Repository: linuxmint/blueberry Branch: master Commit: 4edcd9f62385 Files: 144 Total size: 771.6 KB Directory structure: gitextract_mn782amf/ ├── COPYING ├── Makefile ├── README.md ├── blueberry.pot ├── debian/ │ ├── changelog │ ├── compat │ ├── control │ ├── copyright │ ├── install │ ├── rules │ └── source/ │ └── format ├── etc/ │ └── xdg/ │ └── autostart/ │ ├── blueberry-obex-agent.desktop │ └── blueberry-tray.desktop ├── generate_desktop_files ├── makepot ├── po/ │ ├── blueberry-af.po │ ├── blueberry-am.po │ ├── blueberry-ar.po │ ├── blueberry-as.po │ ├── blueberry-az.po │ ├── blueberry-be.po │ ├── blueberry-ber.po │ ├── blueberry-bg.po │ ├── blueberry-bn.po │ ├── blueberry-br.po │ ├── blueberry-bs.po │ ├── blueberry-ca.po │ ├── blueberry-ca@valencia.po │ ├── blueberry-ckb.po │ ├── blueberry-crh.po │ ├── blueberry-cs.po │ ├── blueberry-cy.po │ ├── blueberry-da.po │ ├── blueberry-de.po │ ├── blueberry-el.po │ ├── blueberry-en_AU.po │ ├── blueberry-en_CA.po │ ├── blueberry-en_GB.po │ ├── blueberry-eo.po │ ├── blueberry-es.po │ ├── blueberry-et.po │ ├── blueberry-eu.po │ ├── blueberry-fa.po │ ├── blueberry-fi.po │ ├── blueberry-fil.po │ ├── blueberry-fr.po │ ├── blueberry-fr_CA.po │ ├── blueberry-frp.po │ ├── blueberry-fy.po │ ├── blueberry-gd.po │ ├── blueberry-gl.po │ ├── blueberry-gu.po │ ├── blueberry-he.po │ ├── blueberry-hi.po │ ├── blueberry-hr.po │ ├── blueberry-hu.po │ ├── blueberry-hy.po │ ├── blueberry-ia.po │ ├── blueberry-id.po │ ├── blueberry-ie.po │ ├── blueberry-is.po │ ├── blueberry-it.po │ ├── blueberry-ja.po │ ├── blueberry-ka.po │ ├── blueberry-kab.po │ ├── blueberry-kk.po │ ├── blueberry-km.po │ ├── blueberry-kn.po │ ├── blueberry-ko.po │ ├── blueberry-ku.po │ ├── blueberry-la.po │ ├── blueberry-li.po │ ├── blueberry-lo.po │ ├── blueberry-lt.po │ ├── blueberry-lv.po │ ├── blueberry-mai.po │ ├── blueberry-mk.po │ ├── blueberry-ml.po │ ├── blueberry-mn.po │ ├── blueberry-mnw.po │ ├── blueberry-mr.po │ ├── blueberry-ms.po │ ├── blueberry-my.po │ ├── blueberry-nap.po │ ├── blueberry-nb.po │ ├── blueberry-nds.po │ ├── blueberry-ne.po │ ├── blueberry-nl.po │ ├── blueberry-nn.po │ ├── blueberry-oc.po │ ├── blueberry-or.po │ ├── blueberry-pa.po │ ├── blueberry-pap.po │ ├── blueberry-pl.po │ ├── blueberry-pt.po │ ├── blueberry-pt_BR.po │ ├── blueberry-ro.po │ ├── blueberry-ru.po │ ├── blueberry-rue.po │ ├── blueberry-sc.po │ ├── blueberry-sco.po │ ├── blueberry-shn.po │ ├── blueberry-si.po │ ├── blueberry-sk.po │ ├── blueberry-sl.po │ ├── blueberry-so.po │ ├── blueberry-sq.po │ ├── blueberry-sr.po │ ├── blueberry-sr@ijekavian.po │ ├── blueberry-sr@latin.po │ ├── blueberry-sv.po │ ├── blueberry-szl.po │ ├── blueberry-ta.po │ ├── blueberry-te.po │ ├── blueberry-tg.po │ ├── blueberry-th.po │ ├── blueberry-tl.po │ ├── blueberry-tr.po │ ├── blueberry-tt.po │ ├── blueberry-ug.po │ ├── blueberry-uk.po │ ├── blueberry-ur.po │ ├── blueberry-uz.po │ ├── blueberry-vi.po │ ├── blueberry-wae.po │ ├── blueberry-xh.po │ ├── blueberry-yo.po │ ├── blueberry-zgh.po │ ├── blueberry-zh_CN.po │ ├── blueberry-zh_HK.po │ ├── blueberry-zh_TW.po │ └── blueberry-zu.po ├── test └── usr/ ├── bin/ │ ├── blueberry │ └── blueberry-tray ├── lib/ │ └── blueberry/ │ ├── BlueberrySettingsWidgets.py │ ├── blueberry-obex-agent.py │ ├── blueberry-tray.py │ ├── blueberry.py │ ├── blueberry.ui │ ├── rfkillMagic.py │ └── safechild └── share/ ├── applications/ │ └── blueberry.desktop └── glib-2.0/ └── schemas/ └── org.blueberry.gschema.xml ================================================ FILE CONTENTS ================================================ ================================================ FILE: COPYING ================================================ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ================================================ FILE: Makefile ================================================ all: buildmo buildmo: @echo "Building the mo files" # WARNING: the second sed below will only works correctly with the languages that don't contain "-" for file in `ls po/*.po`; do \ lang=`echo $$file | sed 's@po/@@' | sed 's/.po//' | sed 's/blueberry-//'`; \ install -d usr/share/locale/$$lang/LC_MESSAGES/; \ msgfmt -o usr/share/locale/$$lang/LC_MESSAGES/blueberry.mo $$file; \ done \ clean: rm -rf usr/share/locale ================================================ FILE: README.md ================================================ ## Introduction A wrapper application to use gnome-bluetooth outside of GNOME. Depends on gnome-bluetooth >= 3.14 and <= 41. --- ## How to build and install #### Download the source code and enter the source directory ``` # Clone this repo: git clone https://github.com/linuxmint/blueberry.git # Enter the folder: cd blueberry ``` #### Building the package ``` # Use mint-build to build the project for the first time. # This also fetches and installs the build dependencies: mint-build # If mint-build fails with error like: mint-build: command not found # Install [mint-dev-tools]([url](https://github.com/linuxmint/mint-dev-tools)) sudo apt install mint-dev-tools # In subsequent builds, you can use dpkg-buildpackage for faster builds: dpkg-buildPackage ``` #### Install the package: ``` # Once that succeeds, install: cd .. sudo dpkg -i blueberry\*.deb ``` For more information, refer the developer guide: https://linuxmint-developer-guide.readthedocs.io/en/latest/index.html ================================================ FILE: blueberry.pot ================================================ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: debian/changelog ================================================ blueberry (1.4.8) vanessa; urgency=medium * Update README.md * l10n: Update files * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Sun, 24 Jul 2022 11:52:22 +0200 blueberry (1.4.7) una; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Fri, 31 Dec 2021 12:33:32 +0000 blueberry (1.4.6) una; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Update files -- Clement Lefebvre Mon, 06 Dec 2021 15:22:10 +0000 blueberry (1.4.5) una; urgency=medium [ P. Radha Krishna ] * Added Turn bluetooth on/off option in tray menu #112 (#117) [ Michael Webster ] * blueberry-tray.py: Remove menu positioning code. * blueberry-tray.py: Silence a runtime warning. [ Mickey Rose ] * rfkillMagic: rewrite safechild in shell script to reduce memory usage (#115) [ P. Radha Krishna ] * Added build & install steps to readme file (#118) [ Clement Lefebvre ] * l10n: Update POT -- Clement Lefebvre Fri, 26 Nov 2021 10:14:48 +0000 blueberry (1.4.4) uma; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Generate files -- Clement Lefebvre Fri, 25 Jun 2021 14:38:00 +0100 blueberry (1.4.3) uma; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Generate files -- Clement Lefebvre Thu, 10 Jun 2021 11:46:32 +0100 blueberry (1.4.2) ulyssa; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Update files -- Clement Lefebvre Sat, 02 Jan 2021 16:31:59 +0000 blueberry (1.4.1) ulyssa; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Generate files -- Clement Lefebvre Thu, 10 Dec 2020 12:40:56 +0000 blueberry (1.4.0) ulyssa; urgency=medium [ okaestne ] * Don't use /usr/bin/env to call python3 -- Clement Lefebvre Mon, 30 Nov 2020 11:39:47 +0000 blueberry (1.3.9) ulyana; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Wed, 24 Jun 2020 11:39:08 +0100 blueberry (1.3.8) ulyana; urgency=medium [ Michael Webster ] * blueberry.ui: Change the valign of the headerbar switch to center, otherwise it wants to expand to fill the entire headerbar height. [ Clement Lefebvre ] * Remove Cinnamon applet * Make active tray icon more recognizable -- Clement Lefebvre Mon, 25 May 2020 17:48:43 +0100 blueberry (1.3.7) ulyana; urgency=medium [ cptpcrd ] * obex: Remove hard requirement on deprecated hcitool [ Clement Lefebvre ] * l10n: Update translations * l10n: Generate desktop files -- Clement Lefebvre Tue, 12 May 2020 10:08:32 +0100 blueberry (1.3.6) ulyana; urgency=medium [ Clement Lefebvre ] * l10n: Update POT [ Michael Webster ] * blueberry.ui: Lower version requirement (current releases are still on gtk 3.22. * Fix debian/control to refer to python3. [ Clement Lefebvre ] * tray: Switch to symbolic icons (#100) -- Clement Lefebvre Sat, 21 Mar 2020 10:08:52 +0000 blueberry (1.3.5) debbie; urgency=medium [ Michael Webster ] * blueberry.py: Fix handling of the device name/alias. -- Clement Lefebvre Tue, 04 Feb 2020 15:10:44 +0000 blueberry (1.3.4) tricia; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Update files -- Clement Lefebvre Mon, 06 Jan 2020 11:10:29 +0000 blueberry (1.3.3) tricia; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Wed, 11 Dec 2019 13:55:49 +0000 blueberry (1.3.2) tricia; urgency=medium [ samtygier ] * Handle error from rfkill (#94) -- Clement Lefebvre Tue, 10 Dec 2019 10:12:12 +0000 blueberry (1.3.1) tricia; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Generate files -- Clement Lefebvre Tue, 26 Nov 2019 17:03:29 +0000 blueberry (1.3.0) tricia; urgency=medium [ Clement Lefebvre ] * Add support for XAppStatusIcon * StatusIcon: Switch to activate signal [ James Ross ] * obex: check for None when setting shared path * rework override to be compatible with any version [ shanmukhateja ] * Fix tray icon not shown with window (#89) [ James Ross ] * blueberry: UI redesign * rfkillMagic: support hotpluggable bt devices * rfkillMagic: support device indexes above 9 * blueberry: rework rfkill error to be switch-specific * cleanup some unneded code [ Clement Lefebvre ] * UI: Ensure burger menu is visible * l10n: Generate files * l10n: Update POT -- Clement Lefebvre Fri, 22 Nov 2019 14:16:18 +0000 blueberry (1.2.9) tina; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Sun, 28 Jul 2019 15:23:07 +0200 blueberry (1.2.8) tina; urgency=medium [ Riccardo ] * Don't spin spinner in devices tab (#85) -- Clement Lefebvre Sat, 20 Jul 2019 16:48:45 +0200 blueberry (1.2.7) tina; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Wed, 10 Jul 2019 11:03:57 +0200 blueberry (1.2.6) tina; urgency=medium [ Clement Lefebvre ] * Fix generate_desktop_files [ Sebastiaan Lokhorst ] * Convert everything to use Python 3 (#66) [ Koen ] * Add paired submenu for quick connect/disconnect (#69) [ Clement Lefebvre ] * Tray: Use a tick image to represent connected device * l10n: Update POT * Tray: Fix paired menu when no devices are paired * Use shell launchers and use setproctitle to name the python processes [ shanmukhateja ] * rfkill: Show error message on permission denied (#83) [ Clement Lefebvre ] * rfkill: Show the error message in the UI * l10n: Update POT -- Clement Lefebvre Sun, 30 Jun 2019 17:55:33 +0200 blueberry (1.2.5) tessa; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Tue, 11 Dec 2018 14:49:56 +0000 blueberry (1.2.4) tessa; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Update files -- Clement Lefebvre Wed, 28 Nov 2018 12:55:34 +0000 blueberry (1.2.3) tara; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Tue, 26 Jun 2018 13:40:27 +0200 blueberry (1.2.2) tara; urgency=medium * Add a 2s timeout around bt-adapter -i -- Clement Lefebvre Tue, 19 Jun 2018 12:32:42 +0200 blueberry (1.2.1) tara; urgency=medium * l10n: Update translations * l10n: Update files -- Clement Lefebvre Tue, 22 May 2018 11:22:09 +0100 blueberry (1.2.0) tara; urgency=medium [ FriedrichFroebel ] * Fix PyGIDeprecationWarnings (#51) [ Leigh Scott ] * fix some depreciation warnings (#49) [ Germán Franco ] * Remove unused applet label (#53) [ NikoKrause ] * applet: use bluetooth icon, remove dangerous flag (#57) [ Leigh Scott ] * Fix PyGIDeprecationWarning (#56) [ Clement Lefebvre ] * l10n: Update files -- Clement Lefebvre Mon, 07 May 2018 15:25:00 +0100 blueberry (1.1.20) sylvia; urgency=medium [ Jeremy Fleischman ] * Use a regex instead of the more brittle split implementation. This fixes #45. [ Clement Lefebvre ] * Fix python shebangs -- Clement Lefebvre Mon, 18 Dec 2017 12:25:48 +0000 blueberry (1.1.19) sylvia; urgency=medium [ Michael Webster ] * blueberry.py: Don't start blueberry-tray, it gets started on our behalf in the session manager since e3417c06177a. [ Clement Lefebvre ] * l10n: Update translations [ Michael Webster ] * Give blueberry-tray an application id, to prevent multiple instances, re-add Popen call in blueberry.py (xfce session management machinery doesn't start programs on the user's behalf after startup like it does in mate and cinnamon.) * rfkillMagic: Use a child wrapper for the monitor subprocess, this ensures we don't end up with (#44) -- Clement Lefebvre Fri, 24 Nov 2017 11:02:34 +0000 blueberry (1.1.18) sylvia; urgency=medium [ Michael Webster ] * Make blueberry-tray a GtkApplication and register with the session manager. -- Clement Lefebvre Thu, 09 Nov 2017 16:35:15 +0000 blueberry (1.1.17) sylvia; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Fri, 03 Nov 2017 13:59:05 +0000 blueberry (1.1.16) sylvia; urgency=medium * Move window declaration to init() * l10n: Generate desktop files -- Clement Lefebvre Fri, 27 Oct 2017 13:47:12 +0100 blueberry (1.1.15) sonya; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Wed, 28 Jun 2017 10:06:49 +0200 blueberry (1.1.14) sonya; urgency=medium [ Michael Webster ] * Add a small delay to the autostart tray process, it occasionally starts too soon and throws needless warnings. [ Clement Lefebvre ] * Fix unicode errors during OBEX file transfers * Fix more unicode errors and missing arguments * Obex: Fix non-translated strings * l10n: Update POT file -- Clement Lefebvre Mon, 26 Jun 2017 11:50:24 +0200 blueberry (1.1.13) sonya; urgency=medium [ JosephMcc ] * Fix how autostart of the tray icon is handled (#37) [ Clement Lefebvre ] * Add exception handling around bt-adapter -i -- Clement Lefebvre Mon, 12 Jun 2017 16:56:30 +0100 blueberry (1.1.12) sonya; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Tue, 23 May 2017 14:13:40 +0100 blueberry (1.1.11) sonya; urgency=medium [ Clement Lefebvre ] * Remove debug log [ Björn Esser ] * add GPLv3 license-text * Remove AutostartCondition [ JosephMcc ] * Stop using GtkV/HBox [ Clement Lefebvre ] * Bail out if something goes wrong * l10n: Update translations * l10n: Generate additional files -- Clement Lefebvre Sat, 06 May 2017 15:11:06 +0100 blueberry (1.1.10) serena; urgency=medium * Add OBEX support * Packaging: Add dependency on bluez-obexd * Packaging: Add dependency on python-dbus * Packaging: Add dependency on python-gi and gir1.2-notify-0.7 * Use pavucontrol for sound if present and DE isn't detected * l10n: Update POT file * Tray: Improve tooltip to show the name of the connected devices * Provide a Cinnamon applet * Overwrite the label in GnomeBluetooth SettingsWidget * Fix cinnamon icons * Remove blueberrySettings.py * Add settings * Add missing file * Widen the default window size to 640px -- Clement Lefebvre Fri, 17 Feb 2017 11:51:52 +0000 blueberry (1.1.9) serena; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Mon, 12 Dec 2016 12:33:13 +0000 blueberry (1.1.8) serena; urgency=medium * tray: Add missing import -- Clement Lefebvre Sat, 12 Nov 2016 20:09:45 +0000 blueberry (1.1.7) serena; urgency=medium * l10n: Update translations -- Clement Lefebvre Thu, 10 Nov 2016 09:53:37 +0000 blueberry (1.1.6) serena; urgency=medium * Specify versions of Gtk and GnomeBluetooth before loading them via gir -- Clement Lefebvre Wed, 02 Nov 2016 14:39:16 +0000 blueberry (1.1.5) sarah; urgency=medium * Renamed the tray option more accurately * Updated translations -- Clement Lefebvre Sat, 25 Jun 2016 12:23:41 +0100 blueberry (1.1.4) sarah; urgency=medium * Updated translations -- Clement Lefebvre Tue, 24 May 2016 14:18:36 +0100 blueberry (1.1.3) sarah; urgency=medium [ Clement Lefebvre ] * Added blueberry.pot to version control [ Sorokin Alexei ] * Fix GtkStatusIcon menu popup on newer Gtk -- Clement Lefebvre Thu, 28 Apr 2016 10:11:23 +0100 blueberry (1.1.2) sarah; urgency=medium * Added more padding and moved the switch to the top-right corner of the screen (looks out of place with themes where Gtk.Switch isn't centered) * Specify gi versions before importing * Updated translations * Set up generate_desktop_files, makepot -- Clement Lefebvre Fri, 22 Apr 2016 15:51:20 +0100 blueberry (1.1.1) sarah; urgency=medium [ Andrew Thornton ] * Add disabled icon for bluetooth-tray -- Clement Lefebvre Tue, 16 Feb 2016 16:34:34 +0000 blueberry (1.1.0) betsy; urgency=medium [ Balló György ] * Hide in GNOME and KDE. * Make blueberry-tray executable [ György Balló ] * Fix deprecation * Detect more DEs via XDG_CURRENT_DESKTOP * Fix monitoring settings [ Balló György ] * Hide also in Unity [ Clement Lefebvre ] * Updated translations -- Clement Lefebvre Fri, 06 Nov 2015 14:31:27 +0000 blueberry (1.0.9) betsy; urgency=medium * Updated translations -- Clement Lefebvre Fri, 26 Jun 2015 16:41:20 +0200 blueberry (1.0.8) betsy; urgency=medium * Updated translations -- Clement Lefebvre Tue, 02 Jun 2015 12:35:13 +0200 blueberry (1.0.7) betsy; urgency=medium [ monsta ] * add rfkill dependency -- Clement Lefebvre Fri, 29 May 2015 10:11:45 +0200 blueberry (1.0.6) betsy; urgency=medium * Packaging: Replaces cinnamon-bluetooth -- Clement Lefebvre Thu, 07 May 2015 16:21:48 +0200 blueberry (1.0.5) betsy; urgency=medium * Packaging: Break cinnamon-bluetooth -- Clement Lefebvre Thu, 07 May 2015 15:53:15 +0200 blueberry (1.0.4) betsy; urgency=medium [ Michael Webster ] * Unify settings getter/setter [ Clement Lefebvre ] * Updated translations -- Clement Lefebvre Tue, 31 Mar 2015 12:19:38 +0200 blueberry (1.0.3) betsy; urgency=medium * Removed dodgy 128px icons and resized 16px icons * Made Blueberry a Gtk.Application and enforced uniqueness (singleton application) * Launch blueberry when clicking the tray * Improved UI layout, added status image on top of the switch * Improved tray icon (was too big), changed tray tooltip slightly (more context, less confusing) * Updated pot file * Tray: Exit properly when no adapter is found or settings indicate no tray is wanted -- Clement Lefebvre Sat, 14 Mar 2015 14:43:46 +0100 blueberry (1.0.2) betsy; urgency=medium * Added blueberry to Xfce's Settings and moved it to Hardware category -- Clement Lefebvre Thu, 12 Mar 2015 13:01:38 +0100 blueberry (1.0.1) betsy; urgency=medium [ Michael Webster ] * Finish settings program * Add system tray icon. * blueberry.py: fix wrong stack page name [ Clement Lefebvre ] * Fixed MO generation * Updated makepot and pot file * Copied over blueman's tray icons (symbolic doesn't work well across DEs) * Added hooks for sound/keyboard/mouse settings * Updated translations -- Clement Lefebvre Thu, 12 Mar 2015 12:22:53 +0100 blueberry (1.0.0) betsy; urgency=low * Initial release -- Clement Lefebvre Wed, 11 Mar 2015 21:38:00 +0000 ================================================ FILE: debian/compat ================================================ 9 ================================================ FILE: debian/control ================================================ Source: blueberry Section: admin Priority: optional Maintainer: Linux Mint Build-Depends: debhelper (>= 9), python3 Standards-Version: 3.9.5 Package: blueberry Architecture: all Depends: python3, gnome-bluetooth, gir1.2-gnomebluetooth-1.0, rfkill, wmctrl, python3-setproctitle, bluez-obexd, bluez-tools, python3-dbus, gir1.2-notify-0.7, python3-gi Description: A configuration tool for Bluetooth Configure Bluetooth devices. ================================================ FILE: debian/copyright ================================================ Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: blueberry Upstream-Contact: Clement Lefebvre Source: https://github.com/linuxmint/blueberry Files: * Copyright: 2015 Clement Lefebvre License: GPL-3+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 3 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-3". ================================================ FILE: debian/install ================================================ usr etc ================================================ FILE: debian/rules ================================================ #!/usr/bin/make -f %: dh ${@} ================================================ FILE: debian/source/format ================================================ 3.0 (native) ================================================ FILE: etc/xdg/autostart/blueberry-obex-agent.desktop ================================================ [Desktop Entry] Name=Bluetooth OBEX Agent Comment=Allows to receive files via Bluetooth Keywords=files;bluetooth;obex;receive; Icon=blueberry Exec=/usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py Terminal=false Type=Application Categories=GTK;GNOME;Settings;X-GNOME-NetworkSettings; StartupNotify=false NoDisplay=true NotShowIn=GNOME;KDE;Unity; ================================================ FILE: etc/xdg/autostart/blueberry-tray.desktop ================================================ [Desktop Entry] Name=blueberry Comment=Blueberry tray icon Exec=blueberry-tray AutostartCondition=GSettings org.blueberry tray-enabled X-GNOME-Autostart-Delay=5 Terminal=false Type=Application Categories=GTK;GNOME;Settings;X-GNOME-NetworkSettings; StartupNotify=false NoDisplay=true NotShowIn=GNOME;KDE;Unity; ================================================ FILE: generate_desktop_files ================================================ #!/usr/bin/python3 DOMAIN = "blueberry" PATH = "/usr/share/locale" import os, gettext from mintcommon import additionalfiles os.environ['LANGUAGE'] = "en_US.UTF-8" gettext.install(DOMAIN, PATH) prefix = "[Desktop Entry]\n" suffix = """Icon=bluetooth Exec=blueberry Terminal=false Type=Application Categories=GTK;GNOME;Settings;HardwareSettings;X-XFCE-SettingsDialog;X-XFCE-HardwareSettings; StartupNotify=true NotShowIn=GNOME;KDE;Unity; """ additionalfiles.generate(DOMAIN, PATH, "usr/share/applications/blueberry.desktop", prefix, _("Bluetooth"), _("Configure Bluetooth settings"), suffix) ================================================ FILE: makepot ================================================ #!/bin/bash xgettext --language=Python --keyword=_ --output=blueberry.pot usr/lib/blueberry/*.py generate_desktop_files ================================================ FILE: po/blueberry-af.po ================================================ # Afrikaans translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 01:42+0000\n" "Last-Translator: Burger Botha \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: af\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Onbekende toestel" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Inkomende lêer oor Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Inkomende lêer %(0)s vanaf %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Verwerp" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Ontvang lêer" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ontvang lêer %(0)s vanaf %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Lêer ontvang" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Lêer %(0)s vanaf %(1)s is suksesvol ontvang" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Maak Oop" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Oorplasing het misluk" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Oorplasing van lêer %(0)s het misluk" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Lêers ontvang" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d lêer in die agtergrond ontvang" msgstr[1] "%d lêers in die agtegrond ontvang" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Nog %d lêer in die agtergrond ontvang" msgstr[1] "Nog %d lêers in die agtergrond ontvang" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Verstellings" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Aktiveer Bluetooth om te wysig" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Naam" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Jou rekenaar Bluetooth naam is" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ontvang lêers van afstand-apparate" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Hierdie opsie stel u rekenaar in staat om lêers te ontvang met Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Vertoon 'n ikoon in die stelselvakkie" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Sigbaar as %s en beskikbaar vir oordrag met Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Sigbaar as %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Geen Bluetooth-hardeware gevind nie" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth af deur hardewareskakelaar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is af" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Fout begaan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Probleme met toestemming kan opgelos word met 'n udev-reël of met " "lidmaatskap van die 'rfkill'-groep." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: verbind met %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Skakel Bluetooth aan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Skakel Bluetooth af" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Stuur lêers na 'n toestel" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Maak die Bluetooth toestelbestuurder oop" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Gekoppelde toestelle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Gekoppel" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Sluit af" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Stel Bluetooth op" ================================================ FILE: po/blueberry-am.po ================================================ # Amharic translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 18:18+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "ያልታወቀ አካል" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "በ ብሉቱዝ የሚመጣ ፋይል" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "የሚመጣ ፋይል %(0)s ከ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "እቀበላለሁ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "አልቀበልም" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "ፋይል በመቀበል ላይ %(0)s ከ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ፋይል ተቀብለዋል" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "ፋይል %(0)s ከ %(1)s ተሳክቶ ተቀብለዋል" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "መክፈቻ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "ማስተላለፍ አልተቻለም" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "ፋይል ማስተላለፍ %(0)s አልተቻለም" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "የተቀበሉዋቸው ፋይሎች" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "ተቀብሏል %d ፋይል ከ በስተ ጀርባ" msgstr[1] "ተቀብሏል %d ፋይሎች ከ በስተ ጀርባ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "ተቀብሏል %d ፋይል ከ በስተ ጀርባ" msgstr[1] "ተቀብሏል %d ፋይሎች ከ በስተ ጀርባ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ብሉቱዝ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "ማሰናጃዎች" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "ብሉቱዝ ለ ማረሚያ ማስቻያ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "ስም" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "ለ እርስዎ ኮምፒዩተር ይህ የ ብሉቱዝ ስም ነው" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "ተቀብሏል ፋይሎች ከ ሩቅ አካል" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "ይህ ምርጫ የ እርስዎን ኮምፒዩተር መቀበል እና ማስተላለፍ ያስችለዋል በ ብሉቱዝ (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "በ ትሪ ላይ ምልክት ማሳያ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "መመልከቻ እንደ %s እና ዝግጁ ለ ብሉቱዝ ማስተላለፊያ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "መመልከቻ እንደ %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "የ ብሉቱዝ አዳፕተር አልተገኘም" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ብሉቱዝ በ ሀርድዌር መቀየር ተሰናክሏል" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ብሉቱዝ ተሰናክሏል" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "ብሉቱዝ: ተገናኝቷል ወደ %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "ብሉቱዝ ማብሪያ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "ብሉቱዝ ማጥፊያ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ፋይሎች ወደ አካል መላኪያ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "የ ብሉቱዝ አካል አስተዳዳሪ መክፈቻ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "የ ተጣመሩ አካሎች" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "ተገናኝቷል" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ማጥፊያ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "የ ብሉቱዝ ማሰናጃዎች ማዋቀሪያ" ================================================ FILE: po/blueberry-ar.po ================================================ # Arabic translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:33+0000\n" "Last-Translator: أنس \n" "Language-Team: anwar AL_iskandrany \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: ar_EG\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "جهاز غير معروف" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ملف وارد عبر البلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "ملف %(0)s وارد من %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "قبول" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "رفض" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "استقبال الملف" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "استقبال ملف %(0)s من %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "تم استقبال الملف" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "تم استقبال الملف %(0)s من %(1)s بنجاح" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "فتح" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "فشل النقل" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "فشل نقل الملف %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "الملفات المستلمة" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "تم استلام %d ملف في الخلفية" msgstr[1] "تم استقبال %d ملف في الخلفية" msgstr[2] "تم استقبال %d ملفات في الخلفية" msgstr[3] "تم استقبال %d ملفات في الخلفية" msgstr[4] "تم استقبال %d ملفات في الخلفية" msgstr[5] "تم استقبال %d ملفات في الخلفية" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "تم استقبال %d ملف إضافي في الخلفية" msgstr[1] "تم استقبال %d ملف إضافي في الخلفية" msgstr[2] "تم استقبال %d ملفات إضافية في الخلفية" msgstr[3] "تم استقبال %d ملفات إضافية في الخلفية" msgstr[4] "تم استقبال %d ملفات إضافية في الخلفية" msgstr[5] "تم استقبال %d ملفات إضافية في الخلفية" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "البلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "شغل البلوتوث حتى يمكنك التعديل" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "الإسم" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "هذا هو اسم البلوتوث للكمبيوتر الخاص بك" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "استقبال الملفات من الأجهزة البعيدة" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "(OBEX) يتيح هذا الخيار للكمبيوتر استلام الملفات عبر بلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "عرض أيقونة الصينية" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "مرئي بأسم %s ومتاح لعمليات نقل ملفات بلوتوث." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s مرئي بأسم" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "لا توجد محولات بلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "تم تعطيل البلوتوث عن طريق تبديل الأجهزة" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "تم تعطيل البلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "لقد حدث خطأ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "مشاكل الصلاحية يمكن حلها عن طريق قاعدة udev لـ rfkill أو عن طريق عضوية في " "مجموعة rfkill" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "%s البلوتوث: متصل إلى" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "شغّل البلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "أطفئ البلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "إرسال ملفات إلى جهاز" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "فتح مدير جهاز البلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "الأجهزة المقترنة" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "مُتصل" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "إنهاء" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "تكوين إعدادات بلوتوث" ================================================ FILE: po/blueberry-as.po ================================================ # Assamese translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 12:33+0000\n" "Last-Translator: maxspice \n" "Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "কোনো ব্লুটুথ এডাপ্টাৰ পোৱা নগল" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ব্লুটুথ হাৰ্ডৱেৰ চুইচ দ্বাৰা অসামৰ্থবান" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ব্লুটুথ অসামৰ্থবান" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ মেনেজাৰ খোলক" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "প্ৰস্থান কৰক" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-az.po ================================================ # Azerbaijani translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:14+0000\n" "Last-Translator: Qurban Ağayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Naməlum cihaz" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth üzərindən gələn fayl" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s'dən gələn fayl: %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Qәbul" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "İmtina" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Qəbul edilən fayl" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s mənbəsindən %(0)s faylı qəbul edilir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fayl qəbul edildi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s mənbəsindən gələn %(0)s faylı müvəffəqiyyətlə qəbul edildi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Aç" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Ötürmə uğursuz oldu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s faylının ötürülməsi uğursuz oldu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fayllar qəbul edildi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Arxa planda fayl %d qəbul edildi" msgstr[1] "Arxa planda fayl %d qəbul edildi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Arxa planda daha fayl %d qəbul edildi" msgstr[1] "Arxa planda daha fayl %d qəbul edildi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Parametrlər" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Redaktə etmək üçün Bluetooth-u aktiv edin" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Ad" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Bu, kompüterinizin Bluetooth adıdır" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Uzaq cihazlardan faylları qəbul et" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Bu seçim kompüterinizə Bluetooth (OBEX) vasitəsilə ötürülən faylları qəbul " "etməyə imkan verir." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Sistem çəkməcəsi ikonunu göstər" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s kimi görünür və Bluetooth fayl köçürmələri üçün əlçatandır." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s kimi görünür." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth uzlaşdırıcısı tapılmadı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth avadanlıq açarı ilə söndürülüb" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth deaktiv edilib" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Bir xəta baş verdi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "İcazə problemləri rfkill üçün udev qaydası və ya 'rfkill' qrupuna üzvlük ilə " "həll edilə bilər." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: %s-ə qoşulub" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth-u yandır" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth-u söndür" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Bir cihaza fayl göndər" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth cihaz menecerini açın" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Qoşulu cihazlar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Qoşulub" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth parametrlərini konfiqurasiya et" ================================================ FILE: po/blueberry-be.po ================================================ # Belarusian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:08+0000\n" "Last-Translator: Anton Hryb \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Невядомая прылада" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Уваходны файл праз Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Уваходны файл %(0)s ад %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Прыняць" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Адмовіць" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Атрыманне файла" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Атрыманне файла %(0)s ад %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файл атрыманы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файл %(0)s ад %(1)s паспяхова атрыманы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Адкрыць" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Збой перадачы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Збой перадачы файла %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Файлы атрыманы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Атрыманы %d файл у фоне" msgstr[1] "Атрыманы %d файлы ў фоне" msgstr[2] "Атрымана %d файлаў ў фоне" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Атрыманы яшчэ %d файл у фоне" msgstr[1] "Атрыманы яшчэ %d файлы ў фоне" msgstr[2] "Атрымана яшчэ %d файлаў у фоне" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Налады" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Уключыць Bluetooth для рэдагавання" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Імя" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Гэта Bluetooth-імя вашага камп'ютара" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Атрымліваць файлы ад іншых прылад" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Гэтая опцыя дазваляе Вашаму камп'ютару атрымліваць файлы праз „Bluetooth‟ " "(OBEX)." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Адлюстроўваць значок у трэі" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Бачны як %s і даступны для перадачы файлаў праз Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Бачны як %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth-адаптары не знойдзены" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth апаратна адключаны" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth адключаны" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Адбылася памылка" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Праблемы з дазволам можна вырашыць з дапамогай правіла udev для rfkill або " "ўваходжаннем у групу 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Злучаны з %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Уключыць Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Выключыць Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Даслаць файлы на прыладу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Адкрыць кіраўнік прылад Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Спалучаныя прылады" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Падлучана" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Выйсці" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Наладка Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ber.po ================================================ # Berber (Other) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 07:06+0000\n" "Last-Translator: Hakim Oubouali \n" "Language-Team: Berber (Other) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ⴷⴳⴳⵉ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ⴰⴳⵢ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "ⵕⵥⵎ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ⴰⴱⵍⵓⵜⵓⵜ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "ⵜⵉⵙⵖⴰⵍ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "ⵉⵙⵎ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "ⵡⴰ ⴷ ⵉⵙⵎ ⵏ ⵓⴱⵍⵓⵜⵓⵜ ⴳ ⵓⵎⵙⵙⵓⴷⵙ ⵏⵏⴽ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ⵓⵔ ⵉⵜⵢⴰⴼ ⴰⵡⴷ ⴱⵍⵓⵜⵓⵜ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ⵉⵅⵙⵉ ⴱⵍⵓⵜⵓⵜ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ⴰⵣⵏ ⵉⴼⵓⵢⵍⴰ ⵖⵔ ⵢⴰⵏ ⵡⴰⵍⵍⴰⵍ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ⴼⴼⵖ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-bg.po ================================================ # Bulgarian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 20:00+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Trifonov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Неизвестно устройство" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Получаване на файл през Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Входящ файл %(0)s от %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Приемане" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Отхвърляне" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Приемане на файл" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Приемане на файл %(0)s от %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файлът е приет" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файлът %(0)s от %(1)s е приет успешно" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Отваряне" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Прехвърлянето неуспешно" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Прехвърлянето на файла %(0)s е неуспешно" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Получени файлове" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d получен файл на заден фон" msgstr[1] "%d получени файла на заден фон" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Още %d приет файл на заден фон" msgstr[1] "Още %d приети файла на заден фон" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Включи Bluetooth за редактиране" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Име" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Това е Bluetooth името на вашия компютър" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Получаване на файлове от отдалечени устройства" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Тази опция позволява на вашия компютър да получава файлове по Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Покажи иконка на лентата" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Видим като %s и на разположение за обмяна на файлове чрез Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Видим като %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Липсват Bluetooth адаптери" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth устройството е изключено с хардуерен бутон" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth устройството е изключено" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Възникна грешка" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Проблемите с достъпа могат да бъдат решени чрез udev правило за rfkill, или " "с членство в групата 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth Свързан с %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Включване на Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Изключване на Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Изпращане на файлове към устройство" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Отвори диспечера на Bluetooth устройства" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Сдвоени устройства" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Свързано" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Изход" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Настройки на Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-bn.po ================================================ # Bengali translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 02:50+0000\n" "Last-Translator: Mahdi Hasan \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "অপরিচিত ডিভাইস" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথে ফাইল আগমন করছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s থেকে %(0)s ফাইল আগমন করছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "গ্রহণ করুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "প্রত্যাখান করুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ফাইল গ্রহন করা হচ্ছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s থেকে %(0)s ফাইল গ্রহন করা হচ্ছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ফাইল গ্রহন হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s থেকে %(0)s ফাইল সফলভাবে গ্রহন করা হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "খুলুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "হস্তান্তর ব্যর্থ হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s ফাইল-এর হস্তান্থর ব্যর্থ হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "ফাইলসমুহ গ্রহন হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d টি ফাইল ব্যাকগ্রাউন্ডে গ্রহন হয়েছে" msgstr[1] "%d টি ফাইল ব্যাকগ্রাউন্ডে গ্রহন হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "আরও %d টি ফাইল ব্যাকগ্রাউন্ডে গ্রহন হয়েছে" msgstr[1] "আরও %d টি ফাইল ব্যাকগ্রাউন্ডে গ্রহন হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "সেটিংস" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "সম্পাদনা করতে ব্লুটুথ সক্ষম করুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "নাম" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "এটা আপনার কম্পিউটারের ব্লুটুথ এর নাম" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "রিমোট ডিভাইস থেকে ফাইল গুলো গ্রহন করুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "এই অপশন আপনার কম্পিউটারকে ব্লুটুথের মাধ্যমে (OBEX) ফাইল গ্রহণ করতে সাহায্য " "করে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "একটি ট্রে আইকন দেখান" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s এই নামে দেখানো হচ্ছে এবং ব্লুটুথের মাধ্যমে ফাইল গ্রহণে তৈরি আছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s এই নামে দেখানো হচ্ছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "কোন ব্লুটুথ অ্যাডাপ্টার পাওয়া যায় নি" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "হার্ডওয়্যার সুইচ দ্বারা ব্লু-টুথ নিষ্ক্রিয় করা আছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ব্লু-টুথ নিষ্ক্রিয় করা আছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "একটি ত্রুটি উৎপন্ন হয়েছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "rfkill বা 'rfkill' গ্রুপে সদস্যতার জন্য udev নিয়মের মাধ্যমে অনুমতি " "সংক্রান্ত সমস্যাগুলি সমাধান করা যেতে পারে।" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "ব্লুটুথঃ %s এর সাথে যুক্ত আছে" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ চালু করুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ বন্ধ করুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "অন্য ডিভাইসে ফাইলসমুহ পাঠান" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইস ম্যানেজার খুলুন" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "সংযুক্ত ডিভাইস" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "সংযুক্ত" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান করুন" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ব্লু-টুথ সেটিংস কনফিগার করুন" ================================================ FILE: po/blueberry-br.po ================================================ # Breton translation for linuxmint # Copyright (c) 2023 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2023 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:09+0000\n" "Last-Translator: bernac'h \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n%10==1 && n%100!=11 && n%100!=71 && " "n%100!=91 ? 0 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && n%100!=92 ? 1 : " "((n%10>=3 && n%10<=4) || n%10==9) && (n%100<10 || n%100>19) && (n%100<70 || " "n%100>79) && (n%100<90 || n%100>99) ? 2 : n!=0 && n%1000000==0 ? 3 : 4);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: br\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ardivink dianavezet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Restroù o erru dre ar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "O erru eman ar restroù %(0)s eus %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Assantiñ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Disteurel" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "O resev restroù" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "O resev restroù %(0)s eus %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Restroù reseved" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Restroù %(0)s diwar %(1)s reseved mat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Treuzkas c’hwitet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Treuzkas ar rest %(0)s c'hwitet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Restroù resevet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Resevet %d restr er foñs" msgstr[1] "Resevet %d restr er foñs" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Resevet %d restr er foñs" msgstr[1] "Resevet %d restr er foñs" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Arventennoù" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Enaouit ar Bluetooth evit kemm" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Anv" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Se zo anv Bluetooth oc'h urzhiataer" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Resev restroù adalek ardivinkoù dre-bell" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "An dibarzh-mañ a aotre oc'h urzhiataer da resev restroù dre Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Diskouezh un arlun er barrenn-labour" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Hewelus evel %s hag hegerz evit treuzkas restroù dre Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Hewelus evel %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "N'eo ket bet kavet a gloter Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Ar Bluetooth zo bet lazhet gant ur spanaer danvezel" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth lazhet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Un droukfazi a zo c'hoarvezet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Ar c'hudennoù aotre a c'hell bezañ diskoulmet dre ur reolenn udev evit " "rfkill pe dre aparchant ar strollad 'rfkill'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: war-linenn gant %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Enaouiñ ar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Lazhañ ar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Kas restroù d'un ardivink all" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Digeriñ merour ar periferelloù Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Ardivinkoù paraet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Kevreet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Loc'han" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Cheñch parametroù ar Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-bs.po ================================================ # Bosnian translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 21:55+0000\n" "Last-Translator: Edin \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Nepoznati uređaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dolazi fajl preko Bluetooth-a" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dolazi fajl %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Odbij" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Primanje datoteke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Primanje datoteke %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datoteka primljena" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspješno primljena" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Prijenos nije uspio" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prenos fajla %(0)s nije uspio" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Datoteke primljene" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "Primljena datoteka %d u pozadini" msgstr[2] "Primljene datoteke %d u pozadini" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Ime" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ovo je Bluetooth ime vašeg računara" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Primaj fajlove sa udaljenih uređaja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ova opcija omogućuje vaš računar da prima datoteke preko Bluetooth-a (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Pokažite ikon ladicu" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Vidljivo kao %s i dostupno za Bluetooth prenos datoteka" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Vidljivo kao %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nisu pronađeni Bluetooth adapteri" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je onemogućen hardverskim prekidačem" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je onemogućen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Spojeno sa %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Pošalji datoteku na uređaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Otvorite upravitelj Bluetooth uređaja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfiguriši Bluetooth postavke" ================================================ FILE: po/blueberry-ca.po ================================================ # Catalan translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 13:52+0000\n" "Last-Translator: Isidro Pisa \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositiu desconegut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fitxer entrant per Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fitxer entrant %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Recepció de fitxer" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "S'està rebent el fitxer %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fitxer rebut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "S'ha rebut correctament el fitxer %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Obre" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "La transferència ha fallat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "La transferència del fitxer %(0)s ha fallat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fitxers rebuts" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "S'ha rebut %d fitxer en segon pla" msgstr[1] "S'han rebut %d fitxers en segon pla" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "S'ha rebut %d fitxer més en segon pla" msgstr[1] "S'han rebut %d fitxers més en segon pla" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Ajusts" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activeu Bluetooth per editar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nom" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Aquest és el nom Bluetooth del vostre ordinador" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Rep fitxers de dispositius remots" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Aquesta opció permet que el vostre ordinador rebi fitxers transferits per " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostra una icona a la safata" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visible com a %s i disponible per a la transferència de fitxers per " "Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible com a %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No s'ha trobat cap adaptador Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "El Bluetooth està inhabilitat per l'interruptor de maquinari" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "El Bluetooth està inhabilitat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "S'ha produït un error" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Els problemes de permisos es poden resoldre amb una regla udev per rfkill o " "fent-se membre de el grup 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Connectat a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activa el Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desactiva el Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Envia fitxers a un dispositiu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Obre el gestor de dispositius Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositius vinculats" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connectat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configureu els ajusts de Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ca@valencia.po ================================================ # Catalan (Valencian) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 12:07+0000\n" "Last-Translator: Marius Urenya \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositiu desconegut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Arxiu entrant a través de Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Arxiu entrant %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Rebent arxiu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Rebent arxiu %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Arxiu rebut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "S'ha rebut correctament el fitxer %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Obrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferència fallida" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "La transferència de l'arxiu %(0)s va fallar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Arxius rebuts" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "S'ha rebut %d fitxer en segon pla" msgstr[1] "S'han rebut %d fitxers en segon pla" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "S'ha rebut %d fitxer més en segon pla" msgstr[1] "S'han rebut %d fitxers més en segon pla" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activeu Bluetooth per editar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nom" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Aquest és el nom Bluetooth del vostre ordinador" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Rep fitxers de dispositius remots" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostra una icona al taulell" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visible com a %s i disponible per a la transferència de fitxers per " "Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible com a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No s'ha trobat cap adaptador Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "El Bluetooth està físicament inhabilitat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth està desactivat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "S'ha produït un error" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Els problemes de permisos es poden resoldre amb una regla udev per rfkill o " "fent-se membre del grup 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Connectat a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activa el Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desactiva el Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Enviar ficheros a un dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Obre l'administrador de dispositius Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositius vinculats" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connectat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ix" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configura els paràmetres del Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ckb.po ================================================ # Kurdish (Sorani) translation for linuxmint # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-01 19:23+0000\n" "Last-Translator: omer \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "ئەم ئامێرە نەناسراوە" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "هاتنی فایل لەڕێی بلوتوسەوە" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ڕەتکردنەوە" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "وەرگرتنی فایلەکان" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "فایلەکە گەیشت" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "کردنەوە" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-crh.po ================================================ # Crimean Turkish; Crimean Tatar translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: bekircan \n" "Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Hiç bluetooth adaptörü bulunamadı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth donanım anahtarı ile kapatıldı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth etkin değil" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Dosyaları cihaza gönder" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth cihaz yöneticisini aç" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-cs.po ================================================ # Czech translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 22:17+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Neznámé zařízení" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Příchozí soubor přes Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Příchozí soubor %(0)s z %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Přijímání souboru" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Přijímání souboru %(0)s z %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Soubor přijat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Soubor %(0)s z %(1)s úspěšně přijat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Přenos se nezdařil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Přenos souboru %(0)s se nezdařil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Soubory přijaty" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Přijat %d soubor na pozadí" msgstr[1] "Přijaty %d soubory na pozadí" msgstr[2] "Přijato %d souborů na pozadí" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Přijat %d další soubor na pozadí" msgstr[1] "Přijaty %d další soubory na pozadí" msgstr[2] "Přijato %d dalších souborů na pozadí" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Pokud chcete upravit, zapněte Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Název" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Toto je název vašeho počítače pro Bluetooth služby" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Přijímat soubory z ostatních zařízení" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Tímto povolíte přijímání souborů přenášených přes Bluetooth (protokol OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Viditelný jako %s a dostupný pro Bluetooth přenosy souborů." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Viditelný jako %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nebyl nalezen žádný adaptér Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je vypnuto hardwarovým vypínačem" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je vypnuto" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Vyskytla se chyba" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problémy s oprávnění je možné řešit udev pravidlem pro rfkill nebo členstvím " "ve skupině „rfkill“." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Připojeno k %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Zapnout Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Vypnout Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Poslat soubory do zařízení" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Otevřít správu Bluetooth zařízení" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Spárovaná zařízení" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Nastavení Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-cy.po ================================================ # Welsh translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:09+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "2 : 3;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: cy\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dyfais anhysbys" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ffeil yn cyrraedd dros Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ffeil yn cyrraedd %(0)s o %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Derbyn" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Gwrthod" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Wrthi'n derbyn y ffeil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Wrthi'n derbyn y ffeil %(0)s o %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Derbyniwyd y ffeil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Derbyniwyd y ffeil %(0)s oddi wrth %(1)s yn llwyddiannus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Agor" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Methodd y trosglwyddo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Methodd trosglwyddo'r ffeil %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Ffeiliau a dderbyniwyd" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Derbyniwyd %d ffeil yn y cefndir" msgstr[1] "Derbyniwyd %d ffeil yn y cefndir" msgstr[2] "Derbyniwyd %d ffeil yn y cefndir" msgstr[3] "Derbyniwyd %d ffeil yn y cefndir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Derbyniwyd %d ffeil arall yn y cefndir" msgstr[1] "Derbyniwyd %d ffeil arall yn y cefndir" msgstr[2] "Derbyniwyd %d ffeil arall yn y cefndir" msgstr[3] "Derbyniwyd %d ffeil arall yn y cefndir" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Galluogi Bluetooth i olygu" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Enw" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Hwn yw enw Bluetooth eich cyfrifiadur" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Derbyn ffeiliau gan ddyfais bell" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Mae'r dewis yma'n caniatáu i'ch cyfrifiadur dderbyn ffeiliau wedi eu " "trosglwyddo dros Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Dangos eicon cilfach" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Yn weladwy fel %s ac ar gael ar gyfer trosglwyddo ffeiliau drwy Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Yn weladwy fel %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Heb ganfod addaswyr Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Mae Bluetooth wedi ei analluogi drwy switch caledwedd" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Mae bluetooth wedi ei analluogi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Digwyddodd gwall" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Mae modd datrys materion caniatâd gyda rheol udev ar gyfer rfkill neu " "aelodaeth o'r grŵp 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Wedi ei gysylltu i %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Troi Bluetooth ymlaen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Diffodd Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Anfon ffeiliau i'r ddyfais" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Agor rheolwr dyfais Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dyfeisiau wedi'u paru" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Wedi cysylltu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Gadael" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Ffurfweddu gosodiadau Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-da.po ================================================ # Danish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 15:32+0000\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ukendt enhed" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Indgående fil over Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Indgående fil %(0)s fra %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Acceptér" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Afvis" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Modtager fil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Modtager fil %(0)s fra %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fil modtaget" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fil %(0)s fra %(1)s blev modtaget" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Åbn" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Overførsel mislykkedes" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overførsel af filen %(0)s mislykkedes" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Filer modtaget" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Modtog %d fil i baggrunden" msgstr[1] "Modtog %d filer i baggrunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Modtog %d fil mere i baggrunden" msgstr[1] "Modtog %d filer mere i baggrunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Aktivér Bluetooth for at redigere" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Navn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Dette er din computers Bluetoothnavn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Modtag filer fra eksterne enheder" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Denne indstilling lader din computer modtage filer overført via Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Vis et ikon i statusfeltet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Synlig som %s og tilgængelig for filoverførsler via Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Synlig som %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Ingen Bluetooth-adaptere fundet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth er deaktiveret med hardwarekontakt" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth er deaktiveret" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Der opstod en fejl" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problemer med rettigheder kan løses med en udev-regel til rfkill eller " "medlemskab af rfkill-gruppen." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Forbundet til %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Aktivér Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Deaktivér Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Send filer til en enhed" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Åbn Bluetooth-enhedshåndtering" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Parrede enheder" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigurér Bluetooth-indstillinger" ================================================ FILE: po/blueberry-de.po ================================================ # German translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 12:30+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Unbekanntes Gerät" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dateiempfang über Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ankommende Datei %(0)s von %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Datei wird empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Datei %(0)s von %(1)s wird empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datei %(0)s von %(1)s erfolgreich empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Übertragung fehlgeschlagen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Übertragung der Datei %(0)s fehlgeschlagen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Dateien empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d Datei im Hintergrund empfangen" msgstr[1] "%d Dateien im Hintergrund empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "%d weitere Datei im Hintergrund empfangen" msgstr[1] "%d weitere Dateien im Hintergrund empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Zum Bearbeiten Bluetooth aktivieren" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Name" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Das ist der Bluetooth-Name Ihres Rechners" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Dateien von entfernten Geräten empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Diese Option erlaubt es, dass Ihr Rechner Dateien über Bluetooth (OBEX) " "empfängt" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Benachrichtigungsfeldsymbol anzeigen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Sichtbar als %s und für die Bluetooth-Dateiübertragung verfügbar." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Sichtbar als %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Keine Bluetooth-Adapter gefunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ist durch den Geräteschalter deaktiviert" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ist deaktiviert" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Berechtigungsprobleme können mit einer udev-Regel für rfkill oder die " "Mitgliedschaft in der Gruppe »rfkill« gelöst werden." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: mit %s verbunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth einschalten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth ausschalten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Dateien an ein Gerät senden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth-Geräteverwaltung öffnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Gekoppelte Geräte" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth-Einstellungen bearbeiten" ================================================ FILE: po/blueberry-el.po ================================================ # Greek translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:12+0000\n" "Last-Translator: Aster Bandis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: el\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Άγνωστη συσκευή" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Εισερχόμενο αρχείο μέσω Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %(0)s από %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Λήψη αρχείου" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Λήψη αρχείου %(0)s από %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Αρχείο ελήφθη" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Αρχείο %(0)s από %(1)s παρελήφθη επιτυχώς" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Η μεταφορά απέτυχε" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %(0)s απέτυχε" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Αρχεία παρελήφθησαν" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Λήψη %d αρχείου στο παρασκήνιο" msgstr[1] "Λήψη %d αρχείων στο παρασκήνιο" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Λήψη %d ακόμη αρχείου στο παρασκήνιο" msgstr[1] "Λήψη %d ακόμη αρχείων στο παρασκήνιο" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Ενεργοποίηση του Bluetooth για επεξεργασία" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Αυτό είναι το όνομα του Bluetooth του υπολογιστή σας" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Λήψη αρχείων από απομακρυσμένη συσκευή" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Αυτή η επιλογή επιτρέπει τον υπολογιστή σας να λαμβάνει αρχεία που " "μεταφέρονται μέσω Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Να δείχνεται το εικονίδιο συστήματος" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Ορατό ως %s και διαθέσιμο για μεταφορά αρχείου Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Ορατό ως %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Δε βρέθηκαν προσαρμογείς Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο από το διακόπτη της συσκευής" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Το Bluetooth είναι ανενεργό" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Τα ζητήματα αδειών μπορούν να λυθούν με έναν κανόνα udev για το rfkill ή με " "συμμετοχή στο γκρουπ 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Συνδεδεμένο στο %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Ενεργοποίηση Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Απενεργοποίηση Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Αποστολή αρχείων σε συσκευή" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή συσκευών Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Διαμόρφωση ρυθμίσεων Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-en_AU.po ================================================ # English (Australia) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-05 09:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-en_CA.po ================================================ # English (Canada) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:56+0000\n" "Last-Translator: Dawid Wiktor \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Unknown device" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Incoming file over Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Incoming file %(0)s from %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Reject" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Receiving file" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Receiving file %(0)s from %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "File received" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "File %(0)s from %(1)s successfully received" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Open" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer failed" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer of file %(0)s failed" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Files received" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Received %d file in the background" msgstr[1] "Received %d files in the background" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Received %d more file in the background" msgstr[1] "Received %d more files in the background" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Enable Bluetooth to edit" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Name" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "This is the Bluetooth name of your computer" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Receive files from remote devices" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Show a tray icon" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible as %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No Bluetooth adapters found" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is disabled by hardware switch" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is disabled" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "An error has occurred" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Connected to %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Turn on Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Turn off Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Send files to a device" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Open Bluetooth device manager" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Paired devices" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configure Bluetooth settings" ================================================ FILE: po/blueberry-en_GB.po ================================================ # English (United Kingdom) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-01 22:20+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-eo.po ================================================ # Esperanto translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-20 20:48+0000\n" "Last-Translator: Piet Coppens \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Nekonata aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Envena dosiero per Bludento" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Envena dosiero %(0)s el %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Ricevado de dosiero" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ricevado de dosiero %(0)s el %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Dosiero ricevita" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Dosiero %(0)s el %(1)s sukcese ricevita" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transigo malsukcesis" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transigo de dosiero %(0)s malsukcesis" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Dosieroj ricevitaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Ricevita %d dosiero fone" msgstr[1] "Ricevitaj %d dosieroj fone" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Ricevita %d plia dosiero fone" msgstr[1] "Ricevitaj %d pliaj dosieroj fone" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bludento" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Ebligi bludenton por redakti" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ĉi tio estas la Bludento-nomo de via komputilo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ricevi dosierojn de foraj aparatoj" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ĉi tiu opcio permesas al via komputilo ricevi dosierojn transigitajn per " "Bludento (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Montri bildsimbolon en taskopleto" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Videbla kiel %s kaj disponebla por dosiertransigoj per Bludento." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Videbla kiel %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Neniuj Bludentaj adaptiloj trovitaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bludento estas malebligita per aparatara ŝaltilo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bludento estas malebligita" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Okazis eraro" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Permesaj problemoj estas solveblaj per udev-regulo por rfkill aŭ membreco en " "la 'rfkill'-grupo." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bludento: konektita al %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Ŝalti Bludenton" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Malŝalti Bludenton" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Sendi dosierojn al aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Malfermi Bludento-aparatmastrumilon" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Parigitaj aparatoj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Konektite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Forlasi" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Ŝanĝi Bludento-agordojn" ================================================ FILE: po/blueberry-es.po ================================================ # Spanish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 19:27+0000\n" "Last-Translator: Toni Estevez \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo desconocido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Recibiendo un archivo por Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Archivo entrante %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Recibiendo un archivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recibiendo el archivo%(0)s de%(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Archivo recibido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Archivo %(0)s de %(1)s recibido correctamente" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferencia fallida" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Ha fallado la transferencia del archivo %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Archivos recibidos" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Recibido %d archivo en segundo plano" msgstr[1] "Recibidos %d archivos en segundo plano" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Recibido %d archivo más en segundo plano" msgstr[1] "Recibidos %d archivos más en segundo plano" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activar el Bluetooth para editar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Este es el nombre Bluetooth del equipo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Recibir archivos de dispositivos remotos" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Esta opción permite al equipo recibir archivos transferidos por Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostrar un icono en la bandeja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visible como %s y disponible para la transferencia de archivos por Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible como %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No se ha encontrado ningún adaptador Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Se ha desactivado el Bluetooth con el interruptor físico" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth desactivado" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Se ha producido un error" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Los problemas de permisos se pueden resolver con una regla udev para rfkill " "o con la pertenencia al grupo «rfkill»." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: conectado a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activar el Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desactivar el Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Enviar archivos a un dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Abrir el gestor de dispositivos Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositivos emparejados" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurar las opciones del Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-et.po ================================================ # Estonian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 10:53+0000\n" "Last-Translator: vaba \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Tundmatu seade" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetoothi kaudu saabuv fail" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Seadmest %(1)s saadetakse sulle fail %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Lükka tagasi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Faili vastuvõtmine" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Faili %(0)s vastuvõtmine seadmest %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fail vastu võetud" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fail %(0)s seadmest %(1)s on edukalt vastu võetud" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ava" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Edastus nurjus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Faili %(0)s edastus nurjus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Failid vastu võetud" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Taustal võeti vastu %d fail" msgstr[1] "Taustal võeti vastu %d faili" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Taustal võeti vastu veel %d fail" msgstr[1] "Taustal võeti vastu veel %d faili" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Muutmiseks lülita Bluetooth sisse" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Selle nimega on sinu arvuti Bluetooth'i kaudu nähtav" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Failide vastuvõtmine kaugseadmetest" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "See võimaldab su arvutil võtta vastu faile üle Bluetoothi (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Ikooni näitamine" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Nähtav nimega %s ja võtab vastu faile üle Bluetoothi." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Nähtav nimega %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth'i adaptereid ei leitud" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth on keelatud raudvaralisest lülitist" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth on väljas" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Esines viga" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Õiguste puudumise saab lahendada kas udev reegliga rfkill-i jaoks või " "kasutajakonto lisamisega 'rfkill' gruppi." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: ühendatud seadmega %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Lülita Bluetooth sisse" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Lülita Bluetooth välja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Saada seadmesse faile" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ava Bluetoothi seadmehaldur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Paardunud seadmed" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Välju" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth'i sätete häälestamine" ================================================ FILE: po/blueberry-eu.po ================================================ # Basque translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-08 11:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Gailu ezezaguna" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Sarrerako fitxategia Bluetooth bidez" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Sarrerako fitxategia %(0)s / %(1)s(e)tik" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Onartu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Baztertu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Fitxategia jasotzen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fitxategia jasotzen %(0)s / %(1)s(e)tik" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fitxategia jasota" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(0)s / %(1)s(e)tik behar bezala jaso da" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Irekia" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferentziak huts egin du" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s fitxategiaren transferentziak huts egin du" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fitxategiak jasota" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Fitxategi %d jaso da atzeko planoan" msgstr[1] "%d fitxategi jaso dira atzeko planoan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Fitxategi %d gehiago jaso da atzeko planoan" msgstr[1] "%d fitxategi gehiago jaso dira atzeko planoan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth-a" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Gaitu Bluetooth editatzeko" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Izena" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Zure ordenagailuaren Bluetooth izena" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Jaso fitxategiak urruneko gailuetatik" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Aukera honek baimena ematen dio zure ordenagailuari Bluetooth (OBEX) bidez " "transferitutako fitxategiak jasotzeko" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Erakutsi erretiluko ikonoa" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "%s bezala ikusgai eta Bluetooth fitxategi transferentzietarako eskuragarri." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s bezala ikusgai." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Ez da Bluetooth moldagailurik aurkitu" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth-a hardwarearen kommutadoreagatik desgaituta dago" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth-a desgaituta dago" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Errore bat gertatu da" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Baimen arazoak rfkill komandoarentzako udev arau batekin konpondu daitezke " "edo 'rfkill' taldeko kide eginez." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: %s(e)ra konektatuta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Piztu Bluetooth-a" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Itzali Bluetooth-a" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Bidali fitxategiak gailu bati" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ireki Bluetooth gailuen kudeatzailea" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Parekatutako gailuak" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Irten" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfiguratu Bluetooth-aren ezarpenak" ================================================ FILE: po/blueberry-fa.po ================================================ # Persian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-22 13:01+0000\n" "Last-Translator: Mr.Ravi \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: fa\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "دستگاه ناشناخته" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "فایل ورودی از بلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "فایل ورودی %(0)s از %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "پذیرش" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "رد کردن" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "درحال دریافت فایل" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "درحال دریافت فایل %(0)s از %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "فایل دریافت شد" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(0)s از %(1)s فایل با موفقیت دریافت شد" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "بازکردن" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "انتقال با شکست مواجه شد" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "انتقال فایل %(0)s شکست خورد" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "فایل های دریافت شده" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d فایل در پس‌زمینه دریافت شد" msgstr[1] "%d فایل در پس‌زمینه دریافت شد" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "%d فایل دیگر در پس‌زمینه دریافت شد" msgstr[1] "%d فایل دیگر در پس‌زمینه دریافت شد" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "برای ویرایش، بلوتوث را فعال کنید" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "نام" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "این نام بلوتوثیِ رایانه شماست" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "دریافت فایل ها از دستگاه های دور" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "این گزینه به رایانه شما امکان دریافت فایل های جا‌به‌جا شده با بلوتوث را " "میدهد (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "نشان دادن نماد نوار وضعیت" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "آشکار با عنوان %s و دردسترس برای جا‌به‌جایی فایل با بلوتوث." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "آشکار با عنوان %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "آداپتور بلوتوثی یافت نشد" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "بلوتوث از طریق کلید سخت‌افزاری قطع شده است" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "بلوتوث غیرفعال است" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "خطایی رخ داده است" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "مشکلات دسترسی را میتوان با قانون udev برای rfkill یا عضویت در گروه «rfkill» " "حل کرد." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "بلوتوث: متصل به %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "روشن کردن بلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "خاموش کردن بلوتوث" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ارسال فایل به دستگاه" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "بازکردن مدیر دستگاه بلوتوثی" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "دستگاه های جفت شده" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "متصل شد" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "خروج" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "پیکربندی تنظیمات بلوتوث" ================================================ FILE: po/blueberry-fi.po ================================================ # Finnish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-20 19:19+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: fi\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Tuntematon laite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth saapuva tiedosto" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Saapuvat tiedostot %(0)s lähteestä %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Vastaanotetaan tiedostoa" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Vastaanotetaan tiedostoja %(0)s kohteesta %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Tiedosto vastaanotettu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Tiedostot %(0)s kohteesta %(1)s vastaanotettiin onnistuneesti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Siirto epäonnistui" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Tiedoston %(0)s siirto epäonnistui" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Tiedostot vastaanotettu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Vastaanotettiin %d tiedosto taustalla" msgstr[1] "Vastaanotettiin %d tiedostoa taustalla" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Vastaanotettu %d tiedosto taustalla" msgstr[1] "Vastaanotettu %d tiedostoa taustalla" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Käytä Bluetooth muokattavaksi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Tämä on tietokoneesi Bluetooth-nimi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Vastaanota tiedostoja muilta laitteilta" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Tämän avulla tietokoneesi voi vastaanottaa Bluetoothin (OBEX) kautta " "siirrettyjä tiedostoja." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Löydettävissä nimellä %s ja saatavilla Bluetooth-tiedostojen siirtoon." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Löydettävissä nimellä %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth-sovittimia ei löytynyt" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ei ole käytössä laitekytkimen asennon vuoksi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ei ole käytössä" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Tapahtui virhe" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Käyttöoikeuksien ongelmat voidaan ratkaista udev-säännöillä 'rfkill' " "ryhmässä." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Yhdistetty %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth päälle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth pois" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Lähetä tiedostoja laitteelle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Avaa Bluetooth-laitehallinta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Laiteparit" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Sulje" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth asetuksia" ================================================ FILE: po/blueberry-fil.po ================================================ # Filipino translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 19:30+0000\n" "Last-Translator: Ueliton \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Adapter Bluetooth ay hindi nahanap" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ay naka-off sa pamamagitan ng hardware nakakaistorbo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ay pinigilan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Magpadala ng mga file sa isang aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Buksan ang tagapamahala para sa mga Bluetooth aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ikulong" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-fr.po ================================================ # French translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 14:35+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Périphérique inconnu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Nouveau fichier par Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fichier %(0)s en arrivée depuis %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Réception d'un fichier" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Réception du fichier %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Le fichier a été reçu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Le fichier %(0)s a été reçu avec succès de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Échec du transfert" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Le transfert du fichier %(0)s a échoué" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fichiers reçus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d fichier a été reçu en arrière-plan" msgstr[1] "%d fichiers ont été reçus en arrière-plan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "%d fichier de plus a été reçu en arrière-plan" msgstr[1] "%d fichiers de plus ont été reçus en arrière-plan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activer Bluetooth pour modifier" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nom" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ceci est le nom Bluetooth de votre ordinateur" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Recevoir des fichiers de périphériques distants" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Cette option permet à votre ordinateur de recevoir des fichiers transférés " "par Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visible comme %s et disponible pour le transfert de fichiers via Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible comme %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Aucun adaptateur Bluetooth n’a été détecté" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth est désactivé par un interrupteur matériel" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth est désactivé" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Une erreur est survenue" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Les problèmes de permissions peuvent être résolus par une règle udev pour " "rfkill ou l’ajout au groupe « rfkill »." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth : connecté à %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activer Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Désactiver Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Envoyer des fichiers" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de périphériques Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Appareils jumelés" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurer les paramètres Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-fr_CA.po ================================================ # French (Canada) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 00:07+0000\n" "Last-Translator: guwrt \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Appareil inconnu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fichier entrant par Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fichier entrant %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Réception du fichier" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Réception du fichier %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Un fichier a été reçu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Le fichier %(0)s a été reçu avec succès de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Échec de transfert" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Le transfert du fichier %(0)s a échoué" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Des fichiers ont été reçus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d fichier a été reçu en arrière-plan" msgstr[1] "%d fichiers ont été reçus en arrière-plan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "%d fichier de plus a été reçu en arrière-plan" msgstr[1] "%d fichiers de plus ont été reçus en arrière-plan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activer Bluetooth pour modifier" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nom" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Le nom Bluetooth de votre ordinateur" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Recevoir des fichiers d’appareils distants" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Cette option permet à votre ordinateur de recevoir des fichiers transférés " "par Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visible en tant que %s et disponible pour les transferts de fichier par " "Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible en tant que %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Aucun adaptateur Bluetooth n’a été trouvé" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth est désactivé par un interrupteur matériel" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth est désactivé" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Une erreur est survenue" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Les problèmes d’autorisation peuvent être résolus par une règle udev pour " "rfkill ou l’ajout au groupe « rfkill »." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth : connecté à %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activer Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Désactiver Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Envoyer des fichiers à un appareil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ouvrir le gestionnaire d’appareils Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Appareils jumelés" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurer les paramètres Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-frp.po ================================================ # Franco-Provençal translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:34+0000\n" "Last-Translator: Alekĉjo \n" "Language-Team: Franco-Provençal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nyun adaptatòr de Bleutooth dètèctâ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Lo Bluetooth est desactivâ pèr un interruptòr materiâl" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Lo Bluetooth est desactivâ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Enviar de fìchiérs a l’aparèly" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ovrir la trablèta de l’aparèly Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Sèrrar" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-fy.po ================================================ # Frisian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-27 10:31+0000\n" "Last-Translator: David Metzlar \n" "Language-Team: Frisian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Unbekend apparaat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ynkommend bestân fia Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ynkommend bestân %(0)s fan %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Akseptearje" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Ofwize" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Bestân ûntfange" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Bestân %(0)s ûntfange fan %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Bestân ûntfongen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Bestân %(0)s fan %(1)s waard suksesfol ûntfongen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Iepenje" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Bestannen ûntfongen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Gjin Bluetooth adapters fûn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is útskeakelle troch in hardware skeakelder" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is útskeakelle" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Der hat him in flater foardien" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Stjoer bestân nei in apparaat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Iepenje Bluetooth apparaat behear" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ofslute" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-gd.po ================================================ # Gaelic; Scottish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # GunChleoc , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 17:39+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: gd\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Tha faidhle a' tighinn a-steach thar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Tha faidhle %(0)s a' tighinn a-steach o %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Gabh ris" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Diùlt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "A' faighinn faidhle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "A' faighinn faidhle %(0)s à %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fhuair thu faidhle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Tha thu air an fhaidhle %(0)s fhaighinn o %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Dh'fhàillig leis an tar-chur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Dh'fhàillig le tar-chur an fhaidhle %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fhuair thu faidhlichean" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Fhuair thu %d fhaidhle sa chùlaibh" msgstr[1] "Fhuair thu %d fhaidhle sa chùlaibh" msgstr[2] "Fhuair thu %d faidhlichean sa chùlaibh" msgstr[3] "Fhuair thu %d faidhle sa chùlaibh" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Fhuair thu %d fhaidhle a bharrachd sa chùlaibh" msgstr[1] "Fhuair thu %d fhaidhle a bharrachd sa chùlaibh" msgstr[2] "Fhuair thu %d faidhlichean a bharrachd sa chùlaibh" msgstr[3] "Fhuair thu %d faidhle a bharrachd sa chùlaibh" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Roghainnean" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Ainm" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Seo ainm Bluetooth a' choimpiutair agad" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Faigh faidhlichean o innealan cèine" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Leigidh an roghainn seo leis a' choimpiutair agad faidhlichean fhaighinn a " "thèid a thar-chur le Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Seall ìomhaigheag treidhe" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Nochdaidh e mar \"%s\" agus bidh e ri fhaighinn airson tar-chur " "fhaidhlichean le Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Nochdaidh e mar \"%s\"." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Cha deach freagarraichearan Bluetooth a lorg" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Chaidh Bluetooth a chur à comas le suidse bathair-chruaidh" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Tha Bluetooth à comas" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Ceangailte ri %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Cuir faidhlichean gu uidheam" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Fosgail manaidsear uidheaman Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Fàg an-seo" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Rèitich na roghainnean Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-gl.po ================================================ # Galician translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 14:21+0000\n" "Last-Translator: Alberto Gómez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo descoñecido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Arquivo entrante por Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recibindo arquivo %(0)s dende %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Recibindo un arquivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recibindo o arquivo %(0)s dende %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Arquivo recibido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Arquivo %(0)s dend %(1)s recibido correctamente" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Produciuse un erro na transferencia" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Produciuse un fallo na transferencia do arquivo %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Arquivos recibidos" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Recibiuse %d arquivo en segundo plano" msgstr[1] "Recibíronse %d arquivos en segundo plano" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Recibido %d arquivo máis en segundo plano" msgstr[1] "Recibidos %d arquivos máis en segundo plano" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nome" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Este é o nome Bluetooth do seu computador" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Recibir arquivos de dispositivos remotos" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Esta opción permite ó seu computador recibir arquivos transmitidos a través " "de Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostrar unha icona na bandexa" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Visible como %s e dispoñible para transferencias Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible como %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Non se atoparon adaptadores Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "O Bluetooth está desactivado polo interruptor físico" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth está desactivado" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Ocorreu un erro" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Conectado a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Enviar arquivos a un dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Abrir o administrador de dispositivos Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositivos emparellados" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Saír" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurar os axustes do Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-gu.po ================================================ # Gujarati translation for linuxmint # Copyright (c) 2023 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2023 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 11:02+0000\n" "Last-Translator: Kiran Chauhan \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "બ્લૂટૂથ પર આવવાવાળી ફાઇલ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "આવવાવાળી ફાઇલ %(0)s થી %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "સ્વીકારો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "રદ કરો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ફાઇલ આવી રહી છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "ફાઇલ પ્રાપ્ત કરી રહી છે %(0)s થી %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ફાઇલ આવી ગઈ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "ફાઇલ %(1)s માંથી %(0)s સફળતાપૂર્વક આવી ગઈ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "ખોલો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "મોકલવાનું નિષ્ફળ ગયું" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "ફાઇલ મોકલવાનું %(0)s નિષ્ફળ થયું" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "ફાઇલો મળી ગઈ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "પૃષ્ઠભૂમિમાં %d ફાઇલ મળી" msgstr[1] "પૃષ્ઠભૂમિમાં %d ફાઇલો મળી" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "પૃષ્ઠભૂમિમાં વધુ %d ફાઇલ મળી" msgstr[1] "પૃષ્ઠભૂમિમાં વધુ %d ફાઇલો મળી" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "બ્લુટુથ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "સેટિંગ્સ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "બ્લૂટૂથમાં ફેરફાર કરવાં માટે એને ચાલુ કરો" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "નામ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "આ તમારા કમ્પ્યુટરનું બ્લૂટૂથ નામ છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "દૂરના ઉપકરણોમાંથી ફાઇલો મેળવો" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "આ વિકલ્પ તમારા કમ્પ્યુટરને બ્લૂટૂથ (OBEX) પર મોકલેલ ફાઇલો મેળવવાની મંજૂરી " "આપે છે." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "ટ્રે ચિહ્ન બતાવો" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s રૂપે દેખાય છે અને બ્લૂટૂથથી મોકલવા ઉપલબ્ધ છે." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s રૂપે દેખાય છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "બ્લૂટૂથના કોઈ એડેપ્ટર મળ્યાં નથી" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "હાર્ડવેર સ્વીચથી બ્લૂટૂથ બંધ છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "બ્લૂટૂથ બંધ છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "એક ત્રુટિ આવી છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "પરવાનગીને લગતી સમસ્યાઓ rfkillના udev નિયમથી કે પછી 'rfkill' સમૂહમાં સભ્યપદથી " "ઉકેલી શકાય છે." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "બ્લૂટૂથ: %s સાથે જોડાયેલ છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "બ્લુટુથ ને ચાલુ કરો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "બ્લુટુથને બંધ કરો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ઉપકરણ પર ફાઇલો મોકલો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "બ્લૂટૂથ ડિવાઇસ મેનેજર ખોલો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "જોડાયેલ ઉપકરણો" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "જોડાયેલ છે" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "બહાર નીકળો" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "બ્લુટુથ સુયોજનોને રૂપરેખાંકિત કરો" ================================================ FILE: po/blueberry-he.po ================================================ # Hebrew translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 09:04+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "התקן לא ידוע" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "קובץ נכנס דרך בלוטות׳" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "קובץ נכנס %(0)s מ־%(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "הסכמה" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "דחייה" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "קובץ מתקבל" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "קובץ מתקבל %(0)s מ־%(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "התקבל קובץ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "קובץ %(0)s התקבל בהצלחה מ־%(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "העברה כשלה" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "העברת קובץ %(0)s כשלה" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "קבצים התקבלו" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "התקבל קובץ %d ברקע" msgstr[1] "התקבלו %d קבצים ברקע" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "התקבל עוד קובץ %d ברקע" msgstr[1] "התקבלו עוד %d קבצים ברקע" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטות׳" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "לאפשר לבלוטות' לערוך" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "שם" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "זהו שם הבלוטות׳ במחשב זה" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "קבלת קבצים מהתקנים מרוחקים" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "אפשור קבלת קבצים למחשב דרך בלוטות׳ (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "הצגת סמל מגש" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "גלוי כ־%s וזמין להעברות קבצים באמצעות בלוטות׳." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "גלוי כ־%s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "לא נמצאו מתאמי בלוטות'" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "בלוטות' מושבת באמצעות מתג חומרה" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "בלוטות' מושבת" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "אירעה שגיאה" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "ניתן לפתור בעיות הרשאה בעזרת כלל udev ו־rfkill או על ידי הוספת חשבון המשתמש " "לבקבוצת ההרשאות 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "‏בלוטות': מחובר אל %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "הפעלת בלוטות'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "כיבוי בלוטות'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "שליחת קבצים להתקן" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "פתיחת מנהל הנעי התקן בלוטות'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "התקנים מקושרים" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "מחובר" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "הגדרת תצורת בלוטות'" ================================================ FILE: po/blueberry-hi.po ================================================ # Hindi translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-27 17:59+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात डिवाइस" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ द्वारा आवक फ़ाइल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "आवक फ़ाइल %(0)s से %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "अस्‍वीकारें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "फाइल प्राप्त हो रही है" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s से %(0)s फाइल प्राप्त हो रही है" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "फाइल प्राप्त" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s से फाइल %(0)s सफलतापूर्वक प्राप्त" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "खोलें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "हस्तांतरण विफल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "फाइल %(0)s का हस्तांतरण विफल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "प्राप्त फाइलें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "बैकग्राउंड में %d फाइल प्राप्त" msgstr[1] "बैकग्राउंड में %d फाइलें प्राप्त" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "बैकग्राउंड में %d और फाइल प्राप्त" msgstr[1] "बैकग्राउंड में %d और फाइलें प्राप्त" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "बदलने हेतु ब्लूटूथ सक्रिय करें" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "नाम" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "यह आपके कंप्यूटर का ब्लूटूथ नाम है" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "दूरस्थ उपकरण से फाइलें प्राप्त करें" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "यह विकल्प आपके कंप्यूटर को ब्लूटूथ(OBEX) द्वारा हस्तांतरित फाइलें प्राप्ति " "हेतु स्वीकृत करता है" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "ट्रे आइकन दिखाएँ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s के रूप में दृश्यमान व ब्लूटूथ फाइल हस्तांतरण हेतु उपलब्ध।" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s के रूप में दृश्यमान।" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "कोई ब्लूटूथ अडैप्टर नहीं मिला" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "हार्डवेयर स्विच द्वारा ब्लूटूथ निष्क्रिय" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ब्लूटूथ निष्क्रिय" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "त्रुटि हुई" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "अनुमति समस्याओं का समाधान rfkill हेतु udev नियम या 'rfkill' समूह की सदस्यता " "द्वारा संभव है।" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "ब्लूटूथ: %s से कनेक्ट है" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ चालू करें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ बंद करें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "उपकरण को फाइल भेजें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ब्लूटूथ उपकरण प्रबंधक खोलें" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "युग्मित उपकरण" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "कनेक्ट है" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "बंद करें" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ब्लूटूथ सेटिंग्स विन्यस्त करें" ================================================ FILE: po/blueberry-hr.po ================================================ # Croatian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:42+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Nepoznat uređaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dolazna datoteka putem Bluetootha" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dolazna datoteka %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Odbaci" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Primanje datoteke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Primanje datoteke %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datoteka je primljena" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspješno primljena" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Prijenos nije uspio" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prijenos datoteke %(0)s nije uspio" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Datoteke su primljene" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Primljena je %d datoteka u pozadini" msgstr[1] "Primljene su %d datoteke u pozadini" msgstr[2] "Primljeno je %d datoteka u pozadini" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Primljena je još %d datoteka u pozadini" msgstr[1] "Primljene su još %d datoteke u pozadini" msgstr[2] "Primljeno je još %d datoteka u pozadini" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Omogući Bluetooth za uređivanje" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ovo je Bluetooth naziv vašeg računala" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Prihvati datoteke s drugih uređaja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ova mogućnost omogućuje vašem računalu primanje datoteka putem Bluetootha " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Prikaži ikonu u traci sustava" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Vidljiv kao %s i dostupan za Bluetooth prijenos datoteka." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Vidljiv kao %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nema pronađenih Bluetooth uređaja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je isključen hardverskim prekidačem" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je isključen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Dogodila se greška" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problem s dozvolom se može riješiti dodavanjem udev pravila za rfkill ili " "članstvom u 'rfkill' grupi." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Povezan s %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Uključi Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Isključi Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Pošalji datoteku u uređaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Otvori Bluetooth upravitelj uređaja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Upareni uređaji" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Povezan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Uredi Bluetooth postavke" ================================================ FILE: po/blueberry-hu.po ================================================ # Hungarian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 07:44+0000\n" "Last-Translator: KAMI \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: hu\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ismeretlen eszköz" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fájlok fogadása Bluetooth-on" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(0)s fájlt küldött a következő: %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Fájl fogadása" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fájl fogadása %(0)s a következőtől %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fájl fogadva" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "A(z) „%(1)s” feladó által küldött: „%(0)s” fájl sikeresen fogadva" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Sikertelen átvitel" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "A(z) „%(0)s” fájl átvitele nem sikerült" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fogadott fájlok" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Háttérben fogadva %d fájl" msgstr[1] "Háttérben fogadva %d fájl" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Háttérben fogadva további %d fájl" msgstr[1] "Háttérben fogadva további %d fájl" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Szerkesztéshez engedélyezze a Blutooth-t" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Név" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ez a számítógép neve a Bluetooth kapcsolaton keresztül" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Fájlok fogadása távoli eszközökről" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "Ezzel a beállítás Bluetooth-on (OBEX) keresztül fogadhat fájlokat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Ikon megjelenítése az értesítési panelen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Látható %s néven és Bluetooth fájlátvitelre használható." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Látható név: %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nem találhatók Bluetooth-adapterek" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth hardveres kapcsolóval letiltva" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth letiltva" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Hiba történt" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "A hozzáférési problémák megoldhatók az „rfkill” számára készített udev " "szabállyal, vagy „rfkill” felhasználói csoporthoz történő hozzáadással." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Csatlakozva a következőhöz: %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth bekapcsolása" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth kikapcsolása" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Fájl küldése egy eszközre" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth-eszközkezelő megnyitása" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Párosított eszközök" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth beállítások módosítása" ================================================ FILE: po/blueberry-hy.po ================================================ # Armenian translation for linuxmint # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 17:12+0000\n" "Last-Translator: iAbaS \n" "Language-Team: Armenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Անհայտ սարք" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ով ստացվող ֆայլ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ընդունել ենք %(0)s ֆայլ %(1)s-ից" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Ընդունել" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Արգելել" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Ընդունում ենք ֆայլ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ընդունել ենք %(0)s ֆայլ %(1)s-ից" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Ֆայլը ընդունվել է" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s ֆայլից %(0)s-ը ստացվել է" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Բացել" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Փոխանցումը չհաջողվեց" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s ֆայլի փոխանցումը չհաջողվեց" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Ֆայլերը ստացվել են" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Ստացվել է %d ֆայլը" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Ստացվել է %d ավելի շատ ֆայլ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Կարգավորումներ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Անուն" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Սա համակարգչի Bluetooth-ի անունն է" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ստանալ ֆայլեր այլ սարքերից" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Այս կարգավորումը թույլատրում է համակարգչին ստանալ ֆայլեր Bluetooth (OBEX)-ի " "միջոցով" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Ցույց տալ պատկերակը" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Տեսանելի որպես %s և հասանելի Bluetooth-ով ֆայլեր փոխանցելու" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Տեսանելի որպես %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth ադապտեր չգտնվեց" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth անջատված է սարքից" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth անջատած է" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth. Կապված %s սարքին" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Ուղարկել ֆայլեր" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Բացել Bluetooth Սարքերի Մենեջերը" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Փակել" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Կարգավորել Bluetooth–ի պարամետրերը" ================================================ FILE: po/blueberry-ia.po ================================================ # Interlingua translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 07:39+0000\n" "Last-Translator: famese \n" "Language-Team: Interlingua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo incognite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "File in arrivata per Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "File %(0)s in arrivata ab %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rejectar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Reception del file" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Reception del file %(0)s ab %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "File recipite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "File %(0)s ab %(1)s recipite con bon successo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Aperir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferentia fallite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferentia del file %(0)s fallite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Files recipite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Recipite %d file in le fundo" msgstr[1] "Recipite %d files in le fundo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Recipite %d altere file in le fundo" msgstr[1] "Recipite %d altere files in le fundo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Configurationes" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activar Bluetooth pro modificar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nomine" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Isto es le nomine Bluetooth de tu computator" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Reciper files ab dispositivos remote" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Iste option permitte a tu computator de reciper files transferite per " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Monstrar un icone en le area de notification" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visibile como %s e disponibile pro le transferentias de file per Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visibile como %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Necun adaptator Bluetooth trovate" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Le Bluetooth es disactivate per le interruptor de hardware" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Le Bluetooth es disactivate" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Un error occurreva" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Le problemas de permission pote esser solvite per un regula udev pro rfkill " "o per devenir membro in le gruppo 'rfkill'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Connectite a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Accender bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Extinguer bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Inviar files a un dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Aperir le gerente de dispositivo bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Apparatos accopulate" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connectite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quitar" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurar le parametros del Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-id.po ================================================ # Indonesian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 05:20+0000\n" "Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Perangkat tidak dikenal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Berkas masuk melalui Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Berkas masuk %(0)s dari %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Terima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Menerima berkas" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Menerima berkas %(0)s dari %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Berkas diterima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Berkas %(0)s dari %(1)s berhasil diterima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Buka" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Pengiriman gagal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Pengiriman berkas %(0)s gagal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Berkas diterima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Menerima %d berkas di latar belakang" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Menerima %d berkas lagi di latar belakang" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Fungsikan Bluetooth untuk menyunting" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nama" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ini adalah nama Bluetooth dari komputer Anda" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Terima berkas dari perangkat remot" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Opsi ini memungkinkan komputer Anda menerima berkas yang dikirim melalui " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Tunjukkan sebuah icon tray" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Terlihat sebagai %s dan tersedia untuk pengiriman berkas Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Terlihat sebagai %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Adapter Bluetooth tidak ditemukan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh switch perangkat keras" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth dinonaktifkan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Terjadi kesalahan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Permasalahan izin dapat diselesaikan dengan aturan udev untuk rfkill atau " "keanggotaan di grup 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Terhubung ke %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Nyalakan Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Matikan Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Kirim berkas ke sebuah perangkat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Buka manajer perangkat bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Perangkat dipasangkan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Terhubung" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigurasi pengaturan Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ie.po ================================================ # Interlingue translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 02:04+0000\n" "Last-Translator: Silvara \n" "Language-Team: Interlingue \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ínconosset aparate" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rejecter" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Recivente un file" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Receivente li file %(0)s ex %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "File sta recivet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "File %(0)s ex %(1)s sta recivet successosi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Aperter" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferte ne successat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferte de file %(0)s ne successat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Files ha esset recivet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Recivet %d file in funde" msgstr[1] "Recivet %d files in funde" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Recivet %d file adplu in li funde" msgstr[1] "Recivet %d files adplu in li funde" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Parametres" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activar Bluetooth por modificar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nómine" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ti es li nómine Bluetooth de vor computator" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Reciver files de lontan aparates" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Visibil quam %s e disponibil por transfertes de files per Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visibil quam %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Null adaptatores Bluetooth trovat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth es desactivat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Un errore evenit" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Conexet a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desactivar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Inviar files a un aparate" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Aperter li gerente de aparates Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Acuplat aparates" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conexet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Surtir" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurar parametres de Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-is.po ================================================ # Icelandic translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # # FIRST AUTHOR , 2015. # Sveinn í Felli , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 08:29+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: is\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Óþekkt tæki" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Skrá að berast yfir Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Skráin %(0)s berst frá %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Hafna" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Tek á móti skrá" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Tek á móti skránni %(0)s frá %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Tók á móti skrá" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Tók á móti %(0)s skránni frá %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Opna" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Flutningur mistókst" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Flutningur á skránni %(0)s mistókst" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Tók á móti skrám" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Tók á móti %d skrá í bakgrunni" msgstr[1] "Tók á móti %d skrám í bakgrunni" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Tók á móti %d skrá til viðbótar í bakgrunni" msgstr[1] "Tók á móti %d skrám til viðbótar í bakgrunni" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth (blátönn)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Virkjaðu Bluetooth til að breyta" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Heiti" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Þetta er nafnið sem þú notar við auðkenningu á Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Taka á móti skrám frá fjartengdum tækjum" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Þessi kostur gerir tölvunni þinni kleift að taka á móti skrám sem fluttar " "eru með Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Birta í kerfisbakka" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Sýnilegt sem %s og tiltækt fyrir skráaflutning með Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Sýnilegt sem %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Enginn Bluetooth búnaður fannst" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth hefur verið gert óvirkt með vélbúnaðarrofa" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Slökkt er á Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Villa kom upp" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Vandamál með heimildir er hægt að leysa með udev-reglu fyrir rfkill eða með " "því að gerast meðlimur í 'rfkill' hópnum." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Tengt við %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Slökkva á Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Slökkva á Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Senda skrár á tæki" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Opna tækjastjórnun fyrir Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Pöruð tæki" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Tengt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Stilla Bluetooth-uppsetningu" ================================================ FILE: po/blueberry-it.po ================================================ # Italian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 22:22+0000\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: it\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo sconosciuto" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "File in arrivo via Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "File %(0)s in arrivo da %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Conferma" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "File in ricezione" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ricezione del file %(0)s da %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "File ricevuto" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Il file %(0)s è stato correttamente ricevuto da %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Apri" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Trasferimento fallito" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Tasferimento del file %(0)s fallito" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "File ricevuti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Ricevuto %d file in background" msgstr[1] "Ricevuti %d file in background" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Ricevuto %d ulteriore file in background" msgstr[1] "Ricevuti %d ulteriori file in background" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Abilita il Bluetooth per modificare" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nome" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Questo è il nome Bluetooth del tuo calcolatore" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ricevi file da dispositivi remoti" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Questa opzione permette al tuo calcolatore di ricevere file tramite " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostra un'icona nell'area di notifica" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visibile come %s e disponibile per trasferimento di file tramite Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visibile come %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nessun adattatore Bluetooth rilevato" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Il Bluetooth è stato disabilitato da un interruttore hardware" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Il Bluetooth è disattivato" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Si è verificato un errore" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "I problemi di autorizzazione possono essere risolti con una regola udev per " "rfkill o tramite l'appartenenza al gruppo 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: connesso a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Accendi Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Spegni Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Invia file ad un dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Apri il gestore dei dispositivi Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositivi accoppiati" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connesso" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configura le impostazioni Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ja.po ================================================ # Japanese translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-02 11:00+0000\n" "Last-Translator: kmyyfz8q \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: ja\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "不明なデバイス" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth 経由のファイル受信" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信できます" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "承認" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "拒否" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ファイルを受信しています" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信しています" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ファイルの受信完了" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s からファイル %(0)s を受信しました" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "開く" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "転送失敗" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "ファイル %(0)s の転送に失敗しました" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "ファイルの受信完了" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d 個のファイルをバックグラウンドで受信しました" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "さらに %d 個のファイルをバックグラウンドで受信しました" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "設定" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Bluetooth 有効時のみ編集できます" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "名前" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "お使いのコンピューターの Bluetooth 名です" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "リモートデバイスからファイルを受信" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "このオプションを使用すると、Bluetooth (OBEX) 経由で転送されたファイルを、コンピューターが受信できるようになります。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "トレイアイコンを表示" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s という名前で検出可能、Bluetooth でファイルを転送できます。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s という名前で検出可能です。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth のアダプターが見つかりません" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth はハードウェア側のスイッチで無効にされています" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth は無効になっています" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "エラーが発生しました" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "パーミッションの問題は rfkill の udev ルールや、'rfkill' グループのメンバーシップで解決できます。" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: %s に接続済み" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth をオンにする" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth をオフにする" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "デバイスにファイルを送信" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth デバイスマネージャーを開く" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "ペアリングしたデバイス" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "接続済み" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "終了" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth の設定を変更します" ================================================ FILE: po/blueberry-ka.po ================================================ # Georgian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 18:27+0000\n" "Last-Translator: NorwayFun \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: ka\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "უცნობი მოწყობილობა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ფაილის მიღება Bluetooth-ით" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "მიღება" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ფალის მიღება" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ფაილი მიღებულია" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "გახსნა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "გადაცემის შეცდომა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "მიღებული ფაილები" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ი" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "&მორგება" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "ჩასასწორებლად ჩართეთ ბლუთუზი" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "დაშორებული მოწყობილობებიდან ფაილების მიღება" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "სისტემის კუთხეში ხატულის ჩვენება" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "ხილულია, როგორც %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ბლუთუზის ბარათი ნაპოვნი არაა" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ბლუთუზი აპარატურული გადამრთველითაა გამორთული" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth-ი გათიშულია" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "შეცდომა" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "ბლუთუზის ჩართვა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "ბლუთუზის გამორთვა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ფაილების მოწყობილობაზე გაგზავნა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ბლუთზის მოწყობილობების მმართველი გახსნა" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "შეწყვილებული მოწყობილობები" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "დაკავშირებულია" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth-ის მორგება" ================================================ FILE: po/blueberry-kab.po ================================================ # Kabyle translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 19:58+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: Kabyle \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ibenk arussin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Afaylu i d-ikecmen s Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Afaylu d-ikecmen %(0)s si %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Qbel" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Agi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Armas n ufaylu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Armas n ufaylu %(0)s si %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Afaylu yettwarmes" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Afaylu %(0)s si %(1)s yettwarmes akken iwata" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ldi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Asiweḍ ur yeddi ara" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Asiweḍ n ufaylu %(0)s ur yeddi ara" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Ifuyla ttwaremsen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Yeyywarmes %d n ufaylu deg ugilal" msgstr[1] "Ttwaremsen %d n ifuyla deg ugilal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Yettwarmes-d %d n ufaylu-nniḍen deg ugilal" msgstr[1] "Ttwaremsen-d %d n ifuyla-nniḍen deg ugilal" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Iγewwaṛen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Sermed Bluetooth iwakken ad tẓergeḍ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Isem" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Wagi d Isem n Bluetooth n uselkim inek" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Rmes-d ifuyla seg ibenkan inmeggagen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Tanefrunt-agi ad teǧǧ aselkim-inek ad d-yermes ifuyla i d-yewwḍen s " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Sken tignit ɣef ufeggag n irmad" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "D umman am %s udiɣ yella i usiweḍ n ifuyla s Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "D umman di %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Ulac amezgay Bluetooth yettwafen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth yessens-it ugezzam n warrum" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ur irmid ara" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Teḍra-d tuccḍa" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Ugur n tsirag yezmer ad yefru s walugen udev i rfkill neɣ s weltaɣ deg " "ugraw 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Yeqqen ar %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Sekker Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Sens Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Azen ifuyla ɣer yibenk" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ldi amsefrak n yibenk Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Ibenkan yiɣalen d tayuga" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Yeqqen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ffeɣ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Swel iɣewwaṛen n Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-kk.po ================================================ # Kazakh translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 09:36+0000\n" "Last-Translator: Murat Käribay \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Белгісіз құрылғы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth арқылы келген файл" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s құрылғыдан %(0)s кіріс файлы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Қабылдау" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Бас тарту" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Файлдың қабылдауы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s құрылғыдан %(0)s файлдың жүктелуі" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файл жүктелді" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s құрылғыдан %(0)s файлы сәтті жүктелді" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ашу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Қабылданбады" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s файлы қабылданбады" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Файлдар қабылданды" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d файл фондық режимде қабылданды" msgstr[1] "%d файл фондық режимде қабылданды" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "тағы %d файл фондық режимде қабылданды" msgstr[1] "тағы %d файл фондық режимде қабылданды" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Өңдеу үшін Bluetooth қосу" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Аты" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Бұл сіздің компьютеріңіздің Bluetooth атауы" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Қашықтықтағы құрылғылардан файлдарды қабылдау" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Бұл баптаулар сізідң компьютеріңізге файлдарды Bluetooth (OBEX) арқылы " "қабылдауға рұқсат береді" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Белгішені трэйде көрсету" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Bluetooth файлдарды қабылдауға қолжетімді деп %s көрсету." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s деп көрсету." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth адаптерлері табылмады" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth құрылғылық қосқышымен сөндірілген" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth сөндірулі тұр" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Қателік туындады" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Рұқсат алу проблемалары rfkill арналған udev ережесімен немесе rfkill тобына " "мүшелігімен шешілуі мүмкін." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: %s жұптастырылған" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ды қосу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ды сөндіру" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Файлдарды құрылғыға жіберу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth құрылғы диспетчерін ашу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Құрылғылар жұптастырылды" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Қосылды" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Шығу" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth баптаулары" ================================================ FILE: po/blueberry-km.po ================================================ # Khmer translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:01+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ប្ល៊ូធូស" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អាដាប់ទ័រ​ប៊្លូធូស" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ប៊្លូធូស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​កុងតាក់​ផ្នែក​រឹង" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ប្ល៊ូធូស​បាន​បិទ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ផ្ញើឯកសារទៅកាន់ឧបករណ៍មួយ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "បើក​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​ប៊្លូ​ធូ​ស" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ចាកចេញ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ប្ល៊ូធូស" ================================================ FILE: po/blueberry-kn.po ================================================ # Kannada translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:51+0000\n" "Last-Translator: Adithya CH \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "ಅಪರಿಚಿತ ಸಾಧನ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸು" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ಫೈಲ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ಫೈಲ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹೆಸರು" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-ko.po ================================================ # Korean translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-27 10:57+0000\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: ko\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "알 수 없는 장비" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "블루투스로 받은 파일" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s 에서 보낸 %(0)s 파일이 오고 있습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "승인" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "반려" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "파일을 받고 있습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s 에서 보낸 %(0)s 파일을 받고 있습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "파일을 받았습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s 에서 보낸 %(0)s 파일을 받는 데 성공했습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "실행" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "전송에 실패했습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s 파일 전송 실패" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "파일을 받았습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d개 파일을 받았습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "%d개 파일을 받았습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "블루투스" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "설정" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "편집하려면 블루투스를 활성화" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "이름" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "컴퓨터의 블루투스 이름입니다." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "원격 장치로부터 파일 받기" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "이 옵션은 여러분의 컴퓨터에서 블루투스를 통해 파일을 주고받을 수 있도록 합니다 (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "패널에 아이콘 보이기" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s 로 표시되며 블루투스로 파일을 전송할 수 있습니다." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s 로 표시됨." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "블루투스 어댑터를 찾을 수 없습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "하드웨어 스위치로 블루투스가 꺼졌습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "블루투스가 비활성화 되었습니다." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "오류가 생겼습니다" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "권한 문제는 rfkill에 대한 udev 규칙 또는 'rfkill' 그룹의 멤버십으로 해결할 수 있습니다." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "블루투스: %s에 연결됨" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "블루투스 켜기" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "블루투스 끄기" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "장치에 파일 보내기" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "블루투스 장치 관리 열기" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "연결된 장치" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "연결함" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "끝내기" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "블루투스를 설정합니다" ================================================ FILE: po/blueberry-ku.po ================================================ # Kurdish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-12 17:27+0000\n" "Last-Translator: Sahin Elci \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Cîhaza nenas" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Peldanka ku ji ser Bluetoothê tê" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ji %(1)s peldanka %(0)s tê anîn" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Qebûl bike" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Red bike" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Peldank hate anîn" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Peldanka %(0)s ji %(1)s tê anîn" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Peldank hate wergirtin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Peldanka %(0)s ji %(1)s bi awayekî serkeftî hate wergirtin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Vekirî" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Neqlkirin bi ser neket" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Neqlkirina peldanka %(0)s bi ser neket" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Peldankên wergirtî" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Li paşxanê %d peldank hate wergirtin" msgstr[1] "Li paşxanê %d peldank hatin wergirtin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Li paşxanê %d peldankê din hate wergirtin" msgstr[1] "Li paşxanê %d peldankên din hatin wergirtin" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Mîheng" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Ji bo Serastkirinê Bluetooth-ê Veke" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nav" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ev navê Bluetoothê ya kompûtera te ye" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ji cîhazên dûr peldankan werbigire" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ev vebijêrk rê dide kompûtera te ku peldankên ji ser Bluetoothê (OBEX) bêne " "neqlkirin werbigire" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Tray icon nîşan bide" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Wek %s tê xuyan û ji bo neqlkirina peldankê ya Bluetoothê misaîd e." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Wek %s tê xuyan." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Tu adeptorên Bluetooth nehatine dîtin" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ji aliyê kilîla hişkalavê ve hatiye neçalakirin" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth neçalak e" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Çewtiyek çêbû" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Pirsgirêkên destûr dikare bi qaîdeyek udev ji bo rfkill an endametiya koma " "'rfkill' were çareser kirin." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Ji %s re hate girêdan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ê Veke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ê Dade" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Pelan ji cihazekî re bişîne" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Rêvebirê Cihazên Bluetooth'ê veke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Amûrên hevgirtî" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Girêdayî" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Derkeve" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Mîhengên Bluetooth ava bike" ================================================ FILE: po/blueberry-la.po ================================================ # Latin translation for linuxmint # Copyright (c) 2021 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2021 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:57+0000\n" "Last-Translator: Davide Novemila \n" "Language-Team: Latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: la\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Apparatus incognitus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Per Bluetooth plica accipitur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Plica %(0)s ab %(1)s accipitur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Recipe" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Repellere" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Plica accipitur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Plica %(0)s ab %(1)s accipitur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Plica recepta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Plica %(0)s ab %(1)s bene recepta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Aperi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Translatio non expleta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Translatio plicae %(0)s non expleta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Plicae receptae" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "In ima plica %d recepta" msgstr[1] "In ima plicae %d receptae" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "In ima plica %d ulterior recepta" msgstr[1] "In ima plicae %d ulteriores recepta" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Configuratio" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Ut mutare Bluetooth accende" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nomen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Hoc Bluetooth nomen computatoris tui est" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "A machinis remotis plicas accipe" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Haec optio computatori tuo permittit ut plicas per Bluetooth accipiat (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Iconem barrae exhibit" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Velut %s visibilis atque ad plicas per Bluetooth transferendas paratum." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Velut %s visibilis." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nullus Bluetooth apparatus inventus est" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth a mutatro electrico inhibitum est" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth inhibitum est" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Error evenit" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Permissionum problemata aut a norma 'udev' ob 'rfkill' aut a sodalitate in " "circulo 'rfkill' solvenda sunt." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: ad %s conexum" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth accende" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth extingue" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Plicas ad machinam mitte" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Administratorem Bluetooth apparatuum pelle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Apparatus coniuncti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conexum" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Relinque" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth configurationem mutare" ================================================ FILE: po/blueberry-li.po ================================================ # Limburgian translation for linuxmint # Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 22:32+0000\n" "Last-Translator: A Wilming \n" "Language-Team: Limburgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Onbekend apparaat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Kopieer tekst Inkomend bestand via Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Kopieer tekst Inkomend bestand %(0)s van %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Bestand ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Bestand %(0)s ontvangen van %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Kopieer tekst Bestand %(0)s van %(1)s succesvol ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Open" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Overdracht mislukt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overdracht van bestand %(0)s mislukt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Bestanden ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d bestanden op de achtergrond ontvangen" msgstr[1] "%d bestanden op de achtergrond ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Nog %d bestand op de achtergrond ontvangen" msgstr[1] "Nog %d bestanden op de achtergrond ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Bluetooth inschakelen om te bewerken" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Naam" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Dit is de Bluetooth-naam van uw computer" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Bestanden ontvangen van externe apparaten" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Toon een pictogram in het systeemvak" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Zichtbaar als %s en beschikbaar voor bestandsoverdracht via Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Zichtbaar als %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Geen Bluetooth-adapters gevonden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is uitgeschakeld door hardwareschakelaar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is uitgeschakeld" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "er is een fout opgetreden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Toestemmingsproblemen kunnen worden opgelost met een udev-regel voor rfkill " "of lidmaatschap van de 'rfkill'-groep." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Verbonden met %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth inschakelen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth uitschakelen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Bestanden naar een apparaat verzenden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth-apparaatbeheer openen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Gekoppelde apparaten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Verbongen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ontslag nemen" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth-instellingen configureren" ================================================ FILE: po/blueberry-lo.po ================================================ # Lao translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:06+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Lao \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກຊະນິດຂອງອຸປະກອນ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ຍອມຮັບ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ປະຕິເສດ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "ເປີດ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ບລູທູດ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ບໍ່ພົບອະແດບເຕີບລູທູດ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ບລູທູດຖືກປິດໃຊ້ງານດ້ວຍສະວິດຮາດແວ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ບລູທູດຖືກປິດໃຊ້ງານ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ສົ່ງຟາຍໄປຫາອຸປະກອນ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ເປີດ ໂຕ ຄວບຄຸມ ອຸປະກອນ Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ອອກ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ກົນົດຄ່າຕັ້ງຂອງບລູທູດ" ================================================ FILE: po/blueberry-lt.po ================================================ # Lithuanian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 07:27+0000\n" "Last-Translator: Ernestas Karalius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Nežinomas įrenginys" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Siunčiamas gauti failas per Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Priimamas failas %(0)s iš %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Priimti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Gaunamas failas" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Gaunamas failas %(0)s iš %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Failas gautas" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Failas %(0)s iš %(1)s sėkmingai gautas" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Persiuntimas nepavyko" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Failo %(0)s persiuntimas nepavyko" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Failai gauti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Fone gautas %d failas" msgstr[1] "Fone gauti %d failai" msgstr[2] "Fone gauta %d failų" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Fone gautas dar %d failas" msgstr[1] "Fone gauti dar %d failai" msgstr[2] "Fone gauta dar %d failų" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Įjunkite Bluetooth norėdami taisyti" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Tai yra jūsų kompiuterio Bluetooth pavadinimas" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Gauti failus iš nuotolinių įrenginių" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Šis parametras leidžia jūsų kompiuteriui gauti failų persiuntimus per " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Rodyti dėklo piktogramą" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Matomas kaip %s ir prieinamas Bluetooth failų persiuntimams." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Matomas kaip %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nerasta jokių Bluetooth adapterių" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth yra išjungtas aparatiniu jungikliu" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth yra išjungtas" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Įvyko klaida" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Leidimų problema gali būti išspręsta naudojant udev taisyklę, skirtą rfkill " "arba narystei \"rfkill\" grupėje." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Prisijungta prie %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Įjungti Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Išjungti Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Siųsti failus į įrenginį" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Atverti Bluetooth įrenginių tvarkytuvę" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Suporuoti įrenginiai" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigūruoti Bluetooth nustatymus" ================================================ FILE: po/blueberry-lv.po ================================================ # Latvian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:17+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nav atrastu Bluetooth adapteru" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ir izslēgts ar slēdzi datorā" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ir izslēgts" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Nosūtīt uz ierīci datnes" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Atvērt Bluetooth ierīču pārvaldnieku" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Iziet" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigurēt Bluetooth iestatījumus" ================================================ FILE: po/blueberry-mai.po ================================================ # Maithili translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-22 10:58+0000\n" "Last-Translator: Abhinav Jha \n" "Language-Team: Maithili \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात डिवाइस" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ द्वारा फाइल आबि रहल अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "फ़ाइल %(0)s %(1)s सँ आबि रहल अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारू" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "अस्वीकृत करू" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "फाइल प्राप्त भ' रहल अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "फ़ाइल %(0)s %(1)s सँ प्राप्त भ' रहल अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "फाइल प्राप्त भेल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "फाइल %(0)s %(1)s सँ सफलतापूर्वक प्राप्त भेल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "खोलू" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "ट्रांसफ़र विफल रहल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s फाइलक ट्रांसफर विफल रहल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "प्राप्त भेल फाइलसभ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "पृष्ठभूमि मे प्राप्त %d फाइल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "पृष्ठभूमि मे प्राप्त %d आओर फाइल" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "एडिट करय लेल ब्लूटूथ सक्षम करू" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "नाम" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "इ आहाँक कंप्यूटरक ब्लूटूथ नाम अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "दूरस्थ डिवाइस सँ फाइल प्राप्त करू" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "इ विकल्प आहाँक कंप्यूटरके ब्लूटूथ(OBEX) द्वारा ट्रांसफर भेल फाइल प्राप्त करय " "के अनुमति दैत अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "ट्रे आइकन देखाउ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s के रूप मे दृश्यमान आ ब्लूटूथ फ़ाइल ट्रांसफर के लेल उपलब्ध अछि।" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s के रूप मे दृश्यमान" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ब्लूटूथ उपयोजक नहि भेटल" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ब्लूटूथ उपयोजक हार्डवेयर बटन स अशक्त अछीे" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ब्लूटूथ उपयोजक अशक्त अछीे" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "एकटा त्रुटि भेल" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "अनुमति संबंधित समस्या rfkill लेल udev नियम या 'rfkill' ग्रुपमे सदस्यतासँ " "सुलझाइल जा सकएत अछि।" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "ब्लूटूथ: %s सँ जुड़ल अछि" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "कोनो डिवाइसके फाइल भेजू" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ब्लूटूथ डिवाइस प्रबंधक खोलू" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "पेअर कयल उपकरण" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "जुड़ल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "बन्द करू" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ब्लूटूथ सेटिंग्स मिलाउ" ================================================ FILE: po/blueberry-mk.po ================================================ # Macedonian translation for linuxmint # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-25 15:49+0000\n" "Last-Translator: Dobre Stavrov Dodo \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Непознат уред" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Прифати" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Примање датотека" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Примање датотека %(0)s од %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Датотеката е примена" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Преносот е неуспешен" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Преносот на датотеката %(0)s е неуспешен" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Датотеките се примени" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Поставки" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Име" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ова е Bluetooth името на Вашиот компјутер" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Видливо како %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Не се пронајдени Bluetooth адаптери" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth-от е оневозможен со харверски прекинувач" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth-от е оневозможен" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Испрати датотеки до уред" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Напушти" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-ml.po ================================================ # Malayalam translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-13 19:07+0000\n" "Last-Translator: labeeb shareef \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ബ്ലുടൂത്ത്" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ബ്ലുടൂത്ത് അഡാപ്റ്റര്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" "ഹാഡ്​വയര്‍ സ്വിച്ച് ഉപയോഗിച്ച് ബ്ലൂടൂത്ത് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ബ്ലുടൂത്ത് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാണ്" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ അയക്കുക" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ബ്ലുടൂത്ത് ഡിവയ്സ് മാനേജര്‍ തുറക്കുക" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "പുറത്തുകടക്കുക" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ബ്ലൂടൂത്ത് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" ================================================ FILE: po/blueberry-mn.po ================================================ # Mongolian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-24 09:55+0000\n" "Last-Translator: Paul Andrei \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Блүтүүт" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Гарах" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-mnw.po ================================================ # Mon translation for linuxmint # Copyright (c) 2023 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2023 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 05:54+0000\n" "Last-Translator: Tao Mon Lae \n" "Language-Team: Mon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "စက်ဟွံတီယၟု" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ဝှါၚ်သွက်ဂွံလုပ်ကၠုၚ်နူ Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(0)s ဝှါၚ်လုပ် နူ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ဒုၚ်တဲ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "တးပါဲ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ဒုၚ်ကေတ်ဒၟံၚ်ဝှါၚ်" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "ဒုၚ်ကေတ်ဒၟံၚ်ဝှါၚ် %(0)s နူ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ဝှါၚ်လုပ်အိုတ်ယျ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "ဝှါၚ် %(0)s နူ %(1)s လုပ်ဂွံၜိုတ်ဏံယျ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "ပံက်" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "ဆက်စၠောံဟွံအံၚ်ဇၞး" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "ဆက်စၠောံဝှါၚ် %(0)s ဟွံအံၚ်ဇၞး" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "ဝှါၚ်လုပ်ကၠုၚ်ယျ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ပဠူတုတ်" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "တၚ်ချိၚ်" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "ယၟု" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-mr.po ================================================ # Marathi translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 11:14+0000\n" "Last-Translator: Vikram Kulkarni \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात उपकरण" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथने फाईल येत आहे" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून येत आहे" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "स्वीकार करा" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "नाकारा" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "फाईल प्राप्त करीत आहे" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून प्राप्त करीत आहे" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "फाईल प्राप्त झाली" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "फाईल %(0)s, %(1)s कडून यशस्वीरीत्या प्राप्त झाली" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "उघडा" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "स्थानांतरन अयशस्वी" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "फाईल %(0)s स्थानांतरण अयशस्वी" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "फाईल्स प्राप्त झाल्या" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d फाईल भुमिगत रित्या प्राप्त झाली" msgstr[1] "%d फाईल्स भुमिगत रित्या प्राप्त झाल्या" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "अधिक %d फाईल भुमिगत रित्या प्राप्त झाली" msgstr[1] "अधिक %d फाईल्स भुमिगत रित्या प्राप्त झाल्या" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्ल्यूटूथ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "नाव" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "ट्रे आयकोन दर्शवा" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ब्ल्युटूथ अडॅप्टर्स् आढळले नाही" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ब्ल्यूटूथ हार्डवेअर स्विचद्वारे बंद केले आहे" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ब्य्लुटूथ अकार्यान्वीत आहे" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ब्ल्यूटूथ उपकरणावर फाईल्स पाठवा" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ब्ल्यूटूथ उपकरण व्यवस्थापक उघडा" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "जुळवणी स्थापीत" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "बाहेर पडा" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ब्ल्युटूथ सेटिंग्स् संरचीत करा" ================================================ FILE: po/blueberry-ms.po ================================================ # Malay translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adam Iskandar \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Peranti tidak diketahui" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fail masuk melalui Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fail masuk %(0)s daripada %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Terima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Menerima fail" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Menerima fail %(0)s daripada %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fail diterima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fail %(0)s daripada %(1)s berjaya diterima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Buka" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Pemindahan gagal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Pemindahan fail %(0)s gagal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fail diterima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Terima %d fail di balik tabir" msgstr[1] "Terima %d fail di balik tabir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Terima %d lagi fail di balik tabir" msgstr[1] "Terima %d lagi fail di balik tabir" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Hidupkan Bluetooth untuk mengedit" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nama" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ini adalah nama Bluetooth bagi komputer anda" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Terima fail daripada peranti jauh" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Pilihan ini membolehkan komputer anda untuk menerima pindahan fail melalui " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Papar papan ikon" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Tampak sebagai %s dan tersedia untuk pindahan fail Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Tampak sebagai %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Tiada penyesuai Bluetooth ditemui" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth dilumpuhkan oleh suis perkakasan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth dilumpuhkan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Satu ralat telah berlaku" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Isu kebenaran boleh diselesaikan dengan peraturan udev untuk rfkill atau " "keahlian dalam kumpulan 'rfkill'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Bersambung dengan %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Hidupkan Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Matikan Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Hantar fail ke peranti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Buka pengurus peranti Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Peranti-peranti terpasang" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Bersambung" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigur tetapan Bluetooh" ================================================ FILE: po/blueberry-my.po ================================================ # Burmese translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 14:12+0000\n" "Last-Translator: Naungy \n" "Language-Team: Burmese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No Bluetooth adapters found" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is disabled by hardware switch" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is disabled" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ကိရိယာမှဖိုင်များကို Send" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ပွင့်လင်း Bluetooth ကိရိယာမန်နေဂျာ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ထွက်" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-nap.po ================================================ # Neapolitan translation for linuxmint # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-28 12:34+0000\n" "Last-Translator: Silvio Celeste \n" "Language-Team: Neapolitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo ca nun se sape" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "File ca sta venenn ngopp o Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Sta venenn 'o file %(0)s da %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Va buono" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Nun va buono" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Sta arrivann 'o file" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Sto ricevenn 'o file %(0)s da %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "File ricevuto" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "O' File %(0)s da %(1)s è arrivat buono" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Arape" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Trasferimento fallit" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "'O trasferimento d''o file %(0)s è fallit" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "File ricevuti" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Agg ricevut %d file dint 'o background" msgstr[1] "Agg ricevut %d files dint 'o background" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Agg ricevut ancora %d file dint 'o background" msgstr[1] "Agg ricevut ancora %d files dint 'o background" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nomme" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Chist è 'o nomme Bluetooth d''o computer d''o tuoio" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Piglia 'e file da nu fattappost luntano" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "Chesta opzione te fa ricevere 'e files ngopp o Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Fa verè l'icona ngopp a barra" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Se vere comm %s e se po avè ngopp o Bluetooth pe passà i file." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Se vere comm %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nun ce stann adattatori Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "'o Bluetooth è stutato cu nu switch hardware" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth stutato" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Conness a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Mann i file a nu fattappost" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Arap o gestore dei fattapposta Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Iesc" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Acconcia l'impostazion d''o Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-nb.po ================================================ # Norwegian Bokmal translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 22:51+0000\n" "Last-Translator: Herman \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ukjent enhet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Innkommende fil via Blåtann" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Innkommende fil %(0)s fra %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Akseptér" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Avvis" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Mottar fil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Mottar fil %(0)s fra %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fil mottatt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Mottak av filen %(0)s fra %(1)s er vellykket" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Åpne" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Overføring mislyktes" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overføring av filen %(0)s feilet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Filer mottatt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Mottok %d fil i bakgrunnen" msgstr[1] "Mottok %d filer i bakgrunnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Mottok %d fil til i bakgrunnen" msgstr[1] "Mottok %d filer til i bakgrunnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Blåtann" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Slå på Blåtann for å redigere" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Navn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Dette er blåtann-navnet til datamaskinen din" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Motta filer fra eksterne enheter" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Dette valget lar datamaskinen din motta filer overført over blåtann (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Vis aktive program ikon" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Synlig som %s og tilgjengelig for filoverføringer over blåtann." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Synlig som %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Ingen blåtann enhet funnet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Blåtann er slått av med maskinvarebryter" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Blåtann er deaktivert" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Det har oppstått en feil" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problemer med tillatelser kan løses med en udev-regel for rfkill eller " "medlemskap i «rfkill»-gruppen." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Blåtann: Tilkoblet til %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Slå på Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Slå av Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Send filer til enhet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Åpne blåtann enhetsbehandler" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Sammenkoblede enheter" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigurer innstillinger for blåtann" ================================================ FILE: po/blueberry-nds.po ================================================ # Low German translation for linuxmint # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 22:00+0000\n" "Last-Translator: A Wilming \n" "Language-Team: Low German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: de_DE\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Unbekanntes Gerät" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ankommende Datei über Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ankomen Datei %(0)s von %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Eingehende Datei" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Empfange Datei %(0)s von %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datei %(0)s von %(1)s erfolgreich empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer fehlgeschlagen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer der Datei %(0)s fehlgeschlagen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Dateien empfangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Empfangene %d Datei im Hintergrund" msgstr[1] "Empfangene %d Dateien im Hintergrund" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "Empfange %d mehr Dateien im Hintergrund" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Bluetooth aktivieren, um zu bearbeiten" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Name" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Dies ist der Bluetoothname ihres Computers" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Empfangen Sie Dateien von Remote-Geräten" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Diese Einstellung erlaubt Ihrem Computer Dateien über Bluetooth zu " "empfangen(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Anzeige eines Symbols auf der Taskleiste" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Sichtbar als %s und verfügbar für Bluetooth Dateiübertragungen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Sichtbar als %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Keine Bluetooth Geräte gefunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth durch Hardware-Schalter deaktiviert" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ist deaktiviert" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Berechtigungsprobleme können mit einer udev-Regel für rfkill oder der " "Mitgliedschaft in der 'rfkill'-Gruppe gelöst werden." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Verbunden zu %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Schalten Sie Bluetooth ein" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Schalten Sie Bluetooth aus" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Sende Dateien an ein Gerät" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Öffne Bluetooth Geräte-Manager" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Gekoppelte Geräte" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth Einstellungen Konfigurieren" ================================================ FILE: po/blueberry-ne.po ================================================ # Nepali translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 14:35+0000\n" "Last-Translator: Dipendra Khanal \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात उपकरण" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "ब्लुटुथबाट फाइल आउँदैछ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "फाइल आउने क्रम %(0)s देखि %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "स्वीकार" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "फाइल आउँदैछ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "फाइल लिने क्रम %(0)s देखि %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "फाइल प्राप्त भयो" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "फाइल %(0)s देखि %(1)s सफलतापुर्भक प्राप्त भयाे" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "खोल" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "स्थानान्तरण असफल भयो" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "फाइल %(0)s स्थानान्तरण असफल भयो" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "फाइलहरू प्राप्त भयो" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "पृष्ठभूमिमा %d फाइल प्राप्त भयो" msgstr[1] "पृष्ठभूमिमा %d फाइलहरु प्राप्त भयो" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "पृष्ठभूमिमा %d बदि फाइल प्राप्त भयो" msgstr[1] "पृष्ठभूमिमा %d बदि फाइलहरु प्राप्त भयो" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लुटुथ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "सेटिङहरू" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "नाम" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "यो तपाईंको कम्प्युटरको ब्लुटुथ नाम हो" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "दूरका यन्त्रहरूबाट फाईलहरू प्राप्त गर्नुहोस्" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "यो विकल्पले एस कम्पुटरमा ब्लुटुथ(OBEX) बाट फाइल लिन सक्ने क्षमता सक्रिय पार्छ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "ट्रे आइकन देखाउ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s उपलब्ध छ र ब्लुटुथबाट फाइल ट्रान्स्फर गर्न सकिनेछ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s उपलब्ध छ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "कुनै पनि ब्लुटुठ यन्त्रहरू फेला परेन" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "हार्डवेयर स्विचले गर्दा ब्लुटुथ बन्द छ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ब्लुटुथ बन्द छ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "ब्लुटुथ: %s सङ्ग जोदिएको छ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "यन्त्रमा फाइल पठाउनुहोस" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ब्लुटुथ डिभाइस म्यानेजर खोल्नुहोस्" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ब्लुटुथ सेटिंग्स मिलाउनुहोस्" ================================================ FILE: po/blueberry-nl.po ================================================ # Dutch translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:30+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Onbekend apparaat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Binnenkomend bestand via Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Binnenkomend bestand %(0)s van %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Verwerpen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Bestand wordt ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Bestand %(0)s van %(1)s wordt ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Bestand %(0)s van %(1)s succesvol ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Openen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Overdracht mislukt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overdracht van bestand %(0)s is mislukt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Bestanden ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d bestand op de achtergrond ontvangen" msgstr[1] "%d bestanden op de achtergrond ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Nog %d ander bestand op de achtergrond ontvangen" msgstr[1] "Nog %d andere bestanden op de achtergrond ontvangen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Bluetooth inschakelen om te bewerken" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Naam" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Dit is de Bluetooth-naam van uw computer" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ontvang bestanden van apparaten-op-afstand" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Deze optie stelt uw computer in staat om bestanden te ontvangen die worden " "overgebracht via Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Toon een systeemvakpictogram" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Zichtbaar als %s en beschikbaar voor bestandenoverdracht via Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Zichtbaar als %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Er zijn geen Bluetooth-stekkers aangetroffen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is uitgeschakeld door de fysieke apparatuurschakelaar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is uitgeschakeld" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Rechtenproblemen kunnen worden opgelost met een udev-regel voor rfkill of " "met lidmaatschap van de 'rfkill'-groep." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: verbonden met %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth aan zetten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth uit zetten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Bestanden versturen naar een apparaat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth-apparaatbeheer openen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Gepaarde apparaten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth-instellingen wijzigen" ================================================ FILE: po/blueberry-nn.po ================================================ # Norwegian Nynorsk translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 17:31+0000\n" "Last-Translator: Sandyran \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: nn\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Ukjend eining" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Innkomande fil via Blåtann" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Innkomande fil %(0)s frå %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Godta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Avvis" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Mottek fil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Mottek fil %(0)s frå %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fil motteke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fil %(0)s frå %(1)s teke imot" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Opne" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Overføring mislukkast" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Overføring av fila %(0)s mislukkast" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Filer tekne imot" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Tok imot %d fil i bakgrunnen" msgstr[1] "Tok imot %d filer i bakgrunnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Tok imot %d fil til i bakgrunnen" msgstr[1] "Tok imot %d filer til i bakgrunnen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Blåtann" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Skru på Bluetooth for å redigere" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Namn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Dette er Bluetooth-namnet til datamaskina di" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Tak imot filer frå eksterne einingar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Tillat datamaskina di å taka imot filer overført med Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Syn ikon i panelet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Synleg under namnet %s og tilgjengeleg for filoverføring via blåtann." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Synleg som %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Fann ingen blåtann-adapterar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Blåtann er slått av med maskinvarebryter" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Blåtann er slått av." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Det oppstod ein feil" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Tillatingsproblem kan løysast med ein udev-regel for rfkill eller medlemskap " "i 'rfkill'-gruppa" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Blåtann: Kopla til %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Slå på blåtann" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Slå av blåtann" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Send filer til eining" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Opn Bluetooth-einingshandsamar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Samankopla einingar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Tilkopla" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Set opp blåtann" ================================================ FILE: po/blueberry-oc.po ================================================ # Occitan (post 1500) translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-12 11:22+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Periferic desconegut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Recepcion d’un fichièr via Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fichièr dintrant %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Refusar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Recepcion fichièr" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recepcion fichièr %(0)s a partir de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fichièr recebut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fichièr %(0)s de %(1)s corrèctament recebut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Dobrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferiment fracassat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferiment del fichièr %(0)s fracassat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fichièrs recebuts" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d fichièr recebut en rèireplan" msgstr[1] "%d fichièrs recebuts en rèireplan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "%d fichièr de mai recebut en rèireplan" msgstr[1] "%d fichièrs de mai recebut en rèireplan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activatz lo Bluetooth per modificar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nom" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Aquò’s lo nom Bluetooth de l’ordenador" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Recebre de fichièrs de periferics distants" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Aquesta opcion permet a vòstre ordenador de recebre de fichièrs transferits " "via Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostrar una icòna dins la barra dels prètzfaits" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visible coma %s e disponible per de transferiment de fichièrs Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible coma %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Cap d'adaptator Bluetooth pas trobat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Lo comutator material del Bluetooth es desactivat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Lo Bluetooth es desactivat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Una error s'es producha" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Los problèmas de permissions se pòdon resòlver amb un udev rule per rfkill o " "una aparéncia al grop « rfkill »." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth : connectat a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Activar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desactivar Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Mandar de fichièrs" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Dobrir lo gestionari de periferics Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Periferics associats" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Connectat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quitar" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurar los paramètres del Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-or.po ================================================ # Oriya translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 13:51+0000\n" "Last-Translator: Bijay Swain \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "କୌଣସି ବ୍ଲୁଟୁଥ ଆଡପଟର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥକୁ ହାର୍ଡୱେର ସ୍ୱିଚ ଦ୍ୱାରା ବନ୍ଦ କରାହୋଇଅଛି" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ବନ୍ଦ ଅଛି" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ଗୋଟେ ଡିଭାଇ୍ସ କୁ ଫାଇଲ୍ସ ପଠାଅ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ମାନେଜର୍ ଖୋଲ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ସେଟିଂଗର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" ================================================ FILE: po/blueberry-pa.po ================================================ # Punjabi translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Gurdit Singh Bedi \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ਬਲੂਟੂਥ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੂਥ ਅਡੈਪਟਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "ਬਲੂਟੂਥ ਨੂੰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਵਿੱਚ ਰਾਹੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ਬਲੂਟੂਥ ਬੰਦ ਹੈ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ਕਿਸੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ਬਲੂਟੂਥ ਜੰਤਰ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਖੋਲੋ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-pap.po ================================================ # Papiamento translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-21 19:25+0000\n" "Last-Translator: Frank \n" "Language-Team: Papiamento \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mustra un pictogram di e dienblad" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "No a haña ni un Bluetooth adapter" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth a wòrdu di desaktivá via di un switch mekaniko" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth a desaktivá" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Manda dokumento pa un aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Habri e atministradó di Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Sali" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigura Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-pl.po ================================================ # Polish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 11:25+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Nieznane urządzenie" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Plik przychodzący przez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Przychodący plik %(0)s z %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Odbieranie pliku" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Odbieranie pliku %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Odebrano plik" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Plik %(0)s z %(1)s odebrany z powodzeniem" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Przesyłanie nieudane" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Przesyłanie pliku %(0)s nieudane" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Odebrane pliki" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Odebrano %d plik w tle" msgstr[1] "Odebrano %d pliki w tle" msgstr[2] "Odebrano %d plików w tle" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Odebrano %d plik więcej w tle" msgstr[1] "Odebrano %d pliki więcej w tle" msgstr[2] "Odebrano %d plików więcej w tle" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Włącz Bluetooth, aby zmienić" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "To jest nazwa komputera widoczna poprzez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Odbieranie plików od zdalnych urządzeń" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Opcja ta umożliwia Twojemu komputerowi odbiór plików poprzez Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Twoje urządzenie %s jest widoczne\r\n" "i gotowe do przesyłania plików poprzez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Widoczny jako %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nie odnaleziono adapterów Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth został wyłączony przełącznikiem sprzętowym" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth jest wyłączony" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Kwestie pozwoleń mogą być rozwiązane za pomocą zasady udev dla rfkill lub " "członkostwa w grupie 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Połączony z %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Włącz Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Wyłącz Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Wyślij pliki do urządzenia" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Otwórz zarządcę urządzeń Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Sparowane urządzenia" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Połączono" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfiguracja ustawień Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-pt.po ================================================ # Portuguese translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:06+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo desconhecido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ficheiro a ser recebido por Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "A receber ficheiro %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "A receber ficheiro" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "A receber ficheiro %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recebido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Ficheiro %(0)s de %(1)s recebido com sucesso" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Falha na transferência" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferência do ficheiro %(0)s falhou" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Ficheiros recebidos" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Recebido %d ficheiro em processo de fundo" msgstr[1] "Recebidos %d ficheiros em processo de fundo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Recebido mais %d ficheiro em processo de fundo" msgstr[1] "Recebidos mais %d ficheiros em processo de fundo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Ativar Bluetooth ao editar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nome" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Este o nome Bluetooth do computador" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Receber ficheiros de dispositivos remotos" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Esta opção permite ao seu computador receber ficheiros transferidos por " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostrar ícone na bandeja do sistema" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visível como %s e disponível para transferência de ficheiros por Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visível como %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "O Bluetooth está desativado no equipamento" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth inativo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Os problemas de permissão podem ser resolvidos com uma regra udev para " "rfkill ou a adesão ao grupo 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Conetado a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Ligar o Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desligar o Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Enviar ficheiros para um dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Abrir gestor de dispositivos Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositivos emparelhados" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurar definições de Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-pt_BR.po ================================================ # Brazilian Portuguese translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:22+0000\n" "Last-Translator: Gilberto vagner \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo desconhecido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Recebendo arquivo via Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recebendo arquivo %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Recebendo arquivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Recebendo arquivo %(0)s de %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Arquivo recebido" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Arquivo %(0)s de %(1)s recebido com sucesso" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferência falhou" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferência de arquivo %(0)s falhou" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Arquivos recebidos" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Recebido %d arquivo em segundo plano" msgstr[1] "Recebidos %d arquivos em segundo plano" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Recebido mais %d arquivo em segundo plano" msgstr[1] "Recebidos mais %d arquivos em segundo plano" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Ative o Bluetooth para editar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nome" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Este é o nome do Bluetooth do seu computador" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Receber arquivos de dispositivos remotos" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Esta opção permite que seu computador receba arquivos transferidos via " "bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Mostrar ícone na bandeja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Visível como %s e disponível para transferência de arquivos via Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visível como %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nenhum adaptador bluetooth encontrado" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "O Bluetooth está desativado via hardware" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth está desativado" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Os problemas de permissão podem ser resolvidos com uma regra do udev para " "rfkill ou associação ao grupo 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Conectado a %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Ligue o Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Desligue o Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Enviar arquivos para um dispositivo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Abrir gerenciador de dispositivos Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispositivos pareados" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Definir configurações de bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ro.po ================================================ # Romanian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 19:42+0000\n" "Last-Translator: Vladm \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispozitiv necunoscut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Fișier în curs de primire prin Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Fișier în curs de primire %(0)s din %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Respinge" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Se primește un fișier" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Se primește fișierul %(0)s din %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fișier recepționat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Fișier %(0)s din %(1)s recepționat cu succes" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Deschide" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer eșuat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferul fișierului %(0)s eșuat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fișiere primite" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "S-a primit %d fișier în fundal" msgstr[1] "S-au primit %d fișiere în fundal" msgstr[2] "S-au primit %d de fișiere în fundal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "S-a primit încă %d fișier în fundal" msgstr[1] "S-au primit încă %d fișiere în fundal" msgstr[2] "S-au primit încă %d de fișiere în fundal" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Activează Bluetooth pentru a edita" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nume" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Acesta este numele Bluetooth al computerului tău" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Primește fișiere de la alte dispozitive" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Această opțiune permite computerului tău să recepționeze fișiere prin " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Arată o pictogramă în tray" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Vizibil ca %s și disponibil pentru transferuri de fișiere Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Vizibil ca %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Niciun adaptor Bluetooth găsit" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth-ul este dezactivat dintr-un comutator hardware" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth este dezactivat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "O eroare a apărut" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problemele permise pot fi rezolvate cu o regulă udev pentru rfkill sau " "apartenența în grupul „rfkill”." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Conectat la %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Pornește Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Oprește Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Trimite fișiere către un dispozitiv" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Deschide administratorul de dispozitive Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Dispozitive pereche" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Conectat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Închide" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurează setările Bluetooth-ului" ================================================ FILE: po/blueberry-ru.po ================================================ # Russian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 06:47+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Неизвестное устройство" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Входящий файл через Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Входящий файл %(0)s от %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Получение файла" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Получение файла %(0)s от %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файл получен" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Успешно получен файл %(0)s от %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Передача не удалась" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Передача файла %(0)s не удалась" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Файлы получены" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Получен %d файл в фоновом режиме" msgstr[1] "Получено %d файла в фоновом режиме" msgstr[2] "Получено %d файлов в фоновом режиме" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Получен ещё %d файл в фоновом режиме" msgstr[1] "Получено ещё %d файла в фоновом режиме" msgstr[2] "Получено ещё %d файлов в фоновом режиме" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Включить Bluetooth для редактирования" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Имя" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Это имя Вашего компьютера в Bluetooth-окружении" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Получать файлы от удалённых устройств" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Эта настройка позволяет вашему компьютеру получать файлы, передаваемые по " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Показывать иконку в трее" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Отображать как %s, доступен для передачи файлов по Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Отображать как %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Адаптеры Bluetooth не обнаружены" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth отключён аппаратным способом" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth отключён" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Произошла ошибка" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Проблемы с разрешениями могут быть решены с помощью правила udev для rfkill " "или членства в группе 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Подключен к %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Включить Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Выключить Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Отправить файлы на устройство" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Открыть диспетчер устройств Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Сопряженные устройства" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Подключено" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Настроить параметры Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-rue.po ================================================ # Rusyn translation for linuxmint # Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:41+0000\n" "Last-Translator: Vondrosh tvmc \n" "Language-Team: Rusyn \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Незнамый девайс" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Приходячый файл через Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Приходячый файл %(0)s уд %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Прияти" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Одмінити" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Достаня файла" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Достаня файла %(0)s уд %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файл достаный" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файл %(0)s уд %(1)s успішно доставленый" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Одкрыти" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Хыба передачи" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Не уйшло передати файл %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Файлы достані" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Достаный %d файл у фоновум режімі" msgstr[1] "Достано %d файла у фоновум режімі" msgstr[2] "Достано %d файлув у фоновум режімі" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Достано щи %d файл у фоновум режімі" msgstr[1] "Достано щи %d файла у фоновум режімі" msgstr[2] "Достано щи %d файлув у фоновум режімі" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Штімованя" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Уключіт Bluetooth для редактованя" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Имня" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Исе Bluetooth-имня вашого компютора." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Доставати файлы из далекых девайсув" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Сись штім поволит вашому компюторови доставати файлы через Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Указовати знак у трейови" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Указано, ож %s є приступным для передачи файла по Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Указує ся ги %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Адаптеры Bluetooth не найдені" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth апаратно вуключеный" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth апаратно уключеный" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Стала ся хыба" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Проблем из дозвулом мож рішити хоснувучи правило udev для rfkill вадь " "членства у \"rfkill\" ґрупі." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: прикапчаный од %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Уключіт Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Вуключіт Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Загнати файлы на девайс" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Одкрыти Bluetooth девайс" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Споєні девайсы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Прикапчано" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Уйти" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Наштімовати Bluetooth штім" ================================================ FILE: po/blueberry-sc.po ================================================ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:45+0000\n" "Last-Translator: amm \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: \n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivu disconnotu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Atzeta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Refuda" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Aberi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Sestos" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nùmene" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Essi" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-sco.po ================================================ # Scots translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-14 13:42+0000\n" "Last-Translator: Eilidh Martin \n" "Language-Team: Scots \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Unkent device" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Incomin' file ower Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Incomin' file %(0)s fae %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Reject" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Receivin' file" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Receivin file %(0)s fae %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "File resavit" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "File %(0)s fae %(1)s successfully resavit" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Appen" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transfer failt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transfer o' file %(0)s failt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Files resavit" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Resavit %d file in the backgrun'" msgstr[1] "Resavit %d files in the backgrun'" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Resavit %d mair file in the backgrun'" msgstr[1] "Resavit %d mair files in the backgrun'" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Settins" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Name" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "This is the Bluetooth name o' your computer" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Resave files fae remote devices" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "This option allows yer computer tae resave files transferred ower Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Shaw a tray icon" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Visible as %s an' available fer Bluetooth file transfers." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Visible as %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nae Bluetooth adapters foond" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth is disabled by hardware switch" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth is disabled" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Connectit tae %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Send fyles tae a device" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Open Bluetooth device manager" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configure Bluetooth settings" ================================================ FILE: po/blueberry-shn.po ================================================ # Shan translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 14:08+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Shan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1) ? 0 : 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ၸၢတ်ႇၸိတ်ႇ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ဢိုတ်း" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-si.po ================================================ # Sinhalese translation for linuxmint # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 16:46+0000\n" "Last-Translator: manjula \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "හඳුනානොගත් උපකරණක්" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "බ්ලූටූත් ඔස්සේ ලැබෙනා ගොනුව" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "පිළිගන්න" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "ගොනුව ලැබෙමින් පවතී" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ගොනුව ලැබුණි" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරනු" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "මාරු කිරීම අසාර්ථකයි" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-sk.po ================================================ # Slovak translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:56+0000\n" "Last-Translator: Pavol Jóža \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: sk\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Neznáme zariadenie" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Prichádzajúci súbor cez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Prichádzajúci súbor %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Prijať" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Prijatie súboru" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Prijímanie súboru %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Súbor prijatý" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Súbor %(0)s od %(1)s bol úspešne prijatý" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Prenos zlyhal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prenos súboru %(0)s zlyhal" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Súbory boli prijaté" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Prijatých %d súborov na pozadí" msgstr[1] "Prijatý %d súbor na pozadí" msgstr[2] "Prijaté %d súbory na pozadí" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Prijatých %d ďalších súborov na pozadí" msgstr[1] "Prijatý %d ďalší súbor na pozadí" msgstr[2] "Prijaté %d ďalšie súbory na pozadí" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Na upravenie povoľte Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Názov" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Toto je názov vášho počítača pre Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Prijímať súbory zo vzdialených zariadení" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Táto voľba umožní vášmu počítaču prijímať súbory prenesené cez Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Zobraziť ikonu na paneli" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Viditeľný ako %s a dostupný pre prenos súborov cez Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Viditeľný ako %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nenašli sa žiadne adaptéry Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je zakázaný hardvérovým vypínačom" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je vypnutý" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problémy s právami môžu byť vyriešené pomocou pravidla udev pre rfkill, " "alebo členstvom v skupine „rfkill“." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Pripojené k %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Zapnúť Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Vypnúť Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Odoslať súbory do zariadenia" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Otvoriť správcu zariadení Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Spárované zariadenia" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Pripojené" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfiguruje nastavenia Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-sl.po ================================================ # Slovenian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 11:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Neznana naprava" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dohodna datoteka prek povezave Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dohodna datoteka %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Sprejemanje datoteke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Sprejemanje datoteke %(0)s od %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datoteka je sprejeta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka %(0)s od %(1)s uspešno prejeta" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Odpri" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Neuspešen prenos" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Neuspešen prenos datoteke %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Datoteke so bile prenešene" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Prejetih %d datotek v ozadju" msgstr[1] "Prejeta %d datoteka v ozadju" msgstr[2] "Prejeti %d datoteki v ozadju" msgstr[3] "Prejetih %d datotek v ozadju" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Prejetih še %d datotek v ozadju" msgstr[1] "Prejeta še %d datoteka v ozadju" msgstr[2] "Prejeti še %d datoteki v ozadju" msgstr[3] "Prejetih še %d datotek v ozadju" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Za urejanje vklopite Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Ime" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "To je Bluetooth ime vašega računalnika" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Prejmi datoteke z oddaljenih naprav" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ta možnost omogoča vašemu računalniku prejemanje datotek preko Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Prikaži ikono v orodni vrstici" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Viden kot %s in na voljo za prenos datotek preko Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Viden kot %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Ni navzočih naprav Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je onemogočen s stikalom strojne opreme" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je onemogočen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Prišlo je do napake" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Težave z dovoljenji so lahko rešene z udev pravilom za rfkill ali z " "članstvom v 'rfkill' skupini." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Povezan z %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Vklopi Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Izklopi Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Pošlji datoteke v napravo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Odpri upravljalnik naprav Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Seznanjene naprave" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Povezano" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Končaj" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Nastavitve za Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-so.po ================================================ # Somali translation for linuxmint # Copyright (c) 2023 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2023 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 22:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Somali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-sq.po ================================================ # Albanian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 17:34+0000\n" "Last-Translator: Algent Albrahimi \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: sq\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Paisje e panjohur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Po vijne skeda me ane te Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Po vijne dosje %(0)s nga %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Prano" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Refuzo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Duke ardhur dosje" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Duke ardhur dosje %(0)s nga %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Dosja erdhi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Dosja %(0)s nga %(1)s erdhen me sukses" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Hape" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferimi deshtoi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Transferimi i skedarit %(0)s dështoi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Skedarët u morën" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Marrë %d skedar në sfond" msgstr[1] "U morën %d skedarë në sfond" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Erdhen %d dosje me shume ne sfond" msgstr[1] "Erdhen %d dosjet me shume ne sfond" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Rregullimet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Aktivizo Bluetooth për të redaktuar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Emri" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "ky eshte emri i Bluetooth i kompjuterit tuaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Merrni skedarë nga pajisjet në distancë" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ky opsion lejon kompjuterin tuaj te marre transferta dosjesh nga bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Shfaq një ikonë në tabaka" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "I dukshem si %s dhe i disponueshem per transferim Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "I dukshem si %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Nuk u gjetën adaptera Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth-i është i fikur nga çelësi i hardware-it" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth është çaktivizuar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Nje gabim ka ndodhur" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Çështjet e lejeve mund të zgjidhen me një rregull udev për rfkill ose me " "anëtarësimin në grupin 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: U lidh me %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Ndiz Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Fike Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Dërgo skedarë në një pajisje" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Hap menaxhuesin e pajisjeve Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Paisjet e ciftezuara" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Lidhur" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Dil" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfiguro parametrat e Bluetooth-it" ================================================ FILE: po/blueberry-sr.po ================================================ # Serbian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 15:38+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Непознати уређај" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Долазећа датотека преко Блутута" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Пристигла је датотека „%(0)s“ са „%(1)s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Примање датотеке" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Примам датотеку „%(0)s“ са „%(1)s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Датотека је примљења" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Датотека „%(0)s“ је успешно примљена са „%(1)s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Пренос није успео" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Пренос датотеке „%(0)s“ није успео" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Датотеке су примљене" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Примљена је %d датотека у позадини" msgstr[1] "Примљене су %d датотеке у позадини" msgstr[2] "Примљено је %d датотека у позадини" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Примљена је још %d датотека у позадини" msgstr[1] "Примљене су још %d датотеке у позадини" msgstr[2] "Примљено је још %d датотека у позадини" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Блутут" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Омогућите Блутут за уређивање" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Назив" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ово је Блутут назив вашег рачунара" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Прими датотеке са удаљених уређаја" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ова опција омогућава вашем рачунару да прима датотеке пренешене Блутутом " "(ОБЕКС)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Прикажи иконицу фиоке" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Видљив као „%s“ и доступан за пренос датотека Блутутом." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Видљив као „%s“." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Нису пронађени примопредајници Блутута" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Блутут је искључен физичким прекидачем" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Блутут је искључен" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Дошло је до грешке" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Проблем са дозволом може се решити додавањем udev правила за rfkill или " "чланство у 'rfkill' групи" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Блутут: Повезан на „%s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Укључи Блутут" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Искључи Блутут" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Пошаљи датотеке на уређај" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Отвори управника Блутут уређаја" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Упарени уређаји" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Повезан" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Напусти" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Измените подешавања Блутута" ================================================ FILE: po/blueberry-sr@ijekavian.po ================================================ # Serbian Ijekavian translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-15 21:31+0000\n" "Last-Translator: Dušan Jović \n" "Language-Team: Serbian Ijekavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Непознат уређај" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Долазна датотека преко Блутута" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Пристигла је датотека %(0)s са %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Примање датотеке" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Примам датотеку %(0)s са %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Датотека је примљења" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Датотека %(0)s је успјешно примљена са %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Пренос није успјео" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Пренос датотеке %(0)s није успјео" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Датотеке су примљене" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Примљена је %d датотека у позадини" msgstr[1] "Примљене су %d датотеке у позадини" msgstr[2] "Примљено је %d датотека у позадини" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Примљена је још %d датотека у позадини" msgstr[1] "Примљене су још %d датотеке у позадини" msgstr[2] "Примљено је још %d датотека у позадини" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Блутут" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Омогућите Блутут за уређивање" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Назив" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ово је Блутут назив вашег рачунара" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Прими датотеке са удаљених уређаја" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ова опција омогућава вашем рачунару да прима датотеке пренешене Блутутом " "(ОБЕКС)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Прикажи иконицу фиоке" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Видљив као %s и доступан за пренос датотека Блутутом." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Видљив као %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Нису пронађени Блутут адаптери" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Блутут је онемогућен хардверским прекидачем" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Блутут је онемогућен" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Дошло је до грешке" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Проблем са дозволом може се рјешити додавањем udev правила за rfkill или " "чланство у 'rfkill' групи." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Блутут: Повезан на %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Пошаљи датотеке на уређај" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Отвори управника Блутут уређаја" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Упарени уређаји" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Повезан" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Напусти" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Измјените подешавања Блутута" ================================================ FILE: po/blueberry-sr@latin.po ================================================ # Serbian Latin translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 11:50+0000\n" "Last-Translator: Saša Marjanović \n" "Language-Team: Serbian Latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Nepoznati uređaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dolazna datoteka preko Blututa" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Pristigla je datoteka „%(0)s“ sa „%(1)s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Odbaci" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Primanje datoteke" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Primam datoteku „%(0)s“ sa „%(1)s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datoteka je primljenja" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datoteka „%(0)s“ je uspešno primljena sa „%(1)s“" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Otvori" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Prenos nije uspeo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Prenos datoteke „%(0)s“ nije uspeo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Datoteke su primljene" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Primljena je %d datoteka u pozadini" msgstr[1] "Primljena datoteka %d je u pozadini" msgstr[2] "Primljene su %d datoteke u pozadini" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Primljena je još %d datoteka u pozadini" msgstr[1] "Primljene su još datoteke %d u pozadini" msgstr[2] "Primljene su još %d datoteke u pozadini" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Omogući Blutut zа uređivаnje" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Ime" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Ovo je Bluetooth ime vašeg računara" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Primi datoteke sa udaljenog uređaja" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ova opcija omogućava vašem računaru da prima datoteke prenešene Bluetooth " "vezom (OBEKS)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Prikaži ikonicu u tray-u" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Vidljiv kao %s i odstupan za Bluetooth prenos datoteka" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Vidljiv kao %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth adapteri nisu pronađeni" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je isključen hardverski" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je isključen" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Došlo je do greške" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problem sa dozvolom može se rešiti dodavanjem udev pravila za rfkill ili " "članstvo u 'rfkill' grupi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Povezan na %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Uključi Blutut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Isključi Blutut" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Pošalji datoteke na uređaj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Otvori Bluetooth upravljač uređajima" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Uparеni urеđaji" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Povezan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Napusti" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth podešavanja" ================================================ FILE: po/blueberry-sv.po ================================================ # Swedish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:09+0000\n" "Last-Translator: Jan-Olof Svensson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Okänd enhet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Inkommande fil över Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Inkommande fil %(0)s från %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Avvisa" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Tar emot fil" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Tar emot filen %(0)s från %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Filen har tagits emot" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Filen %(0)s från %(1)s har tagits emot" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Överföringen misslyckades" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Överföringen av filen %(0)s misslyckades" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Filer har tagits emot" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Tog emot %d fil i bakgrunden" msgstr[1] "Tog emot %d filer i bakgrunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Tog emot %d ytterligare fil i bakgrunden" msgstr[1] "Tog emot %d ytterligare filer i bakgrunden" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Aktivera Bluetooth för att redigera" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Namn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Detta är din dators Bluetoothnamn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ta emot filer från fjärrenheter" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Detta alternativ tillåter att din dator kan ta emot filer som överförs via " "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Visa en ikon i systemfältet" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Synlig som %s och tillgänglig för filöverföring via Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Synlig som %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Inga Bluetooth-adaptrar hittades" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth är inaktiverat med hårdvaruknapp" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth är inaktiverat" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Ett fel har uppstått" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Problem med rättigheter kan lösas genom att lägga till en regel för rfkill i " "udev eller bli medlem i gruppen 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Ansluten till %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Aktivera Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Inaktivera Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Sänd filer till en enhet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Öppna enhetshanteraren för Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Ihopparade enheter" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Konfigurera bluetoothinställningar" ================================================ FILE: po/blueberry-szl.po ================================================ # Silesian translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 11:36+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Łabudziński \n" "Language-Team: Silesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: szl\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Niyznōmo maszina" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Zbiōr przichodzi bez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Przichodzi zbiōr %(0)s z %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Ôdciep" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Ôdbiyranie zbioru" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ôdbiyranie zbioru %(0)s ôd %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Zbiōr ôdebrany" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Zbiōr %(0)s z %(1)s ôdebrany z powodzyniym" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ôtwōrz" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Przesyłanie sie niy podarziło" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Przesyłanie zbioru %(0)s sie niy podarziło" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Ôdebrane zbiory" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Ôdebrany bōł %d zbiōr ze zadku" msgstr[1] "Ôdebrane były %d zbiory ze zadku" msgstr[2] "Ôdebrane było %d zbiorōw ze zadku" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Ôdebrany bōł %d wiyncyj zbiōr ze zadku" msgstr[1] "Ôdebrane były %d wiyncyj zbiory ze zadku" msgstr[2] "Ôdebrane było %d wiyncyj zbiorōw ze zadku" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Sztelōnki" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Włōncz Bluetooth by zmiynić" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Miano" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "To je miano ôd kōmputra widziane bez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Ôdbiyranie zbiorōw ôd zdalnych maszin" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ta ôpcyjo przizwolo twojimu kōmputrowi na ôdbiōr zbiorōw bez Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Pokoż ikōna na tablecie" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Widzialny za %s i gotowy do przesyłanio zbiorōw bez Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Widzialny za %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Żodnych adapterōw Bluetooth niy szło znojś" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth je zastawiōny szaltrym mechanicznym" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je zastawiōny" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Wystōmpiōł problym" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Połōnczōny ze %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Włōncz Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Zastŏw Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Wyślij zbiory do masziny" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Ôtwōrz mynedżer maszin Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Sparowane masziny" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Połōnczōne" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Zawrzij" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Kōnfiguracyjo sztelōnkōw Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ta.po ================================================ # Tamil translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 10:02+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "அறிமுகமில்லா சாதனம்" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "நீலப்பல் மூலம் உள்வரும் கோப்பு" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "உள்வரும் கோப்பு %(0)s இருந்து %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "நிராகரி" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "கோப்புப் பெறப்படுகிறது" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s இலிருந்து %(0)s கோப்பைப் பெறுதல்" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "கோப்பு பெறப்பட்டது" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "கோப்பு %(0)s இருந்து %(1)s வெற்றிகரமாக பெறப்பட்டது" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "திற" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "இடமாற்றுதல் தோல்வியுற்றது" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "கோப்புகள் பெறப்பட்டன" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "பின்புலத்தில் %d கோப்பு பெறப்பட்டது" msgstr[1] "பின்புலத்தில் %d கோப்புகள் பெறப்பட்டன" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "பின்புலத்தில் மேலும் %d கோப்பு பெறப்பட்டது" msgstr[1] "பின்புலத்தில் மேலும் %d கோப்புகள் பெறப்பட்டன" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "புளூடூத்" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "இந்த தெரிவு உங்கள் கணினியை புளூடூத் வழியாக இடமாற்றப்பட்ட கோப்புகளைப் பெற " "அனுமதிக்கிறது" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "பணித்தட்டு படவுருவை காட்டு" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s என புலப்படும்" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ப்ளூடூத் தகைவிகள் ஏதும் காணப்படவில்லை" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "வன்பொருள் நிலைமாற்றியால் ப்ளூடூத் முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ப்ளூடூத் முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "ஒரு பிழை நிகழ்ந்துவிட்டது" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "புளூடூத்: %s உடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "கோப்புகளை சாதனத்திற்கு அனுப்பு" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "ப்ளுடூத் கருவி நிருவாகம் திற" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ப்ளூடூத் அமைப்புகளை வடிவமை" ================================================ FILE: po/blueberry-te.po ================================================ # Telugu translation for linuxmint # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-04 13:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-tg.po ================================================ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Victor Ibragimov , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xviewer&keywords=I18N+L10N&co" "mponent=general\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 04:54+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: tg\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,246,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Дастгоҳи номаълум" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Файли даромад тавассути Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Файли даромади %(0)s аз %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Қабул кардан" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Рад кардан" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Қабулкунии файл" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Қабулкунии файли %(0)s аз %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файл қабул шуд" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файли %(0)s аз %(1)s бо муваффақият қабул шуд" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Кушодан" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Интиқол иҷро нашуд" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Интиқоли файли %(0)s иҷро нашуд" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Файлҳо қабул шуданд" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Намоиш додани нишонаи лавҳача" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Ягон адаптери Bluetooth ёфт нашуд" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ба воситаи калиди сахтафзор ғайрифаъол карда шуд" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ғайрифаъол аст" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Фиристодани файлҳо ба дастгоҳе" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Кушодани мудири дастгоҳҳои Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Анҷоми кор" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Танзимоти хусусиятҳои Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-th.po ================================================ # Thai translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:50+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "แฟ้มที่เข้ามาผ่านทาง Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "มีแฟ้ม %(0)s เข้ามาจาก %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ตอบรับ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ปฏิเสธ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "กำลังรับแฟ้ม" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "กำลังรับแฟ้ม %(0)s จาก %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "รับแฟ้มเรียบร้อยแล้ว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "รับแฟ้ม %(0)s จาก %(1)s เรียบร้อยแล้ว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "เปิด" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "การถ่ายโอนข้อมูลล้มเหลว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "การถ่ายโอนแฟ้ม %(0)s ล้มเหลว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "แฟ้มที่รับแล้ว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "ได้รับแฟ้ม %d รายการแล้วในเบื้องหลัง" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "ได้รับแฟ้มอีก %d รายการแล้วในเบื้องหลัง" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "บลูทูธ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "นี่คือชื่อ Bluetooth ของคอมพิวเตอร์ของคุณ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "รับแฟ้มจากอุปกรณ์ระยะไกล" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "ตัวเลือกนี้อนุญาตให้คอมพิวเตอร์ของคุณสามารถรับแฟ้มที่ถ่ายโอนผ่านทาง " "Bluetooth (OBEX) ได้" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "แสดงไอคอนบนถาด" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "สามารถมองเห็นได้ในชื่อ %s และพร้อมใช้งานสำหรับการถ่ายโอนแฟ้มผ่าน Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "สามารถมองเห็นได้ในชื่อ %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ไม่พบอะแดปเตอร์บลูทูธ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "บลูทูธถูกปิดใช้งานด้วยการเปิดหรือปิดฮาร์ดแวร์" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "บลูทูธถูกปิดใช้งาน" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: เชื่อมต่อกับ %s แล้ว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ส่งแฟ้มไปที่อุปกรณ์" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "เปิดตัวจัดการอุปกรณ์บลูทูธ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "อุปกรณ์ที่จับคู่แล้ว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ออก" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "กำหนดค่าตั้งบลูทูธ" ================================================ FILE: po/blueberry-tl.po ================================================ # Tagalog translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 16:28+0000\n" "Last-Translator: Ueliton \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Adapter Bluetooth ay hindi nahanap" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ay naka-off sa pamamagitan ng hardware nakakaistorbo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ay pinigilan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Magpadala ng mga file sa isang aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Buksan ang tagapamahala para sa mga Bluetooth aparato" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Ikulong" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-tr.po ================================================ # Turkish translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 10:34+0000\n" "Last-Translator: Butterfly \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Bilinmeyen aygıt" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth'dan gelen dosya" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s kaynağından %(0)s dosyası alınıyor" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Reddet" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Alınan dosya" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dosya %(0)s alınıyor, kaynak %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Dosya alındı" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Dosya %(0)s başarıyla alındı, kaynak %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Açık" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Aktarım başarısız" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s dosyasının aktarımı başarısız oldu" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Alınan dosyalar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Arka planda %d dosya alındı" msgstr[1] "Arka planda %d dosya alındı" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Arka planda %d dosya daha alındı" msgstr[1] "Arka planda %d dosya daha alındı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Düzenlemek için Bluetooth Etkinleştir" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "İsim" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Bu bilgisayarınızın Bluetooth adıdır" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Uzak aygıtlardan dosyaları al" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Bu seçenek, bilgisayarınızın Bluetooth (OBEX) üzerinden aktarılan dosyaları " "almasına olanak sağlar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Sistem çekmesinde simge göster" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s olarak görünüyor ve Bluetooth dosya aktarımları için uygun." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s olarak görünüyor." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth bağdaştırıcısı bulunamadı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth donanım anahtarı ile kapatıldı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth kapalı" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Bir hata oluştu" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "İzin sorunları rfkill için bir udev kuralıyla veya 'rfkill' grubuna üye " "olarak çözülebilir." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: %s aygıtına bağlandı" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetooth Aygıtını Aç" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetooth Aygıtını Kapat" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Bir aygıta dosya gönder" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth aygıt yöneticisini aç" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Eşleşmiş cihazlar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Bağlı" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth ayarlarını yapılandır" ================================================ FILE: po/blueberry-tt.po ================================================ # Tatar translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 09:49+0000\n" "Last-Translator: MALASHA \n" "Language-Team: Tatar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth аша керү файлы" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Кабул итү" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Кире кагу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Файлны кабул итү" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ачу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetoth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Билгечекне трейда күрсәтү" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Bluetooth адаптерлары табылмады" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth аппарат күчергече белән сүндерелгән" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth сүнгән" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Файлларны җайланмага җибәрү" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth җайланмалар диспетчерын ачыгыз" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Чыгу" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth-ны көйләү" ================================================ FILE: po/blueberry-ug.po ================================================ # Uyghur translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-24 13:55+0000\n" "Last-Translator: Eltikin \n" "Language-Team: Uyghur \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "كۆكچىش" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "كۆكچىش ماسلاشتۇرغۇچىسى تېپىلمىدى" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "كۆكچىش قاتتىق ئۈزچات تەرىپىدىن چەكلەنگەن" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "كۆكچىش ئىناۋەتسىز قىلىندى" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ھۆججەتنى قۇبۇلۇغۇچى دېتالغا يوللاش" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "كۆك چېش دېتالنى ئاچ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ئاخىرلاشتۇر" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-uk.po ================================================ # Ukrainian translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-24 18:23+0000\n" "Last-Translator: Mykola Tkach \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Невідомий пристрій" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Вхідний файл через Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Вхідний файл %(0)s від %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Відхилити" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Отримання файлу" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Отримання файлу %(0)s від %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Файл отримано" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Файл %(0)s від %(1)s успішно отримано" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Передача перервана" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Передача файлу %(0)s перервана" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Файли отримано" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Отримано %d файл у тловому режимі" msgstr[1] "Отримано %d файли у тловому режимі" msgstr[2] "Отримано %d файлів у тловому режимі" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Отримано ще %d файл у тловому режимі" msgstr[1] "Отримано ще %d файли у тловому режимі" msgstr[2] "Отримано ще %d файлів у тловому режимі" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Увімкнути Bluetooth для редагування" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Це ім'я Bluetooth Вашого комп'ютера" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Отримати файли з віддалених пристроїв" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ця опція дозволяє Вашому комп'ютеру приймати файли, передані через Bluetooth " "(OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Показувати піктограму в системній таці" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "видимий як %s і досяжний для Bluetooth передачі файлів" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Видимий як %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "жодного Bluetooth адаптера не знайдено" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth вимкнено апаратно" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth вимкнено" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Трапилася помилка" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Проблеми з дозволами можна вирішити за допомогою правила udev для rfkill або " "членства у групі 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Під'єднаний до %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Увімкнути Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Вимкнути Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Відправити файли на пристрій" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Відкрити керування пристроєм Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Парні пристрої" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "З'єднано" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Налаштувати параметри Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-ur.po ================================================ # Urdu translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-28 13:44+0000\n" "Last-Translator: Umar Hammad \n" "Language-Team: Urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "نامعلوم آلہ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "بلوٹوتھ پر آنے والی فائل" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "آنے والی فائل %(0)s سے %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "قبول کریں" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "مُسترد کریں" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "فائل موصول ہو رہی ہے۔" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s سے فائل %(0)s موصول ہو رہی ہے۔" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "فائل موصول ہوئی۔" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "فائل %(0)s سے %(1)s کامیابی سے موصول ہو گئی۔" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "کهولیں" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "منتقلی ناکام" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "فائلیں موصول ہوئیں" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "بلیو ٹوتھ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "ترتیبات" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "ترمیم کرنے کے لیے بلوٹوتھ کو فعال کریں۔" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "نام" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "یہ آپ کے کمپیوٹر کا بلوٹوتھ نام ہے۔" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "ٹرے آئکن دکھائیں" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "بلوٹوتھ ایڈاپٹر نہیں ملے" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "بلوٹوتھ ہارڈ وئیر بٹن سے بند ہے" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "بلوٹوتھ غیر فعال ہے" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "فائلیں ڈیوائس میں منتقل کریں" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "بلیو ٹوتھ ڈیوائس منتظم کھولیں" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "بند کریں" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "بلوٹوتھ ترتیبات تشکیل دیں" ================================================ FILE: po/blueberry-uz.po ================================================ # Uzbek translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:44+0000\n" "Last-Translator: Umidjon Almasov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" "Language: uz\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Noma'lum qurilma" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Bluetooth orqali kelayotgan fayl" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s dan kelayotgan %(0)s fayl" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Qabul qilish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Rad etish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Fayl qabul qilinmoqda" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "%(1)s dan %(0)s fayl qabul qilinmoqda" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Fayl qabul qilindi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "%(1)s dan %(0)s fayl to‘laligicha qabul qilindi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Ochish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Uzatib bo‘lmadi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s faylni uzatib bo‘lmadi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Fayllar qabul qilindi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "%d fayl fonda qabul qilindi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Yana %d fayl fonda qabul qilindi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "Bluetoothni tahrirlash uchun yoqish" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Nomi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Bu kompyuteringizning Bluetooth nomi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Fayllarni masofaviy qurilmalardan qabul qilish" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Ushbu tanlov sizning kompyuteringizga Bluetooth (OBEX) orqali uzatiladigan " "fayllarni qabul qilish imkonini beradi." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Trey belgisini ko‘rsatish" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "%s kabi ko‘rinadi va Bluetooth orqali fayl uzatishlari uchun mavjud." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "%s kabi ko‘rinadi." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Birorta ham Bluetooth qurilmasi topilmadi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth apparat o‘chirib-yoqqich orqali o‘chirilgan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth o‘chirilgan" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "Xatolik yuz berdi" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Ruxsat berish masalalari rfkill uchun udev qoidasi yoki 'rfkill' guruhiga " "a'zolik bilan hal qilinishi mumkin." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: %s ga ulangan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "Bluetoothni yoqish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "Bluetoothni o‘chirish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Fayllarni qurilmaga yuborish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Bluetooth qurilma menejerini ochish" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Ulangan qurilmalar" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Ulangan" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Bluetooth moslamalarini sozlash" ================================================ FILE: po/blueberry-vi.po ================================================ # Vietnamese translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 15:29+0000\n" "Last-Translator: MinhTran \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Thiết bị không xác định" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "File đang gửi thông qua Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "File đang tải %(0)s từ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Chấp nhận" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Từ chối" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Đang nhận tập tin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Đang nhận tập tin %(0)s từ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Đã nhận tập tin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Đã nhận tập tin %(0)s từ %(1)s thành công." #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Mở" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Truyền thất bại" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Truyền tập tin %(0)s thất bại" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Đã nhận tập tin" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Đã nhận được %d tệp trong tác vụ nền" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Đã nhận thêm %d tệp trong tác vụ nền" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Tên" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Đây là tên Bluetooth của máy tính bạn" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Nhận tập tin từ các thiết bị từ xa" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Lựa chọn này cho phép máy tính của bạn nhận tệp gửi qua Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Hiển thị biểu tượng khay" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "Hiển thị như là %s và sẵn sàng truyền tệp tin qua Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Hiển thị như là %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Không tìm thấy bộ điều hợp Bluetooth nào" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth bị tắt bằng nút phần cứng" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth bị tắt" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" "Các vấn đề về quyền có thể được giải quyết bằng quy tắc udev cho rfkill hoặc " "tư cách thành viên trong nhóm 'rfkill'." #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "Bluetooth: Đã kết nối với %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Mở trình quản lý thiết bị Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "Các thiết bị đã kết nối" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "Đã kết nối" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Thoát" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Thiết lập cấu hình cho Bluetooth" ================================================ FILE: po/blueberry-wae.po ================================================ # Walser translation for linuxmint # Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-04 15:42+0000\n" "Last-Translator: Pascal Haller \n" "Language-Team: Walser \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Unbekannts Grät" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Dateiempfang über Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Dateiempfang %(0)s fu %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Akzeptiere" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Ablehne" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Datei wird empfange" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Datei %(0)s fu %(1)s wird empfange" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Datei empfange" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Datei %(0)s fu %(1)s erfolgriich empfange" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Üftüe" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Überträgig fählgschlage" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Übertragig fur Datei %(0)s fählgschlage" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-xh.po ================================================ # Xhosa translation for linuxmint # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-05 11:06+0000\n" "Last-Translator: Philani Apleni \n" "Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "I-Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Azifumaneki iziqhakamshelisi ze-Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "I-Bluetooth ivalwe kusetyenziswa iqhosha elibambekayo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "I-Bluetooth ivaliwe" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "vula useto lwezixhobo ze-Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Phuma" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-yo.po ================================================ # Yoruba translation for linuxmint # Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-11 10:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Yoruba \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-zgh.po ================================================ # Standard Moroccan Tamazight translation for linuxmint # Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 01:36+0000\n" "Last-Translator: Hakim Oubouali \n" "Language-Team: Standard Moroccan Tamazight \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "ⴰⵍⵍⴰⵍ ⴰⵔⵓⵙⵙⵉⵏ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "ⴷⴳⴳⵉ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "ⴰⴳⵢ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "ⴰⴼⴰⵢⵍⵓ ⵢⵉⵡⴹⵏ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "ⵢⵓⵡⴹⴷ ⵓⴼⴰⵢⵍⵓ %(0)s ⵙⴳ %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "ⵕⵥⵎ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "ⴰⴱⵍⵓⵜⵓⵜ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "ⵜⵉⵙⵖⴰⵍ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "ⵉⵙⵎ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "ⵡⴰⴷ ⵉⵙⵎ ⵏ ⵓⴱⵍⵓⵜⵓⵜ ⵏ ⵓⵎⵙⵙⵓⴷⵙ ⵏⵏⴽ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "ⵉⵍⵍⴰ ⴽⵔⴰ ⵓⵣⴳⴰⵍ" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "ⴰⴱⵍⵓⵜⵓⵜ: ⵉⵣⴷⵢ ⵖⵔ %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "ⴰⵣⵏ ⵉⴼⵓⵢⵍⴰ ⵉ ⵢⴰⵏ ⵡⴰⵍⵍⴰⵍ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "ⵉⵣⴷⵢ" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "ⴼⴼⵖ" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" ================================================ FILE: po/blueberry-zh_CN.po ================================================ # Chinese (Simplified) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 10:02+0000\n" "Last-Translator: shenlebantongying \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "未知设备" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "通过蓝牙传输的文件" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "从 %(1)s 传入文件 %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "允许" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "拒接" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "正在接收的文件" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "正在从 %(1)s 接收文件 %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "文件已接收" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "来自 %(1)s 的文件 %(0)s 已顺利接收" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "打开" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "传送失败" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "传送文件 %(0)s 失败" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "文件已接收" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "已在后台接收了 %d 个文件" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "已在后台又接收了 %d 个文件" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "蓝牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "设置" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "启用蓝牙来更改" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "名称" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "这是您的计算机的蓝牙名称" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "从远程设备接收文件" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "此选项允许您的计算机接收通过蓝牙(OBEX)传送的文件" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "显示托盘图标" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "作为 %s 可见,并可用于蓝牙文件传送。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "作为 %s 可见。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "未找到蓝牙适配器" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "蓝牙已通过硬件开关禁用" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "蓝牙已禁用" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "发生了一个错误" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "可以使用rfkill的udev规则或在“rfkill”组中的成员资格解决权限问题。" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "蓝牙:连接到 %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "打开蓝牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "关闭蓝牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "发送文件到设备" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "打开蓝牙设备管理器" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "配对的设备" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "已连接" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "退出" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "配置蓝牙设置" ================================================ FILE: po/blueberry-zh_HK.po ================================================ # Chinese (Hong Kong) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 18:24+0000\n" "Last-Translator: Robert K \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "不明的裝置" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "通過藍牙傳輸檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "由 %(1)s 的檔案 %(0)s 正在傳輸" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "接受" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "拒絕" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "正在接收檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "正在接收由 %(1)s 的檔案 %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "已接收檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "由 %(1)s 的檔案 %(0)s 接收成功" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "開啟" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "傳輸失敗" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "檔案 %(0)s 傳送失敗" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "已接收檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "在背景接收 %d 個檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "在背景接收多 %d 個檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "設定" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "啟動藍牙以進行修改" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "名稱" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "這是你的電腦的藍牙名稱" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "由遠端裝置接收檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "這個選項允許你的電腦通過藍牙(OBEX)接收已傳送的檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "顯示系統匣圖示" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "以 %s 顯示及能夠以藍牙傳送檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "以 %s 顯示" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "找不到藍牙配接器" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "藍牙已被硬件開關停用" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "已停用藍牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "發生錯誤" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "可以使用udev規則針對rfkill或“ rfkill”組中的成員資格解決權限問題。" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "藍牙:已連接至 %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "傳送檔案至裝置" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "開啟藍牙裝置管理員" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "設備已配置" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "已連接" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "退出" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "配置藍牙設定" ================================================ FILE: po/blueberry-zh_TW.po ================================================ # Chinese (Traditional) translation for linuxmint # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 17:33+0000\n" "Last-Translator: ryantsui \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "未知裝置" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "透過藍牙接收檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "接收 %(0)s 檔案來自 %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "接受" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "拒絕" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "接收檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "從 %(1)s 接收檔案 %(0)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "檔案已接收" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "來自 %(1)s 的檔案 %(0)s 已成功接收" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "開啟" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "傳輸失敗" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "%(0)s 檔案傳輸失敗" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "檔案已接收" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "在背景中已接收 %d 檔份案" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "在背景中已又接收 %d 個檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "設定值" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "啟動藍牙後可編輯" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "名稱" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "這是您電腦的藍牙名稱" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "接收來自遠端裝置的檔案" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "這個選項能讓您的電腦透過藍牙接收檔案 (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "顯示系統匣圖示" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "可被藍牙查找並以 %s 為名進行檔案傳輸。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "以 %s 為名顯示。" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "找不到藍牙配接器" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "藍牙已由硬體開關停用" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "藍牙已停用" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "發生了一個錯誤" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "藍牙:已連接至 %s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "開啟藍牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "關閉藍牙" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "傳送檔案至裝置" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "開啟藍牙裝置管理員" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "設備已配置" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "已連線" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "退出" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "調整藍牙設定" ================================================ FILE: po/blueberry-zu.po ================================================ # Zulu translation for linuxmint # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-02 23:55+0000\n" "Last-Translator: Thamsanca Mnune \n" "Language-Team: Zulu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281 msgid "Unknown device" msgstr "Idivayisi engaziwa" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303 msgid "Incoming file over Bluetooth" msgstr "Ifayela elingenayo nge-Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304 #, python-format msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ifayela elingenayo %(0)s kusuka ku- %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Accept" msgstr "Yamukela" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305 msgid "Reject" msgstr "Yeka" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308 msgid "Receiving file" msgstr "Ithola ifayela" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309 #, python-format msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s" msgstr "Ithola ifayela %(0)s kusuka ku- %(1)s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407 msgid "File received" msgstr "Ifayela elitholiwe" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408 #, python-format msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received" msgstr "Amafayela %(0)s ukusuka ku- %(1)s atholiwe ngempumelelo" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440 msgid "Open" msgstr "Vula" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413 msgid "Transfer failed" msgstr "Ukudluliswa kwehlulekile" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414 #, python-format msgid "Transfer of file %(0)s failed" msgstr "Ukudluliswa kwefayela %(0)s kuhlulekile" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430 #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436 msgid "Files received" msgstr "Amafayela atholakele" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431 #, python-format msgid "Received %d file in the background" msgid_plural "Received %d files in the background" msgstr[0] "Amafayela %d atholakele ngemuva" msgstr[1] "Amafayela angu-%d atholakele ngemuva" #: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437 #, python-format msgid "Received %d more file in the background" msgid_plural "Received %d more files in the background" msgstr[0] "Amafayela amanaye angu-%d atholakele ngemuva" msgstr[1] "Amafayela amanaye angu-%d atholakele ngemuva" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58 #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23 msgid "Bluetooth" msgstr "I-Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102 msgid "Settings" msgstr "Izilungiselelo" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130 msgid "Enable Bluetooth to edit" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131 msgid "Name" msgstr "Igama" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132 msgid "This is the Bluetooth name of your computer" msgstr "Leli igama le-Bluetooth lekhompyutha yakho" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "Thola amafayela kusuka kumadivayisi akude" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140 msgid "" "This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth " "(OBEX)" msgstr "" "Le ndlela ivumela ikhompyutha yakho ukuthola amafayela adluliselwe nge-" "Bluetooth (OBEX)" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147 msgid "Show a tray icon" msgstr "Bonisa isithonjana se-tray" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280 #, python-format msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers." msgstr "" "Kubonakala njenge-%s futhi iyatholakala ekudlulisweni kwefayela le-Bluetooth." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282 #, python-format msgid "Visible as %s." msgstr "Kubonakala njenge %s." #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Awekho ama-adapter e-Bluetooth atholakele" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "I-Bluetooth ivaliwe yi-hardware switch" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "I-Bluetooth ivaliwe" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316 msgid "An error has occurred" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318 msgid "" "Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in " "the 'rfkill' group." msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85 #, python-format msgid "Bluetooth: Connected to %s" msgstr "I-Bluetooth: Ixhunywe ku-%s" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130 msgid "Turn on Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134 msgid "Turn off Bluetooth" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139 msgid "Send files to a device" msgstr "Thumela amafayela kudivayisi" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143 msgid "Open Bluetooth device manager" msgstr "Vula imenenja yedivayisi ye-Bluetooth" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149 msgid "Paired devices" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158 msgid "Connected" msgstr "" #: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166 msgid "Quit" msgstr "Yeka" #: generate_desktop_files:23 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Lungiselela izilungiselelo ze-Bluetooth" ================================================ FILE: test ================================================ #!/bin/bash sudo rm -rf /usr/lib/blueberry sudo cp -R usr / blueberry ================================================ FILE: usr/bin/blueberry ================================================ #!/bin/sh /usr/lib/blueberry/blueberry.py & ================================================ FILE: usr/bin/blueberry-tray ================================================ #!/bin/sh /usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py & ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/BlueberrySettingsWidgets.py ================================================ #!/usr/bin/python3 import gi gi.require_version('Gtk', '3.0') from gi.repository import Gtk def list_header_func(row, before, user_data): if before and not row.get_header(): row.set_header(Gtk.Separator(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL)) class SettingsBox(Gtk.Frame): def __init__(self, title=""): Gtk.Frame.__init__(self) self.set_shadow_type(Gtk.ShadowType.IN) frame_style = self.get_style_context() frame_style.add_class("view") self.box = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL) self.add(self.box) if title != "": toolbar = Gtk.Toolbar.new() Gtk.StyleContext.add_class(Gtk.Widget.get_style_context(toolbar), "cs-header") label = Gtk.Label.new() label.set_markup("%s" % title) title_holder = Gtk.ToolItem() title_holder.add(label) toolbar.add(title_holder) self.box.add(toolbar) toolbar_separator = Gtk.Separator(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL) self.box.add(toolbar_separator) separator_context = toolbar_separator.get_style_context() frame_color = frame_style.get_border_color(Gtk.StateFlags.NORMAL).to_string() css_provider = Gtk.CssProvider() css_provider.load_from_data(".separator {{ -GtkWidget-wide-separators: 0; \ color: {}; \ }}".format(frame_color).encode()) separator_context.add_provider(css_provider, Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION) self.list_box = Gtk.ListBox() self.list_box.set_selection_mode(Gtk.SelectionMode.NONE) self.list_box.set_header_func(list_header_func, None) self.box.add(self.list_box) def add_row(self, row): self.list_box.add(row) class SettingsRow(Gtk.ListBoxRow): def __init__(self, label, main_widget, alternative_widget=None): self.main_widget = main_widget self.alternative_widget = alternative_widget self.label = label self.stack = Gtk.Stack() self.stack.set_transition_type(Gtk.StackTransitionType.SLIDE_LEFT_RIGHT) self.stack.set_transition_duration(1000) self.stack.add_named(main_widget, "main_widget") if alternative_widget is not None: self.stack.add_named(self.alternative_widget, "alternative_widget") Gtk.ListBoxRow.__init__(self) hbox = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL) hbox.set_border_width(5) hbox.set_margin_left(20) hbox.set_margin_right(20) self.add(hbox) grid = Gtk.Grid() grid.set_column_spacing(15) hbox.pack_start(grid, True, True, 0) self.description_box = Gtk.Box(orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL) self.description_box.props.hexpand = True self.description_box.props.halign = Gtk.Align.START self.description_box.props.valign = Gtk.Align.CENTER self.label.props.xalign = 0.0 self.description_box.add(self.label) grid.attach(self.description_box, 0, 0, 1, 1) grid.attach_next_to(self.stack, self.description_box, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1) def show_alternative_widget(self): if self.alternative_widget is not None: self.stack.set_visible_child(self.alternative_widget) ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py ================================================ #!/usr/bin/python3 # CREDITS # -------- # This OBEX agent was ported from the Blueman project # https://github.com/blueman-project/blueman # where it was implemented by Christopher Schramm and Sander Sweers. import dbus import dbus.mainloop.glib import dbus.service import fcntl import gettext import gi import os import setproctitle import shutil import struct import subprocess import sys import termios import traceback from datetime import datetime from gi.types import GObjectMeta gi.require_version("Gtk", "3.0") gi.require_version('Notify', '0.7') from gi.repository import GObject, GLib, Gtk, Gio, Notify BOLD = lambda x: "\033[1m" + x + "\033[0m" SHARED_PATH = GLib.get_user_special_dir(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD) if SHARED_PATH is None or not os.path.exists(SHARED_PATH): SHARED_PATH = os.path.expanduser("~") # i18n gettext.install("blueberry", "/usr/share/locale") setproctitle.setproctitle("blueberry-obex-agent") Notify.init("Blueberry") try: in_fg = os.getpgrp() == struct.unpack(str('h'), fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, " "))[0] except IOError: in_fg = 'DEBUG' in os.environ def dprint(*args): #dont print if in the background if in_fg: s = "" for a in args: s += ("%s " % a) co = sys._getframe(1).f_code fname = BOLD(co.co_name) print("_________") print("%s %s" % (fname, "(%s:%d)" % (co.co_filename, co.co_firstlineno))) print(s) try: sys.stdout.flush() except IOError: pass class _GDbusObjectType(dbus.service.InterfaceType, GObjectMeta): pass _GDBusObject = _GDbusObjectType(str('_GDBusObject'), (dbus.service.Object, GObject.GObject), {}) # noinspection PyPep8Naming class Agent(_GDBusObject, dbus.service.Object, GObject.GObject): __gsignals__ = { str('release'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, ()), str('authorize'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT, GObject.TYPE_PYOBJECT, GObject.TYPE_PYOBJECT, GObject.TYPE_PYOBJECT)), str('cancel'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, ()), } def __init__(self, agent_path): self._agent_path = agent_path dbus.service.Object.__init__(self, dbus.SessionBus(), agent_path) GObject.GObject.__init__(self) self._reply_handler = None self._error_handler = None @dbus.service.method('org.bluez.obex.Agent1') def Release(self): dprint(self._agent_path) self.emit('release') @dbus.service.method('org.bluez.obex.Agent1', async_callbacks=('reply_handler', 'error_handler')) def AuthorizePush(self, transfer_path, reply_handler, error_handler): dprint(self._agent_path, transfer_path) self._reply_handler = reply_handler self._error_handler = error_handler self.emit('authorize', transfer_path, None, None, None) @dbus.service.method('org.bluez.obex.Agent1') def Cancel(self): dprint(self._agent_path) self.emit('cancel') @dbus.service.method('org.bluez.obex.Agent', async_callbacks=('reply_handler', 'error_handler')) def Authorize(self, transfer_path, bt_address, name, _type, length, _time, reply_handler, error_handler): dprint(self._agent_path, transfer_path, bt_address, name, length) self._reply_handler = reply_handler self._error_handler = error_handler self.emit('authorize', transfer_path, bt_address, name, length) @dbus.service.method('org.bluez.obex.Agent') def Cancel(self): dprint(self._agent_path) self.emit('cancel') def reply(self, reply): dprint(self._agent_path, reply) self._reply_handler(reply) self._reply_handler = None self._error_handler = None def reply_cancelled(self, reply): dprint(self._agent_path, reply) self._error_handler(dbus.DBusException(name=('org.bluez.obex.Error.Canceled'))) self._reply_handler = None self._error_handler = None def reply_rejected(self, reply): dprint(self._agent_path, reply) self._error_handler(dbus.DBusException(name=('org.bluez.obex.Error.Rejected'))) self._reply_handler = None self._error_handler = None class SignalTracker: def __init__(self): self._signals = [] def Handle(self, *args, **kwargs): if "sigid" in kwargs: sigid = kwargs["sigid"] del kwargs["sigid"] else: sigid = None objtype = args[0] obj = args[1] args = args[2:] if objtype == "bluez": obj.handle_signal(*args, **kwargs) elif objtype == "gobject": args = obj.connect(*args) elif objtype == "dbus": if isinstance(obj, dbus.Bus): obj.add_signal_receiver(*args, **kwargs) else: print("Deprecated use of dbus signaltracker") traceback.print_stack() obj.bus.add_signal_receiver(*args, **kwargs) self._signals.append((sigid, objtype, obj, args, kwargs)) def Disconnect(self, sigid): for sig in self._signals: (_sigid, objtype, obj, args, kwargs) = sig if sigid != None and _sigid == sigid: if objtype == "bluez": obj.unhandle_signal(*args) elif objtype == "gobject": obj.disconnect(args) elif objtype == "dbus": if isinstance(obj, dbus.Bus): if "path" in kwargs: obj.remove_signal_receiver(*args, **kwargs) else: obj.remove_signal_receiver(*args) else: obj.bus.remove_signal_receiver(*args) self._signals.remove(sig) def DisconnectAll(self): for sig in self._signals: (sigid, objtype, obj, args, kwargs) = sig if objtype == "bluez": obj.unhandle_signal(*args) elif objtype == "gobject": obj.disconnect(args) elif objtype == "dbus": if isinstance(obj, dbus.Bus): if "path" in kwargs: obj.remove_signal_receiver(*args, **kwargs) else: obj.remove_signal_receiver(*args) else: obj.bus.remove_signal_receiver(*args) self._signals = [] class NotificationBubble(Notify.Notification): @staticmethod def actions_supported(): return "actions" in Notify.get_server_caps() def __new__(cls, summary, message, timeout=-1, actions=None, actions_cb=None): self = Notify.Notification.new(summary, message, None) def on_notification_closed(n, *args): self.disconnect(closed_sig) if actions_cb: actions_cb(n, "closed") def on_action(n, action, *args): self.disconnect(closed_sig) actions_cb(n, action) self.set_icon_from_pixbuf(Gtk.IconTheme.get_default().load_icon("blueberry", 48, 0)) if actions: for action in actions: self.add_action(action[0], action[1], on_action, None) self.add_action("default", "Default Action", on_action, None) closed_sig = self.connect("closed", on_notification_closed) if timeout != -1: self.set_timeout(timeout) self.show() return self class _Agent: def __init__(self): self._agent_path = '/org/blueberry/obex_agent' self._agent = Agent(self._agent_path) self._agent.connect('release', self._on_release) self._agent.connect('authorize', self._on_authorize) self._agent.connect('cancel', self._on_cancel) self._allowed_devices = [] self._notification = None self._pending_transfer = None self.transfers = {} AgentManager().register_agent(self._agent_path) def __del__(self): AgentManager().unregister_agent(self._agent_path) def _on_release(self, _agent): raise Exception(self._agent_path + " was released unexpectedly") def _on_action(self, _notification, action): dprint(action) if action == "accept": self.transfers[self._pending_transfer['transfer_path']] = { 'path': self._pending_transfer['root'] + '/' + os.path.basename(self._pending_transfer['filename']), 'size': self._pending_transfer['size'], 'name': self._pending_transfer['name'] } self._agent.reply(self.transfers[self._pending_transfer['transfer_path']]['path']) self._allowed_devices.append(self._pending_transfer['address']) GObject.timeout_add(60000, self._allowed_devices.remove, self._pending_transfer['address']) else: self._agent.reply_rejected(None) def _on_authorize(self, _agent, transfer_path, address=None, filename=None, size=None): if address and filename and size: # stand-alone obexd # FIXME: /tmp is only the default. Can we get the actual root # directory from stand-alone obexd? root = '/tmp' name = _("Unknown device") else: # BlueZ 5 integrated obexd transfer = Transfer(transfer_path) session = Session(transfer.session) root = session.root address = session.address filename = transfer.name size = transfer.size name = get_device_name_by_address(session.address) self._pending_transfer = {'transfer_path': transfer_path, 'address': address, 'root': root, 'filename': filename, 'size': size, 'name': name} try: name = str("%s" % name) filename = str("%s" % filename) except Exception as e: print (e) # This device was not allowed yet -> ask for confirmation if address not in self._allowed_devices: self._notification = NotificationBubble(_("Incoming file over Bluetooth"), _("Incoming file %(0)s from %(1)s") % {"0": filename, "1": name}, 30000, [["accept", _("Accept"), "help-about"], ["reject", _("Reject"), "help-about"]], self._on_action) # Device was already allowed, larger file -> display a notification, but auto-accept elif size > 350000: self._notification = NotificationBubble(_("Receiving file"), _("Receiving file %(0)s from %(1)s") % {"0": filename, "1": name}) self._on_action(self._notification, 'accept') # Device was already allowed. very small file -> auto-accept and transfer silently else: self._notification = None self._on_action(self._notification, "accept") def _on_cancel(self, agent): self._notification.close() agent.reply_cancelled(None) class TransferService(): _silent_transfers = 0 _normal_transfers = 0 _manager = None _agent = None _watch = None def load(self): self._manager = Manager() self._manager.connect("transfer-started", self._on_transfer_started) self._manager.connect("transfer-completed", self._on_transfer_completed) self._manager.connect('session-removed', self._on_session_removed) self._watch = dbus.SessionBus().watch_name_owner("org.bluez.obex", self._on_obex_owner_changed) def unload(self): if self._watch: self._watch.cancel() self._agent = None def on_manager_state_changed(self, state): if not state: self._agent = None def _on_obex_owner_changed(self, owner): dprint("obex owner changed:", owner) if owner == "": self._agent = None else: self._agent = _Agent() def _on_transfer_started(self, _manager, transfer_path): if transfer_path not in self._agent.transfers: # This is not an incoming transfer we authorized return if self._agent.transfers[transfer_path]['size'] > 350000: self._normal_transfers += 1 else: self._silent_transfers += 1 @staticmethod def _add_open(n, name, path): if NotificationBubble.actions_supported(): print("adding action") def on_open(*_args): print("open") subprocess.Popen(['xdg-open', path]) n.add_action("open", name, on_open, None) n.show() def _on_transfer_completed(self, _manager, transfer_path, success): try: attributes = self._agent.transfers[transfer_path] except KeyError: # This is probably not an incoming transfer we authorized return src = attributes['path'] dest_dir = SHARED_PATH filename = os.path.basename(src) # We get bytes from pygobject under python 2.7 if hasattr(dest_dir, "upper",) and hasattr(dest_dir, "decode"): dest_dir = dest_dir.decode("UTF-8") if os.path.exists(os.path.join(dest_dir, filename)): now = datetime.now() filename = "%s_%s" % (now.strftime("%Y%m%d%H%M%S"), filename) dprint("Destination file exists, renaming to: %s" % filename) dest = os.path.join(dest_dir, filename) shutil.move(src, dest) attr = attributes['name'] try: filename = str("%s" % filename) attr = str("%s" % attr) except Exception as e: print(e) if success: n = NotificationBubble(_("File received"), _("File %(0)s from %(1)s successfully received") % { "0": filename, "1": attr}) self._add_open(n, _("Open"), dest) elif not success: NotificationBubble(_("Transfer failed"), _("Transfer of file %(0)s failed") % { "0": filename, "1": attr}) if attributes['size'] > 350000: self._normal_transfers -= 1 else: self._silent_transfers -= 1 del self._agent.transfers[transfer_path] def _on_session_removed(self, _manager, _session_path): if self._silent_transfers == 0: return if self._normal_transfers == 0: n = NotificationBubble(_("Files received"), ngettext("Received %d file in the background", "Received %d files in the background", self._silent_transfers) % self._silent_transfers) self._add_open(n, _("Open"), SHARED_PATH) else: n = NotificationBubble(_("Files received"), ngettext("Received %d more file in the background", "Received %d more files in the background", self._silent_transfers) % self._silent_transfers) self._add_open(n, _("Open"), SHARED_PATH) class ObexdNotFoundError(Exception): pass class Base(GObject.GObject): interface_version = None @staticmethod def get_interface_version(): if not Base.interface_version: obj = dbus.SessionBus().get_object('org.bluez.obex', '/') introspection = dbus.Interface(obj, 'org.freedesktop.DBus.Introspectable').Introspect() if 'org.freedesktop.DBus.ObjectManager' in introspection: dprint('Detected BlueZ integrated obexd') Base.interface_version = [5] elif 'org.bluez.obex.Manager' in introspection: dprint('Detected standalone obexd') Base.interface_version = [4] else: raise ObexdNotFoundError('Could not find any compatible version of obexd') return Base.interface_version def __init__(self, interface_name, obj_path, legacy_client_bus=False): self.__signals = SignalTracker() self.__obj_path = obj_path self.__interface_name = interface_name self.__bus = dbus.SessionBus() self.__bus_name = 'org.bluez.obex.client' if legacy_client_bus else 'org.bluez.obex' self.__dbus_proxy = self.__bus.get_object(self.__bus_name, obj_path, follow_name_owner_changes=True) self.__interface = dbus.Interface(self.__dbus_proxy, interface_name) super(Base, self).__init__() def __del__(self): self.__signals.DisconnectAll() def _handle_signal(self, handler, signal): self.__signals.Handle('dbus', self.__bus, handler, signal, self.__interface_name, self.__bus_name, self.__obj_path) @property def _interface(self): return self.__interface @property def object_path(self): return self.__obj_path class Session(Base): def __init__(self, session_path): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: super(Session, self).__init__('org.bluez.obex.Session', session_path) else: super(Session, self).__init__('org.freedesktop.DBus.Properties', session_path) @property def address(self): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: return self._interface.GetProperties()['Address'] else: return self._interface.Get('org.bluez.obex.Session1', 'Destination') @property def target(self): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: return self.address() else: return self._interface.Get('org.bluez.obex.Session1', 'Destination') @property def root(self): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: raise NotImplementedError() else: return self._interface.Get('org.bluez.obex.Session1', 'Root') class Transfer(Base): __gsignals__ = { str('progress'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)), str('completed'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, ()), str('error'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)) } def __init__(self, transfer_path): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: super(Transfer, self).__init__('org.bluez.obex.Transfer', transfer_path, True) handlers = { 'PropertyChanged': self._on_property_changed, 'Complete': self._on_complete, 'Error': self._on_error } for signal, handler in handlers.items(): self._handle_signal(handler, signal) else: super(Transfer, self).__init__('org.freedesktop.DBus.Properties', transfer_path) self._handle_signal(self._on_properties_changed, 'PropertiesChanged') def __getattr__(self, name): if name in ('filename', 'name', 'session', 'size'): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: raise NotImplementedError() else: return self._interface.Get('org.bluez.obex.Transfer1', name.capitalize()) def _on_property_changed(self, name, value): if name == 'Progress': dprint(self.object_path, name, value) self.emit('progress', value) def _on_complete(self): dprint(self.object_path) self.emit('completed') def _on_error(self, code, message): dprint(self.object_path, code, message) self.emit('error', message) def _on_properties_changed(self, interface_name, changed_properties, _invalidated_properties): if interface_name != 'org.bluez.obex.Transfer1': return for name, value in changed_properties.items(): dprint(self.object_path, name, value) if name == 'Transferred': self.emit('progress', value) elif name == 'Status': if value == 'complete': self.emit('completed') elif value == 'error': self.emit('error', None) class Manager(Base): __gsignals__ = { str('session-removed'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)), str('transfer-started'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)), str('transfer-completed'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT, GObject.TYPE_PYOBJECT)), } def __init__(self): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: super(Manager, self).__init__('org.bluez.obex.Manager', '/') handlers = { 'SessionRemoved': self._on_session_removed, 'TransferStarted': self._on_transfer_started, 'TransferCompleted': self._on_transfer_completed } for signal, handler in handlers.items(): self._handle_signal(handler, signal, ) else: super(Manager, self).__init__('org.freedesktop.DBus.ObjectManager', '/') self._transfers = {} def on_interfaces_added(object_path, interfaces): if 'org.bluez.obex.Transfer1' in interfaces: def on_tranfer_completed(_transfer): self._on_transfer_completed(object_path, True) def on_tranfer_error(_transfer, _msg): self._on_transfer_completed(object_path, False) self._transfers[object_path] = Transfer(object_path) self._transfers[object_path].connect('completed', on_tranfer_completed) self._transfers[object_path].connect('error', on_tranfer_error) self._on_transfer_started(object_path) self._handle_signal(on_interfaces_added, 'InterfacesAdded') def on_interfaces_removed(object_path, interfaces): if 'org.bluez.obex.Session1' in interfaces: self._on_session_removed(object_path) self._handle_signal(on_interfaces_removed, 'InterfacesRemoved') def _on_session_removed(self, session_path): dprint(session_path) self.emit('session-removed', session_path) def _on_transfer_started(self, transfer_path): dprint(transfer_path) self.emit('transfer-started', transfer_path) def _on_transfer_completed(self, transfer_path, success): dprint(transfer_path, success) self.emit('transfer-completed', transfer_path, success) class ObjectPush(Base): __gsignals__ = { str('transfer-started'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT, GObject.TYPE_PYOBJECT,)), str('transfer-failed'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)), } def __init__(self, session_path): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: super(ObjectPush, self).__init__('org.bluez.obex.ObjectPush', session_path, True) else: super(ObjectPush, self).__init__('org.bluez.obex.ObjectPush1', session_path) def send_file(self, file_path): def on_transfer_started(*params): transfer_path, props = params[0] if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5 else params dprint(self.object_path, file_path, transfer_path) self.emit('transfer-started', transfer_path, props['Filename']) def on_transfer_error(error): dprint(file_path, error) self.emit('transfer-failed', error) self._interface.SendFile(file_path, reply_handler=on_transfer_started, error_handler=on_transfer_error) def get_session_path(self): return self.object_path class Client(Base): __gsignals__ = { str('session-created'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)), str('session-failed'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, (GObject.TYPE_PYOBJECT,)), str('session-removed'): (GObject.SignalFlags.NO_HOOKS, None, ()), } def __init__(self): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: super(Client, self).__init__('org.bluez.obex.Client', '/', True) else: super(Client, self).__init__('org.bluez.obex.Client1', '/org/bluez/obex') def create_session(self, dest_addr, source_addr="00:00:00:00:00:00", pattern="opp"): def on_session_created(session_path): dprint(dest_addr, source_addr, pattern, session_path) self.emit("session-created", session_path) def on_session_failed(error): dprint(dest_addr, source_addr, pattern, error) self.emit("session-failed", error) self._interface.CreateSession(dest_addr, {"Source": source_addr, "Target": pattern}, reply_handler=on_session_created, error_handler=on_session_failed) def remove_session(self, session_path): def on_session_removed(): dprint(session_path) self.emit('session-removed') def on_session_remove_failed(error): dprint(session_path, error) self._interface.RemoveSession(session_path, reply_handler=on_session_removed, error_handler=on_session_remove_failed) class AgentManager(Base): def __init__(self): if self.__class__.get_interface_version()[0] < 5: super(AgentManager, self).__init__('org.bluez.obex.Manager', '/') else: super(AgentManager, self).__init__('org.bluez.obex.AgentManager1', '/org/bluez/obex') def register_agent(self, agent_path): def on_registered(): dprint(agent_path) def on_register_failed(error): dprint(agent_path, error) self._interface.RegisterAgent(agent_path, reply_handler=on_registered, error_handler=on_register_failed) def unregister_agent(self, agent_path): def on_unregistered(): dprint(agent_path) def on_unregister_failed(error): dprint(agent_path, error) self._interface.UnregisterAgent(agent_path, reply_handler=on_unregistered, error_handler=on_unregister_failed) def get_device_name_by_address(address): text = subprocess.check_output(["bt-device", "--info=" + address]).decode("utf-8").strip() for line in text.splitlines(): line = line.strip() if line.startswith("Name:"): return line[5:].strip() raise ValueError if __name__ == '__main__': settings = Gio.Settings(schema="org.blueberry") if settings.get_boolean("obex-enabled"): try: dbus.mainloop.glib.DBusGMainLoop(set_as_default=True) mainloop = GLib.MainLoop() service = TransferService() service.load() cont = True while cont: try: mainloop.run() except KeyboardInterrupt: service.unload() cont = False except Exception as e: dprint("Something went wrong in blueberry-obex-agent: %s" % e) dprint("Setting org.blueberry obex-enabled to False and exiting.") settings.set_boolean("obex-enabled", False) else: dprint("org.blueberry obex-enabled is False, exiting.") ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py ================================================ #!/usr/bin/python3 import sys import gettext import gi gi.require_version('Gtk', '3.0') gi.require_version('GnomeBluetooth', '1.0') gi.require_version('XApp', '1.0') from gi.repository import Gtk, Gdk, GnomeBluetooth, Gio, XApp import rfkillMagic import setproctitle import subprocess # i18n gettext.install("blueberry", "/usr/share/locale") setproctitle.setproctitle("blueberry-tray") class BluetoothTray(Gtk.Application): def __init__(self): super(BluetoothTray, self).__init__(register_session=True, application_id="org.linuxmint.blueberry.tray") def do_activate(self): self.hold() def do_startup(self): Gtk.Application.do_startup(self) debug = False if len(sys.argv) > 1 and sys.argv[1] == "debug": debug = True self.rfkill = rfkillMagic.Interface(self.update_icon_callback, debug) self.settings = Gio.Settings(schema="org.blueberry") self.settings.connect("changed::tray-enabled", self.on_settings_changed_cb) self.tray_icon = "blueberry-tray" self.tray_active_icon = "blueberry-tray-active" self.tray_disabled_icon = "blueberry-tray-disabled" if self.settings.get_boolean("use-symbolic-icons"): self.tray_icon = "blueberry-tray-symbolic" self.tray_active_icon = "blueberry-tray-active-symbolic" self.tray_disabled_icon = "blueberry-tray-disabled-symbolic" # If we have no adapter, or disabled tray, end early if (not self.rfkill.have_adapter) or (not self.settings.get_boolean("tray-enabled")): self.rfkill.terminate() sys.exit(0) self.client = GnomeBluetooth.Client() self.model = self.client.get_model() self.model.connect('row-changed', self.update_icon_callback) self.model.connect('row-deleted', self.update_icon_callback) self.model.connect('row-inserted', self.update_icon_callback) self.icon = XApp.StatusIcon() self.icon.set_name("blueberry") self.icon.set_tooltip_text(_("Bluetooth")) self.icon.connect("activate", self.on_statusicon_activated) self.icon.connect("button-release-event", self.on_statusicon_released) self.update_icon_callback(None, None, None) def on_settings_changed_cb(self, setting, key, data=None): if not self.settings.get_boolean("tray-enabled"): self.terminate() def update_icon_callback(self, path=None, iter=None, data=None): if not self.rfkill.have_adapter: self.terminate(None) return if self.rfkill.hard_block or self.rfkill.soft_block: self.icon.set_icon_name(self.tray_disabled_icon) self.icon.set_tooltip_text(_("Bluetooth is disabled")) else: self.icon.set_icon_name(self.tray_icon) self.update_connected_state() def update_connected_state(self): self.get_devices() if len(self.connected_devices) > 0: self.icon.set_icon_name(self.tray_active_icon) self.icon.set_tooltip_text(_("Bluetooth: Connected to %s") % (", ".join(self.connected_devices))) else: self.icon.set_icon_name(self.tray_icon) self.icon.set_tooltip_text(_("Bluetooth")) def get_devices(self): self.connected_devices = [] self.paired_devices = {} default_iter = None iter = self.model.get_iter_first() while iter: default = self.model.get_value(iter, GnomeBluetooth.Column.DEFAULT) if default: default_iter = iter break iter = self.model.iter_next(iter) if default_iter != None: iter = self.model.iter_children(default_iter) while iter: connected = self.model.get_value(iter, GnomeBluetooth.Column.CONNECTED) if connected: name = self.model.get_value(iter, GnomeBluetooth.Column.NAME) self.connected_devices.append(name) paired = self.model.get_value(iter, GnomeBluetooth.Column.PAIRED) if paired: name = self.model.get_value(iter, GnomeBluetooth.Column.NAME) proxy = self.model.get_value(iter, GnomeBluetooth.Column.PROXY) self.paired_devices[name] = proxy iter = self.model.iter_next(iter) def on_statusicon_activated(self, icon, button, time): if button == Gdk.BUTTON_PRIMARY: subprocess.Popen(["blueberry"]) def on_statusicon_released(self, icon, x, y, button, time, position): if button == 3: menu = Gtk.Menu() if not self.rfkill.hard_block: if self.rfkill.soft_block: item = Gtk.MenuItem(label=_("Turn on Bluetooth")) item.connect("activate", self.turn_on_bluetooth) menu.append(item) else: item = Gtk.MenuItem(label=_("Turn off Bluetooth")) item.connect("activate", self.turn_off_bluetooth) menu.append(item) if not(self.rfkill.hard_block or self.rfkill.soft_block): item = Gtk.MenuItem(label=_("Send files to a device")) item.connect("activate", self.send_files_cb) menu.append(item) item = Gtk.MenuItem(label=_("Open Bluetooth device manager")) item.connect("activate", self.open_manager_cb) menu.append(item) if len(self.paired_devices) > 0: menu.append(Gtk.SeparatorMenuItem()) m_item = Gtk.MenuItem(label=_("Paired devices")) menu.append(m_item) paired_menu = Gtk.Menu() m_item.set_submenu(paired_menu) for device in self.paired_devices: label = device item = Gtk.ImageMenuItem(label=label) if device in self.connected_devices: image = Gtk.Image.new_from_icon_name("emblem-ok-symbolic", Gtk.IconSize.MENU) image.set_tooltip_text(_("Connected")) item.set_always_show_image(True) item.set_image(image) item.connect("activate",self.toggle_connect_cb, device) paired_menu.append(item) menu.append(Gtk.SeparatorMenuItem()) item = Gtk.MenuItem(label=_("Quit")) item.connect("activate", self.terminate) menu.append(item) menu.show_all() icon.popup_menu(menu, x, y, button, time, position) def toggle_connect_cb(self, item, data = None): proxy = self.paired_devices[data] connected = data in self.connected_devices self.client.connect_service(proxy.get_object_path(), not connected) def send_files_cb(self, item, data = None): subprocess.Popen(["bluetooth-sendto"]) def open_manager_cb(self, item, data = None): subprocess.Popen(["blueberry"]) def turn_on_bluetooth(self, item): self.rfkill.try_set_blocked(False) return True def turn_off_bluetooth(self,item): self.rfkill.try_set_blocked(True) return True def terminate(self, window = None, data = None): self.quit() if __name__ == "__main__": BluetoothTray().run() ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/blueberry.py ================================================ #!/usr/bin/python3 import sys, os import gettext import rfkillMagic import setproctitle import subprocess from BlueberrySettingsWidgets import SettingsBox, SettingsRow import gi gi.require_version('Gtk', '3.0') gi.require_version('GnomeBluetooth', '1.0') from gi.repository import Gtk, GnomeBluetooth, Gio, GLib SCRIPT_DIR = os.path.dirname(os.path.realpath(__file__)) APPLICATION_ID = 'com.linuxmint.blueberry' # i18n gettext.install("blueberry", "/usr/share/locale") setproctitle.setproctitle("blueberry") # similar to g_warning by default, can specify any log level though def log(text, log_level=GLib.LogLevelFlags.LEVEL_WARNING): variant = GLib.Variant("a{sv}", { "MESSAGE": GLib.Variant("s", text) }) GLib.log_variant(APPLICATION_ID, log_level, variant) # searches a widget and its children for a specific buildable id or widget type # note: stops at first match def find_widget(parent, name="", widgetClass=None): p_name = Gtk.Buildable.get_name(parent) if p_name and name and p_name.strip() == name.strip(): return parent if widgetClass and isinstance(parent, widgetClass): return parent if hasattr(parent, "get_children"): children = parent.get_children() for child in children: res = find_widget(child, name, widgetClass) if res is not None: return res return None class Blueberry(Gtk.Application): def do_startup(self): Gtk.Application.do_startup(self) self.settings = Gio.Settings(schema="org.blueberry") #detect current DE wm_info = subprocess.getoutput("wmctrl -m") if "XDG_CURRENT_DESKTOP" in os.environ: xdg_current_desktop = os.environ["XDG_CURRENT_DESKTOP"] else: xdg_current_desktop = "" if "Marco" in wm_info or xdg_current_desktop == "MATE": self.de = "Mate" self.configuration_tools = {"sound": "mate-volume-control", "keyboard": "mate-keyboard-properties", "mouse": "mate-mouse-properties"} elif "Xfwm4" in wm_info or xdg_current_desktop == "XFCE": self.de = "Xfce" self.configuration_tools = {"keyboard": "xfce4-keyboard-settings", "mouse": "xfce4-mouse-settings"} if os.path.exists("/usr/bin/pavucontrol"): self.configuration_tools["sound"] = "pavucontrol" else: self.configuration_tools["sound"] = "xfce4-mixer" elif "Muffin" in wm_info or xdg_current_desktop == "X-Cinnamon": self.de = "Cinnamon" self.configuration_tools = {"sound": "cinnamon-settings sound", "keyboard": "cinnamon-settings keyboard", "mouse": "cinnamon-settings mouse"} elif "Mutter" in wm_info or "GNOME" in xdg_current_desktop: self.de = "Gnome" self.configuration_tools = {"sound": "gnome-control-center sound", "keyboard": "gnome-control-center keyboard", "mouse": "gnome-control-center mouse"} elif "Unity" in wm_info or xdg_current_desktop == "Unity": self.de = "Unity" self.configuration_tools = {"sound": "unity-control-center sound", "keyboard": "unity-control-center keyboard", "mouse": "unity-control-center mouse"} elif xdg_current_desktop == "LXDE": self.de = "LXDE" self.configuration_tools = {"sound": "pavucontrol", "keyboard": "lxinput", "mouse": "lxinput"} else: self.de = "Unknown" log("DE could not be detected!") self.configuration_tools = {} if os.path.exists("/usr/bin/pavucontrol"): self.configuration_tools["sound"] = "pavucontrol" def do_activate(self): if self.settings.get_boolean("tray-enabled"): subprocess.Popen(['blueberry-tray']) if len(self.get_windows()) > 0: # Blueberry is already running, focus the window self.get_active_window().present() return builder = Gtk.Builder.new_from_file(os.path.join(SCRIPT_DIR, "blueberry.ui")) window = builder.get_object("window") window.set_title(_("Bluetooth")) builder.get_object("settings-button").set_tooltip_text(_("Settings")) self.stack = builder.get_object("stack") debug = False if len(sys.argv) > 1 and sys.argv[1] == "debug": debug = True self.header_icon = builder.get_object("header-icon") self.status_icon = builder.get_object("status-icon") self.status_label = builder.get_object("status-label") # Devices self.rf_switch = builder.get_object("bluetooth-switch") self.rfkill = rfkillMagic.Interface(self.update_ui_callback, debug) self.rf_handler_id = self.rf_switch.connect("state-set", self.on_switch_changed) self.rfkill_error_image = builder.get_object("rfkill-error-image") # Settings settings_box = SettingsBox() settings_container = builder.get_object("settings-container") settings_container.pack_start(settings_box, True, True, 0) self.adapter_name_entry = Gtk.Entry(width_chars=30) self.adapter_name_entry.connect("focus-out-event", self.update_name_from_entry) self.adapter_name_entry.connect("activate", self.update_name_from_entry) self.adapter_name_entry.set_sensitive(False) self.adapter_name_entry.set_placeholder_text(_("Enable Bluetooth to edit")) row = SettingsRow(Gtk.Label(label=_("Name")), self.adapter_name_entry) row.set_tooltip_text(_("This is the Bluetooth name of your computer")) settings_box.add_row(row) self.obex_switch = Gtk.Switch() self.obex_switch.set_active(self.settings.get_boolean("obex-enabled")) self.obex_switch.connect("notify::active", self.on_obex_switch_toggled) self.settings.connect("changed", self.on_settings_changed) row = SettingsRow(Gtk.Label(label=_("Receive files from remote devices")), self.obex_switch) row.set_tooltip_text(_("This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth (OBEX)")) settings_box.add_row(row) self.tray_switch = Gtk.Switch() self.tray_switch.set_active(self.settings.get_boolean("tray-enabled")) self.tray_switch.connect("notify::active", self.on_tray_switch_toggled) self.settings.connect("changed", self.on_settings_changed) settings_box.add_row(SettingsRow(Gtk.Label(label=_("Show a tray icon")), self.tray_switch)) settings_box.show_all() self.lib_widget = GnomeBluetooth.SettingsWidget.new() self.lib_widget.connect("panel-changed", self.panel_changed) builder.get_object("bluetooth-widget-box").pack_start(self.lib_widget, True, True, 0) self.add_window(window) window.show_all() self.update_ui_callback() # attempt to apply overrides and if we fail don't setup update hooks if self.get_label_widget_and_spinner(self.lib_widget): self.label_widget.set_text("") self.client = GnomeBluetooth.Client() self.model = self.client.get_model() self.model.connect('row-changed', self.on_adapter_status_changed) self.model.connect('row-deleted', self.on_adapter_status_changed) self.model.connect('row-inserted', self.on_adapter_status_changed) self.on_adapter_status_changed(self.lib_widget) def bluetooth_on(self): return not self.rfkill.soft_block and not self.rfkill.hard_block def get_label_widget_and_spinner(self, widget): # We attempt to override the widget style to replace # the explanation label text and destroy the spinner. # gnome_bluetooth_settings_widget doesn't give explicit access # to its label via gi so we recurse its child widgets to try # to find the parts we want to modify. # if the override fails for any reason it is disabled. update # signals in the main class are only connected if a test call # to this succeeds the first time self.label_widget = None self.spinner = None try: # not finding the label is fatal as it's our main purpose here self.label_widget = find_widget(widget, "explanation-label") if self.label_widget is None: raise LookupError("unable to find label to override") spinner = find_widget(widget, widgetClass=Gtk.Spinner) if spinner != None: spinner.destroy() except Exception as e: log("could not fetch label widget: {}".format(e)) return False return True def on_adapter_status_changed(self, settings, foo=None, data=None): if self.bluetooth_on(): self.adapter_name_entry.set_text(self.get_adapter_name()) else: self.adapter_name_entry.set_text("") self.update_status(self.adapter_name_entry) def panel_changed(self, widget, panel=None): if not panel in self.configuration_tools: log("No configuration tool known for panel '{}'".format(panel)) else: os.system("%s &" % self.configuration_tools[panel]) def on_tray_switch_toggled(self, widget, data=None): if widget.get_active(): self.settings.set_boolean("tray-enabled", True) subprocess.Popen(["blueberry-tray"]) else: self.settings.set_boolean("tray-enabled", False) def on_obex_switch_toggled(self, widget, data=None): if widget.get_active(): self.settings.set_boolean("obex-enabled", True) os.system("/usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py &") else: self.settings.set_boolean("obex-enabled", False) os.system("pkill -9 blueberry-obex"); self.update_status() def update_name_from_entry(self, entry, arg1=None, data=None): name = entry.get_text() if name == "": adapter_name = self.client.props.default_adapter_name name = adapter_name if adapter_name else "" entry.set_text(name) subprocess.call(["bt-adapter", "--set", "Alias", name]) self.update_status() def on_settings_changed(self, settings, key): self.tray_switch.set_active(self.settings.get_boolean("tray-enabled")) self.obex_switch.set_active(self.settings.get_boolean("obex-enabled")) def get_adapter_name(self): if not self.bluetooth_on(): return "" name = None try: output = subprocess.check_output(["timeout", "2s", "bt-adapter", "-i"]).decode("utf-8").strip() for line in output.split("\n"): line = line.strip() if line.startswith("Alias: "): name = line.replace("Alias: ", "").replace(" [rw]", "").replace(" [ro]", "") break except Exception as cause: log("Could not retrieve the BT adapter name with 'bt-adapter -i': {}".format(cause)) if name == None: default_name = self.client.props.default_adapter_name name = default_name if (default_name != None) else "" return name def update_status(self, path=None, iter=None, data=None): if not self.label_widget: return obex_enabled = self.settings.get_boolean("obex-enabled") if self.bluetooth_on(): adapter_name = self.get_adapter_name() if adapter_name != "": self.adapter_name_entry.set_sensitive(True) if obex_enabled: text = _("Visible as %s and available for Bluetooth file transfers.") else: text = _("Visible as %s.") text = "%s\n" % text self.label_widget.set_markup(text % "\"%s\"" % adapter_name) else: self.adapter_name_entry.set_sensitive(False) self.label_widget.set_label("") else: self.adapter_name_entry.set_sensitive(False) def update_ui_callback(self): powered = False sensitive = False header_icon_name = status_icon_name = "blueberry-disabled" status_msg = "" if not self.rfkill.have_adapter: status_msg = _("No Bluetooth adapters found") status_icon_name = "dialog-info" elif self.rfkill.hard_block: status_msg = _("Bluetooth is disabled by hardware switch") elif self.rfkill.soft_block: status_msg = _("Bluetooth is disabled") sensitive = True else: header_icon_name = status_icon_name = "blueberry" sensitive = True powered = True # rfkill errors don't change powered state. If we forced the status page then the # most likely scenario would be a mixed state of powered-on bluetooth with UI # hiding that fact. Instead we show an error icon next to the switch and disable # the switch itself without changing any other state. if self.rfkill.rfkill_err is not None: strings = (_("An error has occurred"), self.rfkill.rfkill_err.strip(), _("Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in the 'rfkill' group.")) self.rfkill_error_image.set_tooltip_text("%s\n%s\n\n%s" % strings) self.rfkill_error_image.show() sensitive = False else: self.rfkill_error_image.hide() self.status_label.set_markup(status_msg) self.header_icon.set_from_icon_name(header_icon_name, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR) self.status_icon.set_from_icon_name(status_icon_name, Gtk.IconSize.DIALOG) self.rf_switch.set_sensitive(sensitive) self.rf_switch.handler_block(self.rf_handler_id) self.rf_switch.set_state(powered) self.rf_switch.handler_unblock(self.rf_handler_id) self.stack.set_visible_child_name("main-page" if powered else "status-page"); def on_switch_changed(self, widget, state): self.rfkill.try_set_blocked(not state) return True if __name__ == "__main__": app = Blueberry(application_id=APPLICATION_ID, flags=Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE) app.run(None) ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/blueberry.ui ================================================ False settings-button False True False 8 8 8 8 vertical False 640 400 blueberry True False Blueberry True True False blueberry 3 True True center 1 True False dialog-error 3 3 True True True none settings-popover end 2 True False 8 8 8 8 True False vertical main-page True False 16 16 16 16 vertical True False vertical 12 True False dialog-info 6 False True 0 True False status label center True False True 1 False True 2 status-page 1 ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/rfkillMagic.py ================================================ import _thread as thread import subprocess import re from gi.repository import GLib RFKILL_CHK = ["/usr/sbin/rfkill", "list", "bluetooth"] RFKILL_BLOCK = ["/usr/sbin/rfkill", "block", "bluetooth"] RFKILL_UNBLOCK = ["/usr/sbin/rfkill", "unblock", "bluetooth"] RFKILL_EVENT_MONITOR = ["/usr/lib/blueberry/safechild", "/usr/sbin/rfkill", "event"] class Interface: def __init__(self, output_callback, debug): self.enable_debugging = debug self.output_callback = output_callback self.have_adapter = False self.adapter_index = -1 self.tproc = None self.blockproc = None self.hard_block = False self.soft_block = False self.rfkill_err = None self.monitor_killer = False self.adapter_check() self.start_event_monitor() def adapter_check(self): proc = subprocess.run(RFKILL_CHK, stdout=subprocess.PIPE) if proc.returncode != 0: self.debug("Error running command: %s." % RFKILL_CHK) res = "" else: res = proc.stdout.decode('utf-8') match = None have_adapter = False ''' Assume the output of: > /usr/sbin/rfkill list bluetooth looks like: 1: hci0: Bluetooth Soft blocked: yes Hard blocked: no ''' if res: match = re.search(r'^(?P\d+): .+: Bluetooth\n', res) if match: self.debug("adapter_check full output:\n%s" % res) self.adapter_index = int(match.group('idx')) self.debug("adapter_check found adapter at %d" % self.adapter_index) have_adapter = True else: self.debug("adapter_check no output (no adapter)") self.have_adapter = have_adapter return have_adapter def start_event_monitor(self): if not self.tproc and not self.monitor_killer: thread.start_new_thread(self.event_monitor_thread, (None,)) def event_monitor_thread(self, data): self.tproc = subprocess.Popen(RFKILL_EVENT_MONITOR, stdout=subprocess.PIPE, stdin=subprocess.PIPE) while self.tproc.poll() is None and not self.monitor_killer: l = self.tproc.stdout.readline().decode('utf-8') # This blocks until it receives a newline. self.update_state(l) def update_state(self, line): self.debug("update_state line: %s" % line) ''' Assume the output of: > /usr/bin/rfkill event looks like: 1426095957.906704: idx 0 type 1 op 0 soft 0 hard 0 1426095957.906769: idx 1 type 2 op 0 soft 1 hard 0 1426096013.465033: idx 1 type 2 op 2 soft 0 hard 0 or: 2017-12-08 11:54:16,972291-0800: idx 0 type 2 op 0 soft 0 hard 0 2017-12-08 11:54:16,972431-0800: idx 1 type 1 op 0 soft 0 hard 0 2017-12-08 11:54:16,972474-0800: idx 4 type 2 op 0 soft 0 hard 0 ''' if not self.have_adapter: self.adapter_check() if self.have_adapter: match = re.search(r'idx (?P\d+) type (?P\d+) op (?P\d+) soft (?P\d+) hard (?P\d+)', line) if match: if int(match.group('idx')) == self.adapter_index: if int(match.group('op')) == 1: self.adapter_check() self.soft_block = int(match.group('soft')) == 1 self.hard_block = int(match.group('hard')) == 1 self.update_ui() def update_ui(self): GLib.idle_add(self.output_callback) def try_set_blocked(self, blocked): thread.start_new_thread(self.set_block_thread, (blocked,)) def set_block_thread(self, data): block = data if block: self.debug("set_block_thread blocking") self.blockproc = subprocess.Popen(RFKILL_BLOCK, stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE) else: self.debug("set_block_thread unblocking") self.blockproc = subprocess.Popen(RFKILL_UNBLOCK, stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.PIPE) # Check for errors and continue _,err = self.blockproc.communicate() if err: error = err.decode("utf-8") self.debug(error) self.rfkill_err = error # Force UI update self.update_ui() else: self.rfkill_err = None self.blockproc = None self.debug("set_block_thread finished") thread.exit() def terminate(self): if self.blockproc: self.blockproc.kill() def debug(self, msg): if self.enable_debugging: print(msg) ================================================ FILE: usr/lib/blueberry/safechild ================================================ #!/bin/sh : \ """ Wrapper for rfkill binary. This script spawns a process, then monitors stdin of its own parent and terminates the child when an EOF is received from the parent. This will happen when safechild's parent exits and its pipes are closed, regardless of *how* it got terminated. This script must be spawned by its parent with a STDIN pipe. The pipe never actually needs to be used or access (in fact it's probably safer if it *isn't* accessed, since unless you're careful, garbage collection may cause an EOF to be sent, causing early termination of this script and its child.) """ trap exit CHLD "$@" & childPID=$! while read -r anything; do : nothing; done kill $childPID wait ================================================ FILE: usr/share/applications/blueberry.desktop ================================================ [Desktop Entry] Name=Bluetooth Name[am]=ብሉቱዝ Name[ar]=البلوتوث Name[as]=ব্লুটুথ Name[ber]=ⴰⴱⵍⵓⵜⵓⵜ Name[bn]=ব্লুটুথ Name[eo]=Bludento Name[eu]=Bluetooth-a Name[fa]=بلوتوث Name[gu]=બ્લુટુથ Name[he]=בלוטות׳ Name[hi]=ब्लूटूथ Name[is]=Bluetooth (blátönn) Name[ka]=Bluetooth-ი Name[km]=ប្ល៊ូធូស Name[kn]=ಬ್ಲೂಟೂತ್ Name[ko]=블루투스 Name[lo]=ບລູທູດ Name[mai]=ब्लूटूथ Name[ml]=ബ്ലുടൂത്ത് Name[mn]=Блүтүүт Name[mnw]=ပဠူတုတ် Name[mr]=ब्ल्यूटूथ Name[nb]=Blåtann Name[ne]=ब्लुटुथ Name[nn]=Blåtann Name[or]=ବ୍ଲୁଟୁଥ Name[pa]=ਬਲੂਟੂਥ Name[shn]=ၸၢတ်ႇၸိတ်ႇ Name[sr]=Блутут Name[sr@ijekavian]=Блутут Name[ta]=புளூடூத் Name[th]=บลูทูธ Name[tt]=Bluetoth Name[ug]=كۆكچىش Name[ur]=بلیو ٹوتھ Name[xh]=I-Bluetooth Name[zgh]=ⴰⴱⵍⵓⵜⵓⵜ Name[zh_CN]=蓝牙 Name[zh_HK]=藍牙 Name[zh_TW]=藍牙 Name[zu]=I-Bluetooth Comment=Configure Bluetooth settings Comment[af]=Stel Bluetooth op Comment[am]=የ ብሉቱዝ ማሰናጃዎች ማዋቀሪያ Comment[ar]=تكوين إعدادات بلوتوث Comment[az]=Bluetooth parametrlərini konfiqurasiya et Comment[be]=Наладка Bluetooth Comment[bg]=Настройки на Bluetooth Comment[bn]=ব্লু-টুথ সেটিংস কনফিগার করুন Comment[br]=Cheñch parametroù ar Bluetooth Comment[bs]=Konfiguriši Bluetooth postavke Comment[ca]=Configureu els ajusts de Bluetooth Comment[ca@valencia]=Configura els paràmetres del Bluetooth Comment[cs]=Nastavení Bluetooth Comment[cy]=Ffurfweddu gosodiadau Bluetooth Comment[da]=Konfigurér Bluetooth-indstillinger Comment[de]=Bluetooth-Einstellungen bearbeiten Comment[el]=Διαμόρφωση ρυθμίσεων Bluetooth Comment[eo]=Ŝanĝi Bludento-agordojn Comment[es]=Configurar las opciones del Bluetooth Comment[et]=Bluetooth'i sätete häälestamine Comment[eu]=Konfiguratu Bluetooth-aren ezarpenak Comment[fa]=پیکربندی تنظیمات بلوتوث Comment[fi]=Bluetooth asetuksia Comment[fr]=Configurer les paramètres Bluetooth Comment[fr_CA]=Configurer les paramètres Bluetooth Comment[gd]=Rèitich na roghainnean Bluetooth Comment[gl]=Configurar os axustes do Bluetooth Comment[gu]=બ્લુટુથ સુયોજનોને રૂપરેખાંકિત કરો Comment[he]=הגדרת תצורת בלוטות' Comment[hi]=ब्लूटूथ सेटिंग्स विन्यस्त करें Comment[hr]=Uredi Bluetooth postavke Comment[hu]=Bluetooth beállítások módosítása Comment[hy]=Կարգավորել Bluetooth–ի պարամետրերը Comment[ia]=Configurar le parametros del Bluetooth Comment[id]=Konfigurasi pengaturan Bluetooth Comment[ie]=Configurar parametres de Bluetooth Comment[is]=Stilla Bluetooth-uppsetningu Comment[it]=Configura le impostazioni Bluetooth Comment[ja]=Bluetooth の設定を変更します Comment[ka]=Bluetooth-ის მორგება Comment[kab]=Swel iɣewwaṛen n Bluetooth Comment[kk]=Bluetooth баптаулары Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ប្ល៊ូធូស Comment[ko]=블루투스를 설정합니다 Comment[ku]=Mîhengên Bluetooth ava bike Comment[la]=Bluetooth configurationem mutare Comment[li]=Bluetooth-instellingen configureren Comment[lo]=ກົນົດຄ່າຕັ້ງຂອງບລູທູດ Comment[lt]=Konfigūruoti Bluetooth nustatymus Comment[lv]=Konfigurēt Bluetooth iestatījumus Comment[mai]=ब्लूटूथ सेटिंग्स मिलाउ Comment[ml]=ബ്ലൂടൂത്ത് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക Comment[mr]=ब्ल्युटूथ सेटिंग्स् संरचीत करा Comment[ms]=Konfigur tetapan Bluetooh Comment[nap]=Acconcia l'impostazion d''o Bluetooth Comment[nb]=Konfigurer innstillinger for blåtann Comment[nds]=Bluetooth Einstellungen Konfigurieren Comment[ne]=ब्लुटुथ सेटिंग्स मिलाउनुहोस् Comment[nl]=Bluetooth-instellingen wijzigen Comment[nn]=Set opp blåtann Comment[oc]=Configurar los paramètres del Bluetooth Comment[or]=ବ୍ଲୁଟୁଥ ସେଟିଂଗର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ Comment[pap]=Konfigura Bluetooth Comment[pl]=Konfiguracja ustawień Bluetooth Comment[pt]=Configurar definições de Bluetooth Comment[pt_BR]=Definir configurações de bluetooth Comment[ro]=Configurează setările Bluetooth-ului Comment[ru]=Настроить параметры Bluetooth Comment[rue]=Наштімовати Bluetooth штім Comment[sk]=Konfiguruje nastavenia Bluetooth Comment[sl]=Nastavitve za Bluetooth Comment[sq]=Konfiguro parametrat e Bluetooth-it Comment[sr]=Измените подешавања Блутута Comment[sr@ijekavian]=Измјените подешавања Блутута Comment[sr@latin]=Bluetooth podešavanja Comment[sv]=Konfigurera bluetoothinställningar Comment[szl]=Kōnfiguracyjo sztelōnkōw Bluetooth Comment[ta]=ப்ளூடூத் அமைப்புகளை வடிவமை Comment[tg]=Танзимоти хусусиятҳои Bluetooth Comment[th]=กำหนดค่าตั้งบลูทูธ Comment[tr]=Bluetooth ayarlarını yapılandır Comment[tt]=Bluetooth-ны көйләү Comment[uk]=Налаштувати параметри Bluetooth Comment[ur]=بلوٹوتھ ترتیبات تشکیل دیں Comment[uz]=Bluetooth moslamalarini sozlash Comment[vi]=Thiết lập cấu hình cho Bluetooth Comment[zh_CN]=配置蓝牙设置 Comment[zh_HK]=配置藍牙設定 Comment[zh_TW]=調整藍牙設定 Comment[zu]=Lungiselela izilungiselelo ze-Bluetooth Icon=bluetooth Exec=blueberry Terminal=false Type=Application Categories=GTK;GNOME;Settings;HardwareSettings;X-XFCE-SettingsDialog;X-XFCE-HardwareSettings; StartupNotify=true NotShowIn=GNOME;KDE;Unity; ================================================ FILE: usr/share/glib-2.0/schemas/org.blueberry.gschema.xml ================================================ true Show a tray icon when bluetooth is enabled or connected true Whether the tray should use symbolic icons true Allow remote devices to send files to this computer via bluetooth