is required in order to send the message." msgstr "" "Para enviar el mensaje, se necesita el correo electrónico de contacto de " "calidad del socio." #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__nc_type msgid "Type" msgstr "tipo" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Dear ${object.quality_contact_name},

    \n" #~ " in attachment you have the Nonconformity report:
    \n" #~ " Nonconformity N°: ${object.id}
    \n" #~ " Name: ${object.name}
    \n" #~ " Description: ${object.description}" #~ "
    \n" #~ "
    \n" #~ " Best regards
    \n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Dear ${object.quality_contact_name},

    \n" #~ " in attachment you have the " #~ "Nonconformity report:
    \n" #~ " Nonconformity N°: ${object.id}
    \n" #~ " Name: " #~ "${object.name}
    \n" #~ " Description: ${object.description}
    \n" #~ "
    \n" #~ " Best regards
    \n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Nonconformity N° ${object.id}: ${object.name}" #~ msgstr "Disconformidad N° ${object.id}: ${object.name}" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/i18n/fr.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_type # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-12-01 18:34+0000\n" "Last-Translator: yassine-rhimi \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "" "
    \n" "

    \n" " Dear ,

    \n" " In the attachment, you will find the Nonconformity " "report:
    \n" " Nonconformity N°:
    \n" " Name:
    \n" " Description:
    \n" "
    \n" " Best regards,
    \n" " \n" " \n" " \n" "

    \n" "
    \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_name msgid "Contact Name" msgstr "Nom du contact" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__customer msgid "Customer" msgstr "Client" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_email msgid "Email" msgstr "email" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__external msgid "External" msgstr "Externe" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__internal msgid "Internal" msgstr "Interne" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_type.model_mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.template,name:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non-conformité" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity N° {{object.id}}: {{object.name}}" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_checked msgid "Quantity checked" msgstr "Quantité vérifiée" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_noncompliant msgid "Quantity non-compliant" msgstr "Quantité non conforme" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_type.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Send by Email" msgstr "Envoyer par email" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__supplier msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's contacts quality type isn't available.\n" " Check if module mgmtsystem_nonconformity_partner is installed." msgstr "" "Le type de qualité des contacts du partenaire n'est pas disponible.\n" " Vérifier si le module mgmtsystem_nonconformity_partner est installé." #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's quality contact email is required in order to send the message." msgstr "" "L'email de contact de qualité du partenaire est nécessaire pour envoyer le " "message." #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__nc_type msgid "Type" msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Dear ${object.quality_contact_name},

    \n" #~ " in attachment you have the Nonconformity report:
    \n" #~ " Nonconformity N°: ${object.id}
    \n" #~ " Name: ${object.name}
    \n" #~ " Description: ${object.description}" #~ "
    \n" #~ "
    \n" #~ " Best regards
    \n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Cher ${object.quality_contact_name},

    \n" #~ " En pièce jointe, vous trouverez le rapport de non-" #~ "conformité :
    \n" #~ " Non-conformité N° : ${object.id}
    \n" #~ " Nom : ${object.name}
    \n" #~ " Description : ${object.description}" #~ "
    \n" #~ "
    \n" #~ " Cordialement
    \n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Nonconformity N° ${object.id}: ${object.name}" #~ msgstr "Non-conformité N° ${object.id} : ${object.name}" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_type # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-17 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-28 11:42+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "" "
    \n" "

    \n" " Dear ,

    \n" " In the attachment, you will find the Nonconformity " "report:
    \n" " Nonconformity N°:
    \n" " Name:
    \n" " Description:
    \n" "
    \n" " Best regards,
    \n" " \n" " \n" " \n" "

    \n" "
    \n" " " msgstr "" "
    \n" "

    \n" " Egregio ,

    \n" " in allegato trova il resoconto nonconformità:
    \n" " Nonconformità N°:
    \n" " Titolo:
    \n" " Descrizione:
    \n" "
    \n" " Cordiali saluti,
    \n" " \n" " \n" " \n" "

    \n" "
    \n" " " #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_name msgid "Contact Name" msgstr "Nome contatto" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__customer msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_email msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__external msgid "External" msgstr "Esterna" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__internal msgid "Internal" msgstr "Interna" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_type.model_mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.template,name:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "Non conformità" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity N° {{object.id}}: {{object.name}}" msgstr "Nonconformità N° {{object.id}}: {{object.name}}" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_checked msgid "Quantity checked" msgstr "Quantità controllata" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_noncompliant msgid "Quantity non-compliant" msgstr "Quantità non conforme" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_type.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Send by Email" msgstr "Invia per e-mail" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__supplier msgid "Supplier" msgstr "Fornitore" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's contacts quality type isn't available.\n" " Check if module mgmtsystem_nonconformity_partner is installed." msgstr "" "Il riferimento e-mail del fornitore non è disponibile.\n" "Verificare che il modulo mgmtsystem_nonconformity_partner sia installato." #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's quality contact email is required in order to send the message." msgstr "" "Per inviare l'e-mail bisogna compilare il riferimento qualità " "nell'anagrafica fornitore." #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__nc_type msgid "Type" msgstr "Tipo" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Dear ${object.quality_contact_name},

    \n" #~ " in attachment you have the Nonconformity report:
    \n" #~ " Nonconformity N°: ${object.id}
    \n" #~ " Name: ${object.name}
    \n" #~ " Description: ${object.description}" #~ "
    \n" #~ "
    \n" #~ " Best regards
    \n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ "

    Spettabile ${object.quality_contact_name},

    \n" #~ " inviamo in allegato il verbale di non conformità:
    \n" #~ " Non conformità N°: ${object.id}
    \n" #~ " Titolo: ${object.name}
    \n" #~ " Descrizione: ${object.description}" #~ "
    \n" #~ "
    \n" #~ " Distinti saluti
    \n" #~ "

    \n" #~ " \n" #~ " " #~ msgid "Nonconformity N° ${object.id}: ${object.name}" #~ msgstr "Non conformità N° ${object.id}: ${object.name}" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/i18n/mgmtsystem_nonconformity_type.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_nonconformity_type # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "" "
    \n" "

    \n" " Dear ,

    \n" " In the attachment, you will find the Nonconformity report:
    \n" " Nonconformity N°:
    \n" " Name:
    \n" " Description:
    \n" "
    \n" " Best regards,
    \n" " \n" " \n" " \n" "

    \n" "
    \n" " " msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_name msgid "Contact Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__customer msgid "Customer" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__quality_contact_email msgid "Email" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__external msgid "External" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__internal msgid "Internal" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity_type.model_mgmtsystem_nonconformity #: model:mail.template,name:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity msgid "Nonconformity N° {{object.id}}: {{object.name}}" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_checked msgid "Quantity checked" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__qty_noncompliant msgid "Quantity non-compliant" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_nonconformity_type.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Send by Email" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_nonconformity_type.selection__mgmtsystem_nonconformity__nc_type__supplier msgid "Supplier" msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's contacts quality type isn't available.\n" " Check if module mgmtsystem_nonconformity_partner is installed." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py:0 #: code:addons/mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py:0 msgid "" "The partner's quality contact email is required in order to send the " "message." msgstr "" #. module: mgmtsystem_nonconformity_type #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_nonconformity_type.field_mgmtsystem_nonconformity__nc_type msgid "Type" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_nonconformity ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/models/mgmtsystem_nonconformity.py ================================================ # Copyright 2019 Stefano Consolaro (Ass. PNLUG - Gruppo Odoo ) from odoo import _, api, fields, models class MgmtsystemNonconformity(models.Model): """ Extend nonconformity adding fields for type, quantity checked and quantity non compliant, adding method to send email """ _inherit = ["mgmtsystem.nonconformity"] # new fields # nonconformity type nc_type = fields.Selection( [ ("internal", "Internal"), ("supplier", "Supplier"), ("customer", "Customer"), ("external", "External"), ], "Type", default="internal", ) # quantity checked to reveal the nonconformity [qty-ck] qty_checked = fields.Float("Quantity checked") # quantity found to be non-compliant with the inspection [qty-nc] qty_noncompliant = fields.Float("Quantity non-compliant") # utility name of quality contact quality_contact_name = fields.Char("Contact Name") # utility e-mail of quality contact quality_contact_email = fields.Char("Email") # define constraints for quantities @api.onchange("qty_noncompliant") def _onchange_qty_noncompliant(self): """ set qty checked equal to qty non compliant if it is lower (qty-ck can not be lower to qty-nc) """ if self.qty_noncompliant > self.qty_checked: self.qty_checked = self.qty_noncompliant @api.onchange("qty_checked") def _onchange_qty_checked(self): """ set qty non compliant equal to qty checked if it is higher qty-nc can not be greater to qty-ck """ if self.qty_checked < self.qty_noncompliant: self.qty_noncompliant = self.qty_checked # new method def action_nc_sent(self, test_module=False): """ send document to partner email if address not exists raises an error message todo: use a better way to test module availability """ if ( "quality" not in self.env["res.partner"]._fields["type"].get_values([]) or test_module ): # raise an error for module not installed message = _( "The partner's contacts quality type isn't available.\n " "Check if module mgmtsystem_nonconformity_partner is installed." ) raise models.ValidationError(message) # get first contact of type quality contact_quality = self.partner_id["child_ids"].search( [("parent_id", "=", self.partner_id.id), ("type", "=", "quality")], limit=1 ) if contact_quality["email"]: self.quality_contact_name = contact_quality["name"] self.quality_contact_email = contact_quality["email"] # find the e-mail template report_tmplt = self.env.ref( "mgmtsystem_nonconformity_type.email_template_nonconformity" ) # send out the e-mail template to the partner self.env["mail.template"].browse(report_tmplt.id).send_mail(self.id) else: # raise an error for field not compiled raise models.ValidationError( _( "The partner's quality contact email " "is required in order to send the message." ) ) return True ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - Stefano Consolaro \<\> - [Heliconia Solutions Pvt. Ltd.](https://www.heliconia.io) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module add classification for the Nonconformity of Management System module. Nonconformity (NC) - Type: add a field to classify a NC in Internal, Partner, Customer, External. - Internal: when the NC is due and revealed in an internal process - Partner: when the NC is due to a Partner - Customer: when the NC si due and connected to a claim of the Customer - External: when the NC si due and connected to a claim of an External entity (e.g. an Authority) - Add a button to send an email to the Partner associated with the Nonconformity: to do this, mgmtsystem_nonconformity_partner has to be installed and a Partner's Contact of type Quality has to be set - Quantity checked (qty-ck) and not compliant (qty-nc): a check is performed on the quantity to ensure that qty-nc isn't greater than qty-ck and in case perform an auto-set. ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/readme/HISTORY.md ================================================ ## 12.0.1.0.0 (2020-07-01) - \[INI\] Initial development ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/readme/ROADMAP.md ================================================ - manage Template Action on statistic analysis ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/readme/USAGE.md ================================================ NC Type - Go to Management System → Management System → Nonconformities - Create new Nonconformity - Select a Nonconformity Type: default is Internal NC Partner Quality E-mail - Go to Contacts - Open a Partner - On tab Contacts & Adresses create/select a contact of type Quality Address - Go to Management System → Management System → Nonconformity - Create a new Nonconformity - Click «Send by Email» ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Management System - Nonconformity Type

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module add classification for the Nonconformity of Management System module.

    Nonconformity (NC)

    • Type: add a field to classify a NC in Internal, Partner, Customer, External.
      • Internal: when the NC is due and revealed in an internal process
      • Partner: when the NC is due to a Partner
      • Customer: when the NC si due and connected to a claim of the Customer
      • External: when the NC si due and connected to a claim of an External entity (e.g. an Authority)
    • Add a button to send an email to the Partner associated with the Nonconformity: to do this, mgmtsystem_nonconformity_partner has to be installed and a Partner’s Contact of type Quality has to be set
    • Quantity checked (qty-ck) and not compliant (qty-nc): a check is performed on the quantity to ensure that qty-nc isn’t greater than qty-ck and in case perform an auto-set.

    Table of contents

    Usage

    NC Type

    • Go to Management System → Management System → Nonconformities
    • Create new Nonconformity
    • Select a Nonconformity Type: default is Internal

    NC Partner Quality E-mail

    • Go to Contacts
    • Open a Partner
    • On tab Contacts & Adresses create/select a contact of type Quality Address
    • Go to Management System → Management System → Nonconformity
    • Create a new Nonconformity
    • Click «Send by Email»

    Known issues / Roadmap

    • manage Template Action on statistic analysis

    Changelog

    12.0.1.0.0 (2020-07-01)

    • [INI] Initial development

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Associazione PNLUG - Gruppo Odoo

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/tests/__init__.py ================================================ from . import test_nonconformity_type ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/tests/test_nonconformity_type.py ================================================ from odoo import _ from odoo.exceptions import ValidationError from odoo.tests.common import TransactionCase class TestModelNonConformity(TransactionCase): def setUp(self): """ Sets some enviroment """ super().setUp() self.nc_model = self.env["mgmtsystem.nonconformity"] self.partner_model = self.env["res.partner"] self.nc = self.nc_model.search([])[0] self.partner = self.partner_model.search([("child_ids", "!=", False)])[0] self.nc["partner_id"] = self.partner self.nc["qty_checked"] = 100 self.nc["qty_noncompliant"] = 50 def test_nc(self): """ Test NC changes """ self.nc["qty_noncompliant"] = 150 self.nc._onchange_qty_noncompliant() self.assertEqual(self.nc["qty_noncompliant"] == self.nc["qty_checked"], True) self.nc["qty_noncompliant"] = 50 self.nc._onchange_qty_noncompliant() self.assertEqual(self.nc["qty_checked"] == 150, True) self.nc["qty_noncompliant"] = 150 self.nc["qty_checked"] = 50 self.nc._onchange_qty_checked() self.assertEqual(self.nc["qty_noncompliant"] == self.nc["qty_checked"], True) self.nc["qty_checked"] = 200 self.nc._onchange_qty_checked() self.assertEqual(self.nc["qty_noncompliant"] == 50, True) def test_nc_email(self): """ Test NC partner email """ partner = self.nc.partner_id partner_child = partner["child_ids"][0] partner_child.type = "quality" partner_child.email = "quality@example.com" self.nc.partner_id = partner.id self.assertEqual(True, self.nc.action_nc_sent()) test_module = True with self.assertRaises(ValidationError) as e: self.assertEqual(True, self.nc.action_nc_sent(test_module)) self.assertIn( _( "The partner's contacts quality type isn't available.\n " "Check if module mgmtsystem_nonconformity_partner is installed." ), str(e.exception), ) partner_child.type = "quality" partner_child.email = "" with self.assertRaises(ValidationError) as e: self.assertEqual(True, self.nc.action_nc_sent()) self.assertIn( _( "The partner's quality contact email " "is required in order to send the message." ), str(e.exception), ) ================================================ FILE: mgmtsystem_nonconformity_type/views/mgmtsystem_nonconformity_views.xml ================================================ view.mgmtsystem.nonconformity.department mgmtsystem.nonconformity
    ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/README.rst ================================================ .. image:: https://odoo-community.org/readme-banner-image :target: https://odoo-community.org/get-involved?utm_source=readme :alt: Odoo Community Association ==================== Mgmtsystem Objective ==================== .. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! !! changes will be overwritten. !! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! source digest: sha256:6c7cad3495b0cc5139b67d7338c6bf11480c0d1c8ee5b6d10cec230c50fd39a7 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! .. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png :target: https://odoo-community.org/page/development-status :alt: Beta .. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/license-AGPL--3-blue.png :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html :alt: License: AGPL-3 .. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fmanagement--system-lightgray.png?logo=github :target: https://github.com/OCA/management-system/tree/18.0/mgmtsystem_objective :alt: OCA/management-system .. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png :target: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-18-0/management-system-18-0-mgmtsystem_objective :alt: Translate me on Weblate .. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/management-system&target_branch=18.0 :alt: Try me on Runboat |badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| This module allows to define objectives in the Management system for future tracking. **Table of contents** .. contents:: :local: Known issues / Roadmap ====================== The computation of the values is done manually by now. Bug Tracker =========== Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed `feedback `_. Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= Authors ------- * Dixmit Contributors ------------ - `Dixmit `__ - Enric Tobella Maintainers ----------- This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. This module is part of the `OCA/management-system `_ project on GitHub. You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/__init__.py ================================================ from . import models ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/__manifest__.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). { "name": "Mgmtsystem Objective", "summary": """Define objectives on your management system""", "version": "18.0.1.0.1", "license": "AGPL-3", "author": "Dixmit,Odoo Community Association (OCA)", "website": "https://github.com/OCA/management-system", "depends": ["mgmtsystem", "mail", "uom"], "data": [ "security/ir.model.access.csv", "security/security.xml", "views/mgmtsystem_indicator_value.xml", "views/mgmtsystem_indicator.xml", "views/mgmtsystem_objective.xml", ], "demo": [ "demo/mgmtsystem_objective.xml", ], "assets": { "web.assets_backend": [ "mgmtsystem_objective/static/src/**/*.esm.js", ], "web.assets_unit_tests": [ "mgmtsystem_objective/static/tests/**/*.test.js", ], }, } ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/demo/mgmtsystem_objective.xml ================================================ ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/i18n/it.po ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_objective # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2026-03-17 11:45+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__above_target msgid "Above Target" msgstr "Oltre l'obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__active msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Stato attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icona tipo attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Conteggio allegati" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__below_target msgid "Below Target" msgstr "Inferiore all'obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__cancelled #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__comment msgid "Comment" msgstr "Commento" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__date_end msgid "Date End" msgstr "Data fine" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__date_start msgid "Date Start" msgstr "Data inizio" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__description msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__draft msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__frequency msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__has_max_target msgid "Has Maximum Target" msgstr "Ha obiettivo massimo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__has_min_target msgid "Has Minimum Target" msgstr "Ha obiettivo minimo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__in_progress msgid "In Progress" msgstr "In corso" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__inactive msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model,name:mgmtsystem_objective.model_mgmtsystem_indicator #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__indicator_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__indicator_ids msgid "Indicator" msgstr "Indicatore" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model,name:mgmtsystem_objective.model_mgmtsystem_indicator_value msgid "Indicator Value" msgstr "Valore indicatore" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_objective_form_view msgid "Indicators" msgstr "Indicatori" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__max_target_value msgid "Max Target Value" msgstr "Valore massimo obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__min_target_value msgid "Min Target Value" msgstr "Valore minimo obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__monthly msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Scadenza mia attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Evento calendario attività successiva" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo prossima attività" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__no_target msgid "No Target" msgstr "Nessun obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__not_reached msgid "Not Reached" msgstr "Non raggiunto" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model,name:mgmtsystem_objective.model_mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__objective_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__objective_id msgid "Objective" msgstr "Obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_objective_act_window #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_objective_menu msgid "Objectives" msgstr "Obiettivi" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__on_target msgid "On Target" msgstr "Sull'obiettivo" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__value_state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__value_state msgid "On Target?" msgstr "Sull'obiettivo?" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_tree_view msgid "Open" msgstr "Apri" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__user_id msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_value_tree_view msgid "Post" msgstr "Registra" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__state__posted msgid "Posted" msgstr "Registrato" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrale" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__reached msgid "Reached" msgstr "Raggiunto" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Utente responsabile" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore consegna SMS" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__semester msgid "Semester" msgstr "Semestre" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_state #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stato in base alle attività\n" "Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" "Oggi: la data attività è oggi\n" "Pianificato: attività future." #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__system_id msgid "System" msgstr "Sistema" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Unità di misura" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__value msgid "Value" msgstr "Valore" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_form_view msgid "Values" msgstr "Valori" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__weekly msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__yearly msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_tree_view msgid "open" msgstr "apri" ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/i18n/mgmtsystem_objective.pot ================================================ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mgmtsystem_objective # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__above_target msgid "Above Target" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__active msgid "Active" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__below_target msgid "Below Target" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__cancelled #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__comment msgid "Comment" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__date msgid "Date" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__date_end msgid "Date End" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__date_start msgid "Date Start" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__description #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__description msgid "Description" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__frequency msgid "Frequency" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__has_max_target msgid "Has Maximum Target" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__has_min_target msgid "Has Minimum Target" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__in_progress msgid "In Progress" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__state__inactive msgid "Inactive" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model,name:mgmtsystem_objective.model_mgmtsystem_indicator #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__indicator_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__indicator_ids msgid "Indicator" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model,name:mgmtsystem_objective.model_mgmtsystem_indicator_value msgid "Indicator Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_objective_form_view msgid "Indicators" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__max_target_value msgid "Max Target Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__min_target_value msgid "Min Target Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__monthly msgid "Monthly" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__name msgid "Name" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__no_target msgid "No Target" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__not_reached msgid "Not Reached" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model,name:mgmtsystem_objective.model_mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__objective_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__objective_id msgid "Objective" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_objective_act_window #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_objective_menu msgid "Objectives" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__value_state__on_target msgid "On Target" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__value_state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__value_state msgid "On Target?" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_tree_view msgid "Open" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__user_id msgid "Owner" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_value_tree_view msgid "Post" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator_value__state__posted msgid "Posted" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_objective__state__reached msgid "Reached" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__semester msgid "Semester" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__state #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__state msgid "State" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_state #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__system_id msgid "System" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator_value__value msgid "Value" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_form_view msgid "Values" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_indicator__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_objective.field_mgmtsystem_objective__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__weekly msgid "Weekly" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_objective.selection__mgmtsystem_indicator__frequency__yearly msgid "Yearly" msgstr "" #. module: mgmtsystem_objective #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_objective.mgmtsystem_indicator_tree_view msgid "open" msgstr "" ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/models/__init__.py ================================================ from . import mgmtsystem_objective from . import mgmtsystem_indicator from . import mgmtsystem_indicator_value ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/models/mgmtsystem_indicator.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models class MgmtsystemIndicator(models.Model): _name = "mgmtsystem.indicator" _description = "Indicator" _inherit = ["mail.thread", "mail.activity.mixin"] name = fields.Char(required=True) objective_id = fields.Many2one("mgmtsystem.objective", required=True) description = fields.Html() frequency = fields.Selection( [ ("weekly", "Weekly"), ("monthly", "Monthly"), ("quarterly", "Quarterly"), ("semester", "Semester"), ("yearly", "Yearly"), ], default="yearly", required=True, ) state = fields.Selection( [ ("draft", "Draft"), ("active", "Active"), ("inactive", "Inactive"), ("cancelled", "Cancelled"), ], default="draft", required=True, ) value_ids = fields.One2many("mgmtsystem.indicator.value", "indicator_id") has_min_target = fields.Boolean(string="Has Minimum Target") min_target_value = fields.Float() has_max_target = fields.Boolean(string="Has Maximum Target") max_target_value = fields.Float() value = fields.Float(compute="_compute_value", store=True, string="Values") uom_id = fields.Many2one("uom.uom", string="Unit of Measure") value_state = fields.Selection( selection=lambda r: r.env["mgmtsystem.indicator.value"] ._fields["value_state"] .selection, compute="_compute_value", string="On Target?", store=True, ) @api.depends("value_ids.value", "value_ids.state", "value_ids") def _compute_value(self): for record in self: posted_values = record.value_ids.filtered( lambda r: r.state == "posted" ).sorted(key=lambda r: r.date, reverse=True)[:1] record.value_state = ( posted_values.value_state if posted_values else "no_target" ) record.value = posted_values and posted_values.value or 0.0 ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/models/mgmtsystem_indicator_value.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models class MgmtsystemIndicatorValue(models.Model): _name = "mgmtsystem.indicator.value" _description = "Indicator Value" _order = "date desc" indicator_id = fields.Many2one("mgmtsystem.indicator", required=True) objective_id = fields.Many2one(related="indicator_id.objective_id") date = fields.Date(required=True) value = fields.Float(required=True) uom_id = fields.Many2one(related="indicator_id.uom_id") comment = fields.Text() state = fields.Selection( [ ("draft", "Draft"), ("posted", "Posted"), ], default="draft", readonly=True, ) value_state = fields.Selection( [ ("on_target", "On Target"), ("below_target", "Below Target"), ("above_target", "Above Target"), ("no_target", "No Target"), ], compute="_compute_value_state", string="On Target?", store=True, ) @api.depends("value", "indicator_id") def _compute_value_state(self): for record in self: if ( not record.indicator_id.has_max_target and not record.indicator_id.has_min_target ): record.value_state = "no_target" elif ( record.indicator_id.has_min_target and record.value < record.indicator_id.min_target_value ): record.value_state = "below_target" elif ( record.indicator_id.has_max_target and record.value > record.indicator_id.max_target_value ): record.value_state = "above_target" else: record.value_state = "on_target" def post(self): self.update({"state": "posted"}) ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/models/mgmtsystem_objective.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models class MgmtsystemObjective(models.Model): _name = "mgmtsystem.objective" _inherit = ["mail.thread", "mail.activity.mixin"] _description = "Objective" name = fields.Char(required=True) system_id = fields.Many2one("mgmtsystem.system") description = fields.Html() user_id = fields.Many2one("res.users", string="Owner") date_start = fields.Date() date_end = fields.Date() state = fields.Selection( [ ("draft", "Draft"), ("in_progress", "In Progress"), ("reached", "Reached"), ("not_reached", "Not Reached"), ("cancelled", "Cancelled"), ], default="draft", required=True, ) indicator_ids = fields.One2many("mgmtsystem.indicator", "objective_id") ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/pyproject.toml ================================================ [build-system] requires = ["whool"] build-backend = "whool.buildapi" ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/readme/CONTRIBUTORS.md ================================================ - [Dixmit](https://www.dixmit.com) - Enric Tobella ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/readme/DESCRIPTION.md ================================================ This module allows to define objectives in the Management system for future tracking. ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/readme/ROADMAP.md ================================================ The computation of the values is done manually by now. ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/security/ir.model.access.csv ================================================ "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "access_mgmtsystem_objective_user","mgmtsystem.objective.user","model_mgmtsystem_objective","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_indicator_user","mgmtsystem.indicator.user","model_mgmtsystem_indicator","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_indicator_value_user","mgmtsystem.indicator.value.user","model_mgmtsystem_indicator_value","mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer",1,0,0,0 "access_mgmtsystem_indicator_value_editor","mgmtsystem.indicator.value.user","model_mgmtsystem_indicator_value","mgmtsystem.group_mgmtsystem_user",1,1,1,0 "access_mgmtsystem_objective_manager","mgmtsystem.objective.user","model_mgmtsystem_objective","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_indicator_manager","mgmtsystem.indicator.user","model_mgmtsystem_indicator","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 "access_mgmtsystem_indicator_value_manager","mgmtsystem.indicator.value.user","model_mgmtsystem_indicator_value","mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager",1,1,1,1 ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/security/security.xml ================================================ mgmtsystem_nonconformity multi-company [('indicator_id.objective_id.user_id', '=', user.id)] mgmtsystem_indicator_value multi-company [(1, '=', 1)] ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/static/description/index.html ================================================ README.rst
    Odoo Community Association

    Mgmtsystem Objective

    Beta License: AGPL-3 OCA/management-system Translate me on Weblate Try me on Runboat

    This module allows to define objectives in the Management system for future tracking.

    Table of contents

    Known issues / Roadmap

    The computation of the values is done manually by now.

    Bug Tracker

    Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed feedback.

    Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

    Credits

    Authors

    • Dixmit

    Contributors

    Maintainers

    This module is maintained by the OCA.

    Odoo Community Association

    OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

    This module is part of the OCA/management-system project on GitHub.

    You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

    ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/static/src/components/objective_state_selection/objective_state_selection.esm.js ================================================ import { StateSelectionField, stateSelectionField, } from "@web/views/fields/state_selection/state_selection_field"; import {registry} from "@web/core/registry"; export const STATUS_COLORS = { on_target: "green", below_target: "red", above_target: "red", }; export class ObjectiveStateSelectionField extends StateSelectionField { setup() { super.setup(); this.colors = STATUS_COLORS; } } export const objectiveStateSelectionField = { ...stateSelectionField, component: ObjectiveStateSelectionField, }; registry .category("fields") .add("objective_state_selection", objectiveStateSelectionField); ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/static/tests/components/objective_state_selection.test.js ================================================ import {defineModels, fields, models, mountView} from "@web/../tests/web_test_helpers"; import {expect, test} from "@odoo/hoot"; import {defineMailModels} from "@mail/../tests/mail_test_helpers"; class Objective extends models.Model { _name = "mgmtsystem.objective"; value_state = fields.Selection({ string: "Value State", selection: [ ["on_target", "On Target"], ["below_target", "Below Target"], ["above_target", "Above Target"], ["no_target", "No Target"], ], }); _records = [ {id: 1, value_state: "on_target"}, {id: 2, value_state: "below_target"}, {id: 3, value_state: "above_target"}, {id: 4, value_state: "no_target"}, ]; _views = { form: `
    `, }; } defineModels([Objective]); defineMailModels(); test("Check Objective State Widget On Target", async () => { await mountView({ type: "form", resIds: [1], resId: 1, resModel: "mgmtsystem.objective", }); expect(".o_status").toHaveCount(1); expect(".o_status.o_status_green").toHaveCount(1); expect(".o_status.o_status_red").toHaveCount(0); }); test("Check Objective State Widget Below Target", async () => { await mountView({ type: "form", resIds: [2], resId: 2, resModel: "mgmtsystem.objective", }); expect(".o_status").toHaveCount(1); expect(".o_status.o_status_green").toHaveCount(0); expect(".o_status.o_status_red").toHaveCount(1); }); test("Check Objective State Widget Above Target", async () => { await mountView({ type: "form", resIds: [3], resId: 3, resModel: "mgmtsystem.objective", }); expect(".o_status").toHaveCount(1); expect(".o_status.o_status_green").toHaveCount(0); expect(".o_status.o_status_red").toHaveCount(1); }); test("Check Objective State Widget No Target", async () => { await mountView({ type: "form", resIds: [4], resId: 4, resModel: "mgmtsystem.objective", }); expect(".o_status").toHaveCount(1); expect(".o_status.o_status_green").toHaveCount(0); expect(".o_status.o_status_red").toHaveCount(0); }); ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/tests/__init__.py ================================================ from . import test_objective from . import test_js ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/tests/test_js.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). import odoo from odoo.addons.web.tests.test_js import WebSuite @odoo.tests.tagged("post_install", "-at_install") class TestMgmtSystemObjectiveSuite(WebSuite): """Test Automation OCA""" def get_hoot_filters(self): self._test_params = [("+", "@mgmtsystem_objective")] return super().get_hoot_filters() def test_mgmt_system_objective(self): self.test_unit_desktop() ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/tests/test_objective.py ================================================ # Copyright 2025 Dixmit # License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo.exceptions import AccessError from odoo.tests.common import TransactionCase, new_test_user class TestObjective(TransactionCase): @classmethod def setUpClass(cls): super().setUpClass() cls.system = cls.env["mgmtsystem.system"].create({"name": "Test System"}) cls.user = new_test_user( cls.env, login="user_1", groups="mgmtsystem.group_mgmtsystem_user" ) cls.objective = cls.env["mgmtsystem.objective"].create( { "name": "Test Objective", "system_id": cls.system.id, "user_id": cls.user.id, } ) cls.indicator = cls.env["mgmtsystem.indicator"].create( { "name": "Test Indicator", "objective_id": cls.objective.id, } ) def test_value(self): self.assertEqual(self.indicator.value, 0.0) value = self.env["mgmtsystem.indicator.value"].create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-01-01", "value": 100.0, } ) self.assertEqual(self.indicator.value, 0.0) value.post() self.assertEqual(self.indicator.value, 100.0) value2 = self.env["mgmtsystem.indicator.value"].create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-02-01", "value": 200.0, } ) self.assertEqual(self.indicator.value, 100.0) value2.post() self.assertEqual(self.indicator.value, 200.0) def test_value_security(self): with self.with_user(self.user.login): self.test_value() def test_value_no_access(self): self.objective.user_id = self.env.ref("base.user_root") with self.assertRaises(AccessError): self.env["mgmtsystem.indicator.value"].with_user(self.user.id).create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-01-01", "value": 100.0, } ) def test_state_no_target(self): self.assertEqual(self.indicator.value_state, "no_target") value = self.env["mgmtsystem.indicator.value"].create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-01-01", "value": 100.0, } ) value.post() self.assertEqual(value.value_state, "no_target") self.assertEqual(self.indicator.value_state, "no_target") def test_state_below_target(self): self.indicator.has_min_target = True self.indicator.min_target_value = 150.0 self.assertEqual(self.indicator.value_state, "no_target") value = self.env["mgmtsystem.indicator.value"].create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-01-01", "value": 100.0, } ) value.post() self.assertEqual(value.value_state, "below_target") self.assertEqual(self.indicator.value_state, "below_target") def test_state_on_target(self): self.indicator.has_min_target = True self.indicator.min_target_value = 150.0 self.assertEqual(self.indicator.value_state, "no_target") value = self.env["mgmtsystem.indicator.value"].create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-01-01", "value": 200.0, } ) value.post() self.assertEqual(value.value_state, "on_target") self.assertEqual(self.indicator.value_state, "on_target") def test_state_above_target(self): self.indicator.has_max_target = True self.indicator.max_target_value = 250.0 self.assertEqual(self.indicator.value_state, "no_target") value = self.env["mgmtsystem.indicator.value"].create( { "indicator_id": self.indicator.id, "date": "2024-01-01", "value": 300.0, } ) value.post() self.assertEqual(value.value_state, "above_target") self.assertEqual(self.indicator.value_state, "above_target") ================================================ FILE: mgmtsystem_objective/views/mgmtsystem_indicator.xml ================================================ mgmtsystem.indicator
    mgmtsystem.indicator mgmtsystem.indicator