Full Code of neithern/g4music for AI

master e5d5465de4a4 cached
99 files
890.2 KB
242.2k tokens
3 symbols
1 requests
Download .txt
Showing preview only (960K chars total). Download the full file or copy to clipboard to get everything.
Repository: neithern/g4music
Branch: master
Commit: e5d5465de4a4
Files: 99
Total size: 890.2 KB

Directory structure:
gitextract_swy9s77r/

├── .gitignore
├── .vscode/
│   ├── launch.json
│   ├── settings.json
│   └── tasks.json
├── COPYING
├── README.md
├── data/
│   ├── app.desktop.in
│   ├── app.gschema.xml
│   ├── app.metainfo.xml.in
│   ├── app.service.in
│   ├── icons/
│   │   └── meson.build
│   └── meson.build
├── g4music.doap
├── meson.build
├── pkgs/
│   └── flatpak/
│       └── com.github.neithern.g4music.json
├── po/
│   ├── LINGUAS
│   ├── POTFILES.in
│   ├── UPDATE.md
│   ├── be.po
│   ├── bg.po
│   ├── cs.po
│   ├── da.po
│   ├── de.po
│   ├── el.po
│   ├── es.po
│   ├── et.po
│   ├── eu.po
│   ├── fa.po
│   ├── fi.po
│   ├── fr.po
│   ├── g4music.pot
│   ├── he.po
│   ├── hi.po
│   ├── hu.po
│   ├── ia.po
│   ├── id.po
│   ├── it.po
│   ├── ja.po
│   ├── ka.po
│   ├── meson.build
│   ├── nl.po
│   ├── oc.po
│   ├── pt_BR.po
│   ├── ro.po
│   ├── ru.po
│   ├── sk.po
│   ├── sl.po
│   ├── sv.po
│   ├── tr.po
│   ├── uk.po
│   ├── zh_CN.po
│   └── zh_TW.po
└── src/
    ├── action-handles.vala
    ├── application.vala
    ├── config.vapi
    ├── gresource.xml
    ├── gst/
    │   ├── ape-demux.c
    │   ├── gst-ext.h
    │   ├── gst-ext.vapi
    │   ├── gst-player.vala
    │   ├── peak-calculator.vala
    │   └── tag-parser.vala
    ├── gtk/
    │   ├── help-overlay.ui
    │   ├── play-panel.ui
    │   ├── preferences.ui
    │   ├── store-panel.ui
    │   └── style.css
    ├── main.vala
    ├── meson.build
    ├── ui/
    │   ├── dialogs.vala
    │   ├── leaflet.vala
    │   ├── mini-bar.vala
    │   ├── music-list.vala
    │   ├── music-widgets.vala
    │   ├── narrow-bar.vala
    │   ├── paintables.vala
    │   ├── peak-bar.vala
    │   ├── play-bar.vala
    │   ├── play-panel.vala
    │   ├── playlist-dialog.vala
    │   ├── preferences.vala
    │   ├── stable-label.vala
    │   ├── store-panel.vala
    │   ├── taglist-dialog.vala
    │   ├── volume-button.vala
    │   └── window.vala
    └── utils/
        ├── async-task.vala
        ├── cover-cache.vala
        ├── data-io.vala
        ├── dir-cache.vala
        ├── dir-monitor.vala
        ├── mpris.vala
        ├── music-library.vala
        ├── music-loader.vala
        ├── music.vala
        ├── playlist-file.vala
        ├── portal.vala
        ├── tag-cache.vala
        └── thumbnailer.vala

================================================
FILE CONTENTS
================================================

================================================
FILE: .gitignore
================================================
.flatpak-builder
build

================================================
FILE: .vscode/launch.json
================================================
{
    // Debug with LLDB DAP extension
    "version": "0.2.0",
    "configurations": [
        {
            "type": "lldb-dap",
            "request": "launch",
            "name": "Launch",
            "program": "${workspaceFolder}/build/src/${workspaceFolderBasename}",
            "cwd": "${workspaceFolder}",
            "preLaunchTask": "Compile"
        }
    ]
}

================================================
FILE: .vscode/settings.json
================================================
{
    "mesonbuild.configureOnOpen": true,
    "lldb.showDisassembly": "auto",
    "lldb.dereferencePointers": true,
    "lldb.consoleMode": "commands"
}

================================================
FILE: .vscode/tasks.json
================================================
{
    // See https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=733558
    // for the documentation about the tasks.json format
    "version": "2.0.0",
    "tasks": [
        {
            "label": "Compile",
            "type": "shell",
            "command": "meson compile -C build",
            "problemMatcher": [],
            "group": {
                "kind": "build",
                "isDefault": true
            }
        },
        {
            "label": "Setup",
            "type": "shell",
            "command": "meson setup build --reconfigure",
        }
    ]
}

================================================
FILE: COPYING
================================================
                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
                       Version 3, 29 June 2007

 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 of this license document, but changing it is not allowed.

                            Preamble

  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.

  The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors.  You can apply it to
your programs, too.

  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.

  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

  For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
or can get the source code.  And you must show them these terms so they
know their rights.

  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software.  For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.

  Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software.  The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products.  If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.

  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.

  The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.

                       TERMS AND CONDITIONS

  0. Definitions.

  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.

  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.

  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.

  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.

  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.

  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.

  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License.  If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.

  1. Source Code.

  The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
form of a work.

  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.

  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form.  A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.

  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities.  However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.

  The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.

  The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.

  2. Basic Permissions.

  All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program.  The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

  You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright.  Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.

  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.

  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

  No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.

  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.

  4. Conveying Verbatim Copies.

  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.

  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.

  5. Conveying Modified Source Versions.

  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
    it, and giving a relevant date.

    b) The work must carry prominent notices stating that it is
    released under this License and any conditions added under section
    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
    "keep intact all notices".

    c) You must license the entire work, as a whole, under this
    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
    License will therefore apply, along with any applicable section 7
    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
    regardless of how they are packaged.  This License gives no
    permission to license the work in any other way, but it does not
    invalidate such permission if you have separately received it.

    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
    work need not make them do so.

  A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.

  6. Conveying Non-Source Forms.

  You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:

    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
    (including a physical distribution medium), accompanied by the
    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
    customarily used for software interchange.

    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
    (including a physical distribution medium), accompanied by a
    written offer, valid for at least three years and valid for as
    long as you offer spare parts or customer support for that product
    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
    copy of the Corresponding Source for all the software in the
    product that is covered by this License, on a durable physical
    medium customarily used for software interchange, for a price no
    more than your reasonable cost of physically performing this
    conveying of source, or (2) access to copy the
    Corresponding Source from a network server at no charge.

    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
    written offer to provide the Corresponding Source.  This
    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
    only if you received the object code with such an offer, in accord
    with subsection 6b.

    d) Convey the object code by offering access from a designated
    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
    Corresponding Source in the same way through the same place at no
    further charge.  You need not require recipients to copy the
    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
    may be on a different server (operated by you or a third party)
    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
    clear directions next to the object code saying where to find the
    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
    available for as long as needed to satisfy these requirements.

    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
    you inform other peers where the object code and Corresponding
    Source of the work are being offered to the general public at no
    charge under subsection 6d.

  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.

  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.

  "Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source.  The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.

  If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information.  But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).

  The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.

  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.

  7. Additional Terms.

  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law.  If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.

  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it.  (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.

  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:

    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
    terms of sections 15 and 16 of this License; or

    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
    Notices displayed by works containing it; or

    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
    requiring that modified versions of such material be marked in
    reasonable ways as different from the original version; or

    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
    authors of the material; or

    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
    trade names, trademarks, or service marks; or

    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
    any liability that these contractual assumptions directly impose on
    those licensors and authors.

  All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term.  If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.

  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.

  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.

  8. Termination.

  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).

  However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.

  Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.

  Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License.  If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.

  9. Acceptance Not Required for Having Copies.

  You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.

  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.

  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.

  11. Patents.

  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based.  The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".

  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version.  For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.

  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.

  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.

  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.

  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.

  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License.  You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.

  12. No Surrender of Others' Freedom.

  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.

  13. Use with the GNU Affero General Public License.

  Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.

  14. Revised Versions of this License.

  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.

  Each version is given a distinguishing version number.  If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.

  If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.

  Later license versions may give you additional or different
permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.

  15. Disclaimer of Warranty.

  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  16. Limitation of Liability.

  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.

  17. Interpretation of Sections 15 and 16.

  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.

                     END OF TERMS AND CONDITIONS

            How to Apply These Terms to Your New Programs

  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.

  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
    Copyright (C) <year>  <name of author>

    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

  If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:

    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
    under certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".

  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.

  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.  But first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.



================================================
FILE: README.md
================================================
<img align="left" alt="Project logo" src="data/icons/hicolor/scalable/apps/app.svg" />

# Gapless
Play your music elegantly.

<img src="https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/window.png" width="1134"/>
<img src="https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/albums.png" width="1134"/>
<img src="https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/playing.png" width="462"/>
<img src="https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/playlist.png" width="466"/>

Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, focuses on large music collection.

## Features
- Supports most music file types, Samba and any other remote protocols (depends on GIO and GStreamer).
- Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, monitor local changes.
- Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and external), no thumbnail caches to store.
- Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching.
- Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, Mobile).
- Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode.
- Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add to another playlist.
- Supports drag and drop with other apps.
- Supports audio peaks visualizer.
- Supports gapless playback.
- Supports normalizing volume with ReplayGain.
- Supports specified audio sink.
- Supports MPRIS control.

## Install from Flathub
<a href="https://flathub.org/apps/com.github.neithern.g4music">
<img src="https://flathub.org/assets/badges/flathub-badge-en.png" width="240"/></a>

## Install from Snapcraft (unofficial)
<a href="https://snapcraft.io/g4music">
<img alt="Get it from the Snap Store" src="https://camo.githubusercontent.com/ab077b20ad9938c23fbdac223ab101df5ed27329bbadbe7f98bfd62d5808f0a7/68747470733a2f2f736e617063726166742e696f2f7374617469632f696d616765732f6261646765732f656e2f736e61702d73746f72652d626c61636b2e737667" data-canonical-src="https://snapcraft.io/static/images/badges/en/snap-store-black.svg" width="240" style="max-width: 100%;"> 

## FreeBSD Dependencies

```bash
pkg install vala meson libadwaita gstreamer1-plugins-all gettext gtk4
```

## How to build 
It is written in Vala, simple and clean code, with few third-party dependencies:

1. Clone the code from gitlab.
2. Install vala, develop packages of gtk4, libadwaita, gstreamer.
3. Run in the project directory:

    `meson setup build --buildtype=release`

    `meson install -C build`

## Change Log
Check the [release tags](https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/-/tags) for change log.


================================================
FILE: data/app.desktop.in
================================================
[Desktop Entry]
Name=Gapless
GenericName=Music Player
Comment=Play your music elegantly
Exec=g4music %U
Icon=@app_id@
Terminal=false
Type=Application
Categories=GNOME;GTK;Music;Audio;AudioVideo;
MimeType=audio/wav;audio/webm;audio/x-aac;audio/x-aiff;audio/x-ape;audio/x-flac;audio/x-it;audio/x-m4a;audio/x-m4b;audio/x-matroska;audio/x-mod;audio/x-mp1;audio/x-mp2;audio/x-mp3;audio/x-mpg;audio/x-mpeg;audio/x-ms-asf;audio/x-ms-asx;audio/x-ms-wax;audio/x-ms-wma;audio/x-musepack;audio/x-opus+ogg;audio/x-pn-aiff;audio/x-pn-au;audio/x-pn-realaudio;audio/x-pn-realaudio-plugin;audio/x-pn-wav;audio/x-pn-windows-acm;audio/x-realaudio;audio/x-real-audio;audio/x-s3m;audio/x-sbc;audio/x-shorten;audio/x-speex;audio/x-stm;audio/x-tta;audio/x-wav;audio/x-wavpack;audio/x-vorbis;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;
Keywords=music;sound;player;media;audio;playlist;
StartupNotify=true
DBusActivatable=true
X-SingleMainWindow=true
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;


================================================
FILE: data/app.gschema.xml
================================================
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<schemalist gettext-domain="g4music">
  <schema id="@app_id@" path="/com/github/neithern/g4music/">
    <key name="blur-mode" type="u">
      <range min="0" max="2"/>
      <default>1</default>
      <summary>Background blur mode</summary>
    </key>
    <key name="color-scheme" type="u">
      <range min="0" max="4"/>
      <default>0</default>
      <summary>Prefer color scheme</summary>
    </key>
    <key name="compact-playlist" type="b">
      <default>false</default>
      <summary>Compact playlist view</summary>
    </key>
    <key name="grid-mode" type="b">
      <default>true</default>
      <summary>Grid view for artists/albums</summary>
    </key>
    <key name="monitor-changes" type="b">
      <default>false</default>
      <summary>Monitor local file changes</summary>
    </key>
    <key name="music-dir" type="s">
      <default>''</default>
      <summary>Load music from folder</summary>
    </key>
    <key name="remote-thumbnail" type="b">
      <default>false</default>
      <summary>Load thumbnails for non-local files</summary>
    </key>
    <key name="remain-progress" type="b">
      <default>false</default>
      <summary>Show remain progress</summary>
    </key>
    <key name="audio-sink" type="s">
      <default>''</default>
      <summary>Prefer audio sink</summary>
    </key>
    <key name="play-background" type="b">
      <default>false</default>
      <summary>Keep playing after window closed</summary>
    </key>
    <key name="gapless-playback" type="b">
      <default>true</default>
      <summary>Enable gapless playback</summary>
    </key>
    <key name="replay-gain" type="u">
      <range min="0" max="2"/>
      <default>0</default>
      <summary>Normalize volume with ReplayGain</summary>
    </key>
    <key name="rotate-cover" type="b">
      <default>true</default>
      <summary>Rotate album cover</summary>
    </key>
    <key name="peak-characters" type="s">
      <default>'='</default>
      <summary>Peak characters</summary>
    </key>
    <key name="show-peak" type="b">
      <default>true</default>
      <summary>Show audio peak level</summary>
    </key>
    <key name="single-click-activate" type="b">
      <default>true</default>
      <summary>Single click to activate item</summary>
    </key>
    <key name="sort-mode" type="u">
      <range min="0" max="5"/>
      <default>3</default>
      <summary>Sort Mode</summary>
    </key>
    <key name="leaflet-mode" type="i">
      <default>0</default>
    </key>
    <key name="maximized" type="b">
      <default>false</default>
    </key>
    <key name="width" type="i">
      <default>800</default>
    </key>
    <key name="height" type="i">
      <default>600</default>
    </key>
    <key name="library-uri" type="s">
      <default>''</default>
    </key>
    <key name="recent-music" type="s">
      <default>''</default>
    </key>
    <key name="recent-playlist" type="s">
      <default>''</default>
    </key>
    <key name="volume" type="d">
      <default>1</default>
    </key>
  </schema>
</schemalist>


================================================
FILE: data/app.metainfo.xml.in
================================================
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<component type="desktop-application">
    <id>@app_id@</id>
    <name>Gapless</name>
    <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
    <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
    <summary>Play your music elegantly</summary>

    <developer id="com.github.neithern">
        <name translate="no">Nanling</name>
    </developer>
    <update_contact>neithern@outlook.com</update_contact>

    <url type="homepage">https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music</url>
    <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues</url>
    <url type="translate">https://l10n.gnome.org/module/g4music</url>

    <launchable type="desktop-id">@app_id@.desktop</launchable>
    <provides>@app_id@.desktop</provides>
    <content_rating type="oars-1.1"/>
    <translation type="gettext">g4music</translation>

    <description>
      	<p>Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, focuses on large music collection.</p>
        <p>Features</p>
        <ul>
        <li>Supports most music file types, Samba and any other remote protocols (depends on GIO and GStreamer).</li>
        <li>Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, monitor local changes.</li>
        <li>Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and external), no thumbnail caches to store.</li>
        <li>Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching.</li>
        <li>Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, Mobile).</li>
        <li>Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode.</li>
        <li>Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add to another playlist.</li>
        <li>Supports drag and drop with other apps.</li>
        <li>Supports audio peaks visualizer.</li>
        <li>Supports gapless playback.</li>
        <li>Supports normalizing volume with ReplayGain.</li>
        <li>Supports specified audio sink.</li>
        <li>Supports MPRIS control.</li>
        </ul>
    </description>

    <branding>
        <color type="primary" scheme_preference="light">#d6f6d6</color>
        <color type="primary" scheme_preference="dark">#266626</color>
    </branding>

    <screenshots>
        <screenshot type="default">
            <caption>Main window</caption>
            <image>https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/window.png</image>
        </screenshot>
        <screenshot>
            <caption>Albums view</caption>
            <image>https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/albums.png</image>
        </screenshot>
        <screenshot>
            <caption>Playing view</caption>
            <image>https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/playing.png</image>
        </screenshot>
        <screenshot>
            <caption>Playlist view</caption>
            <image>https://gitlab.gnome.org/neithern/screenshots/-/raw/main/g4music/playlist.png</image>
        </screenshot>
    </screenshots>

    <releases>
        <release version="4.6" date="2025-11-16">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Get filtered items as a playlist.</li>
                <li>Upgrade to GNOME 49.</li>
                <li>Add translation: Interlingua, Greek.</li>
                <li>Update Hungarian translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.5" date="2025-7-6">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Always insert to the next position when play an album.</li>
                <li>Click index always to open the playing page.</li>
                <li>Load the library into the queue only when it is empty.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.4" date="2025-4-16">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Click index to open playing page, restore on next startup.</li>
                <li>Set the main window as parent.</li>
                <li>Drop MPRIS permission of flatpak.</li>
                <li>Upgrade to GNOME 48.</li>
                <li>Update Danish translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.3.1" date="2025-2-15">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Remove unnecessary flatpak permissions.</li>
                <li>Add Bulgarian translation</li>
                <li>Update translation: Danish, Persian, Hebrew.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.3" date="2024-11-30">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Optimize scrolling to current item at startup.</li>
                <li>Update translation: Swedish, Finnish, Occitan, Turkish.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.2" date="2024-11-10">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Optimize relative file paths for playlists.</li>
                <li>Start drag only when the pointer inside the cover image.</li>
                <li>Show the full date of the album if possible.</li>
                <li>Build with low version of vala compiler.</li>
                <li>Update translation: Slovak, German, Dutch, Occitan.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.1" date="2024-10-27">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Use the main queue as the actual "Now Playing" and "Playing History".</li>
                <li>New style for the number of files being dragging.</li>
                <li>Optimize updating the library.</li>
                <li>Support volume for mpris.</li>
                <li>Update translation: German, Russian, Georgian, Belarusian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="4.0" date="2024-10-13">
            <description translate="no">
                <p>New features:</p>
                <ul>
                <li>Add music to playlist, edit/rename/remove existing playlists.</li>
                <li>Drag cover image to re-arrange in a playlist, add to another playlist, or share to another app.</li>
                <li>Insert music files to playlist drag from another app.</li>
                <li>Show detail tags in a dialog.</li>
                <li>Move music/playlist file to trash.</li>
                <li>New option: single click to activate item.</li>
                </ul>
                <p>Breaking changes:</p>
                <ul>
                <li>Long press an item to enter multiple selection mode.</li>
                <li>The main queue is editable and recoverable on next startup.</li>
                <li>Except the main queue, albums/playlists are no longer sort-able, but can be random played.</li>
                <li>Won't switch playing list unless activate manually or play end, open on next startup.</li>
                <li>Parse ORIGINALDATE/YEAR from Extended-Comment as album's date.</li>
                <li>Full support of color scheme: System/Light/Dark.</li>
                <li>Don't enable pipewire manually, override the rank if still want to use it.</li>
                </ul>
                <p>Flatpak changes:</p>
                <ul>
                <li>Request writable permission of Music folder for editing playlists.</li>
                <li>Upgrade to GNOME 47.</li>
                </ul>
                <p>Optimizations:</p>
                <ul>
                <li>Improve performance of loading large playlist.</li>
                <li>Group popover menu actions.</li>
                <li>Many other optimizations by code refactoring.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.9.2" date="2024-9-15">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Fix audio seeking stutter, thanks to @dov-vai.</li>
                <li>Load last played file first before load other files.</li>
                <li>Update the library pages when file changes.</li>
                <li>Many UI optimizations.</li>
                <li>Update translation: Occitan, Persian, Hebrew, Russian, Georgian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.9.1" date="2024-9-3">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Play the next album after end of an album.</li>
                <li>Optimize UI layout, shrink the window.</li>
                <li>Fix crash when open an album with invalid utf-8 name.</li>
                <li>Update translation: Ukrainian, Slovenian, German, Slovenian, Belarusian, Chinese.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.9" date="2024-8-25">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Optimize UI layout and style for small screen.</li>
                <li>Optimize loading cover of playing music.</li>
                <li>Optimize pressing Space to toggle play/pause.</li>
                <li>Update translation: Chinese, German.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.8.2" date="2024-8-16">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Fix initial view when no music.</li>
                <li>Fix Drag-drop when no music.</li>
                <li>Update translation: Hindi, Occitan, Persian, Brazilian Portuguese, Hungarian, Swedish, Turkish, Belarusian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.8.1" date="2024-7-28">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Fix build issue before GTK 4.10.</li>
                <li>Remove screen shots from flatpak package.</li>
                <li>Update translation: Russian, Slovenian, Ukrainian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.8" date="2024-7-20">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Rename to 'Gapless' to follow GNOME HIG.</li>
                <li>Marquee animation for long title.</li>
                <li>Fix cursor for clickable label.</li>
                <li>Tweak blur background.</li>
                <li>Add Hebrew translation.</li>
                <li>Update Occitan translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.7.2" date="2024-6-29">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Drag the play-panel to move the window.</li>
                <li>Individual sort-mode for albums.</li>
                <li>show indicator and scroll to the playing artist/album.</li>
                <li>Save and restore window's maximized.</li>
                <li>Many other UI improvement and fixing.</li>
                <li>Use playbin3 if gstreamer>=1.24.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.6.2" date="2024-6-2">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Optimize pressing Space to play/pause.</li>
                <li>Add translation: Persian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.6" date="2024-5-25">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Press Space to toggle play/pause.</li>
                <li>Add Position property for MPRIS.</li>
                <li>Don't change playing music after reload library.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.5.2" date="2024-4-25">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Update current item when items changed.</li>
                <li>Free memory when music be removed.</li>
                <li>Add translation: Georgian, Hindi.</li>
                <li>Update translation: Spanish, Slovenian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.5.1" date="2024-1-14">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Fix "playing" state for music entries.</li>
                <li>Use Overlay to avoid changing list's width.</li>
                <li>Sorting albums by Disc Number.</li>
                <li>Add translation: Romanian, Danish, Slovenian.</li>
                <li>Update translation: Belarusian, Occitan.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.4" date="2023-10-15">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Build flatpak with GNOME 45.</li>
                <li>Fix style of switch bar.</li>
                <li>Fix loading M3U playlist.</li>
                <li>Add Hungarian translation.</li>
                <li>Update Swedish translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.3" date="2023-9-3">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Make seek_bar auto width.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                <li>Add translation: Ukrainian, Finnish, Indonesian, Basque.</li>
                <li>Update translation: Spanish, French, German, Turkish, Russian.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.2" date="2023-8-13">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Option: Grid view for artists/albums.</li>
                <li>Bigger image size and column width for grid view.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.1" date="2023-8-5">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Group by album-artist, sort albums by year.</li>
                <li>Save and restore the last library view.</li>
                <li>Open a new page when play all music of an artist.</li>
                <li>Stay in the current list when playing the whole album.</li>
                <li>Show the local playlists.</li>
                <li>Optimize searching.</li>
                <li>Update German and Japanese translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="3.0" date="2023-7-29">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Group artists/albums as library.</li>
                <li>Optimize layout for landscape view.</li>
                <li>Show progressbar when loading.</li>
                <li>Add icons for preference rows.</li>
                <li>Optimize seeking.</li>
                <li>Add Japanese translation, thanks to @Gnuey56.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="2.4" date="2023-7-7">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>App icon refresh from @ddaudix.</li>
                <li>Add a sort mode by: Artist/Album</li>
                <li>Drag-drop folders works from Files.</li>
                <li>Rotating cover sync with play progress, fix issues.</li>
                <li>Fix gapless related issues.</li>
                <li>Update German translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="2.3" date="2023-7-1">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Support .m3u/.pls playlist from command line.</li>
                <li>Modeless preferences window.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                <li>Update Spanish translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="2.2" date="2023-6-23">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Option: rotate cover when playing.</li>
                <li>Click music title to search.</li>
                <li>Revert to single page of preferences.</li>
                <li>Add 2 shortcut keys.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                <li>Update German translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="2.1" date="2023-6-18">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>App startup acceleration.</li>
                <li>Option: Prefer audio sink.</li>
                <li>Replay-gain supports album mode.</li>
                <li>Show same album cover in app and MPRIS.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="2.0" date="2023-6-11">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Option: Monitor local file changes.</li>
                <li>Right click or long press to show popover menu.</li>
                <li>Scroll playlist smoothly.</li>
                <li>Many UI improvements.</li>
                <li>Optimize searching by album/artist/title.</li>
                <li>Optimize loading files and cache.</li>
                <li>Update German translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.13" date="2023-5-25">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Option: compact playlist view.</li>
                <li>Option: custom characters for audio peaks.</li>
                <li>Optimize playlist text size.</li>
                <li>Optimize for macOS.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.12" date="2023-5-18">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Save memory and CPU usage.</li>
                <li>New style for no-cover images.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.11" date="2023-5-8">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>MPRIS improvement.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.10" date="2023-5-6">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Build flatpak with GNOME 44.</li>
                <li>MPRIS improvement.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                <li>Update Spanish translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.9.2" date="2023-4-2">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Fix wrong icon name of repeat-song.</li>
                <li>Fix wrong state of Switch buttons.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.9.1" date="2023-3-25">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Optimize loading thumbnails.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                <li>Update German translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.9" date="2023-3-17">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Select a music file to "Play at Next".</li>
                <li>Lazy load thumbnails to faster startup and saving memory.</li>
                <li>UI improvement and fixing.</li>
                <li>Add Occitan translation, thanks to Quentin PAGÈS.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.8" date="2022-10-19">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Build flatpak with GNOME 43.</li>
                <li>Cache directories for faster loading.</li>
                <li>Show peaks more smoothly.</li>
                <li>Update Spanish and German translation, thanks to the translators.</li>
                <li>v1.8.2: Build with vala 0.54.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.7" date="2022-10-02">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Start to play when music changed.</li>
                <li>Optimize audio peaks visualizer.</li>
                <li>New style of popover menu.</li>
                <li>Update many translation, thanks to the translators.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.6" date="2022-08-06">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Option: Background blur mode.</li>
                <li>Shortcut key for toggle sort.</li>
                <li>Don't changing current song when searching.</li>
                <li>Add Estonian translation, thanks to Henri.</li>
                <li>Add Traditional Chinese translation, thanks to Julian.</li>
                <li>v1.6.1: Fix wrong sort order of cached tags.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.5" date="2022-07-31">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Show loading songs progress with percent.</li>
                <li>Add sort by recently added, thanks to Mek101.</li>
                <li>Add German translation, thanks to Jürgen Benvenuti.</li>
                <li>Bug fix and UI improvement.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.4" date="2022-07-23">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Popover menu for song entry.</li>
                <li>Show initial status if no sound found.</li>
                <li>Try parse album and track from file path.</li>
                <li>Add Italian translation, thanks to Albano Aattistella.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.3" date="2022-07-17">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>App inhibit suspend to keep playing.</li>
                <li>Performance improvement and memory saving.</li>
                <li>Parse tags of MKV/MKA.</li>
                <li>Add French translation, thanks to Aurélien Hamy.</li>
                <li>Add Dutch translation, thanks to Heimen Stoffels.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.2" date="2022-07-01">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Faster parsing OGG and MP4 tags.</li>
                <li>Faster drawing texts using pango.</li>
                <li>Many UI optimizations.</li>
                <li>Add Brazilian Portuguese translation, thanks to @PedroHSilva.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.1" date="2022-06-25">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Option: Gapless playback.</li>
                <li>Make label clickable instead of hypelinks.</li>
                <li>Add Turkish translation, thanks to @Sabri Ünal.</li>
                <li>Fix cover image issues.</li>
                <li>Fix saving tag cache issues.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="1.0" date="2022-06-23">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Support ReplayGain to normalize volume.</li>
                <li>Option: Keep playing after window closed.</li>
                <li>Cache tags to make next loading faster.</li>
                <li>Share album cover with same artist.</li>
                <li>Fix some UI issues.</li>
                <li>v1.0.1: Updated Russian translation.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.9" date="2022-06-20">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Scale album cover to fix large window.</li>
                <li>Navigate back if start search and folded.</li>
                <li>Draw peak to avoid resizing the window.</li>
                <li>Request host file permission in flatpak.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.8" date="2022-06-18">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Show current song in Files.</li>
                <li>Sort by track number in an album.</li>
                <li>Sort text by prefix number.</li>
                <li>Always follow sym-links when enumerate a folder.</li>
                <li>Add spanish translation, thanks to @Radi4Ever.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.7" date="2022-06-16">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Parallel parsing tags to make loading songs even faster.</li>
                <li>Merge all kinds of tags as possible.</li>
                <li>Fix crash when parsing some FLAC files, thanks to @GeoffreyCoulaud.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.6" date="2022-06-15">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Use Adw.Leaflet to adapt to PC and phone screens.</li>
                <li>Show a mini play bar when only the playlist on the window.</li>
                <li>Show a spinner when loading songs.</li>
                <li>Save and restore the window size.</li>
                <li>Add Swedish translation, thanks to Åke Engelbrektson.</li>
                <li>Faster parsing FLAC tags.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.5" date="2022-06-13">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Detect music file type to fix incorrect parsing.</li>
                <li>Update app icon to follow GNOME HIG, thanks to @daudix-UFO.</li>
                <li>Add Russian translation, thanks to @daudix-UFO.</li>
                <li>Change "Force Dark" to "Prefer Dark".</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.4" date="2022-06-12">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Recognize external images as cover art, supports transparency.</li>
                <li>Showing peak now works with pipewire in flatpak.</li>
                <li>Don't support tracker_sparql because it is slow.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.3" date="2022-06-11">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Sort songs by Album/Artist/Title.</li>
                <li>Option: Force dark theme.</li>
                <li>Optimized for responsiveness.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.2" date="2022-06-10">
            <description translate="no">
                <ul>
                <li>Add volume button.</li>
                <li>Repeat single song mode.</li>
                <li>Supports pipewire for flatpak.</li>
                <li>Supports parsing GIO file tags for flatpak.</li>
                <li>Press any key to search, ESC to quit search.</li>
                <li>Show abbreviation as MPRIS's cover if no cover image.</li>
                </ul>
            </description>
        </release>
        <release version="0.1" date="2022-06-06">
            <description translate="no">
                <p>First release.</p>
            </description>
        </release>
    </releases>

    <requires>
        <display_length compare="ge">360</display_length>
    </requires>

    <supports>
        <control>keyboard</control>
        <control>pointing</control>
        <control>touch</control>
    </supports>

</component>


================================================
FILE: data/app.service.in
================================================
[D-BUS Service]
Name=@app_id@
Exec=@bindir@/g4music --gapplication-service

================================================
FILE: data/icons/meson.build
================================================
scalable_dir = join_paths('hicolor', 'scalable', 'apps')
scalable_conf = configure_file(
  input: join_paths(scalable_dir, 'app.svg'),
  output: '@0@.svg'.format(app_id),
  configuration: conf
)

install_data(
  scalable_conf,
  install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'icons', scalable_dir)
)

symbolic_dir = join_paths('hicolor', 'symbolic', 'apps')
symbolic_conf = configure_file(
  input: join_paths(symbolic_dir, 'app-symbolic.svg'),
  output: '@0@-symbolic.svg'.format(app_id),
  configuration: conf
)

install_data(
  symbolic_conf,
  install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'icons', symbolic_dir)
)


================================================
FILE: data/meson.build
================================================
conf = configuration_data()
conf.set('app_id', app_id)
conf.set('version', version)
conf.set('bindir', get_option('prefix') / get_option('bindir'))

desktop_conf = configure_file(
  input: 'app.desktop.in',
  output: '@0@.desktop.in'.format(app_id),
  configuration: conf
)

desktop_file = i18n.merge_file(
  input: desktop_conf,
  output: '@0@.desktop'.format(app_id),
  type: 'desktop',
  po_dir: '../po',
  install: true,
  install_dir: get_option('datadir') / 'applications'
)

desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false)
if desktop_utils.found()
  test('Validate desktop file', desktop_utils,
    args: [desktop_file]
  )
endif

service_file = configure_file(
  input: 'app.service.in',
  output: '@0@.service'.format(app_id),
  configuration: conf,
)

install_data(
  service_file,
  install_dir: get_option('datadir') / 'dbus-1' / 'services'
)

appstream_conf = configure_file(
  input: 'app.metainfo.xml.in',
  output: '@0@.metainfo.xml.in'.format(app_id),
  configuration: conf
)

appstream_file = i18n.merge_file(
  input: appstream_conf,
  output: '@0@.metainfo.xml'.format(app_id),
  po_dir: '../po',
  install: true,
  install_dir: get_option('datadir') / 'metainfo'
)

appstreamcli = find_program('appstreamcli', required: false)
if not appstreamcli.found()
  appstreamcli = find_program('appstream-util', required: false)
endif
if appstreamcli.found()
  test('Validate appstream file', appstreamcli,
    args: ['validate', '--no-net', '--explain', appstream_file],
    suite: ['lint'],
  )
endif

gschema_file = configure_file(
  input: 'app.gschema.xml',
  output: app_id + '.gschema.xml',
  configuration: conf,
)

install_data(
  gschema_file,
  install_dir: get_option('datadir') / 'glib-2.0' / 'schemas'
)

compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false)
if compile_schemas.found()
  test('Validate schema file', compile_schemas,
    args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()]
  )
endif

subdir('icons')


================================================
FILE: g4music.doap
================================================
<Project xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
         xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
         xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
         xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">

  <name xml:lang="en">Gapless</name>
  <shortdesc xml:lang="en">Play your music elegantly</shortdesc>
  <description xml:lang="en">A fast, fluent, light weight music player written in GTK4, with a beautiful, adaptive user interface.</description>
  <category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#apps" />
  <homepage rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music" />
  <bug-database rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues" />

  <programming-language>Vala</programming-language>
  <platform>GTK 4</platform>
  <platform>Libadwaita</platform>

  <maintainer>
    <foaf:Person>
      <foaf:name>Nanling Zheng</foaf:name>
      <foaf:mbox rdf:resource="mailto:neithern@outlook.com" />
      <foaf:account>
        <foaf:OnlineAccount>
          <foaf:accountServiceHomepage rdf:resource="https://gitlab.gnome.org"/>
          <foaf:accountName>neithern</foaf:accountName>
        </foaf:OnlineAccount>
      </foaf:account>
    </foaf:Person>
  </maintainer>
</Project>


================================================
FILE: meson.build
================================================
project(
  'g4music', [ 'vala', 'c' ],
  version: '4.6',
  license: 'GPL3'
)

app_id = 'com.github.neithern.' + meson.project_name()
version = meson.project_version()

gnome = import('gnome')
i18n = import('i18n')

c_compiler = meson.get_compiler('c')
vala_compiler = meson.get_compiler('vala')

add_project_arguments('-DGETTEXT_PACKAGE="' + meson.project_name() + '"', language: 'c')
add_project_arguments('--enable-experimental-non-null', language: 'vala')

if vala_compiler.version().version_compare('>=0.56.10')
  add_project_arguments('--define=VALA_56_10', language: 'vala')
endif

gtk_dep = dependency('gtk4')
if gtk_dep.version().version_compare('>=4.8') and vala_compiler.version().version_compare('>=0.56.6')
  add_project_arguments('--define=GTK_4_8', language: 'vala')
endif
if gtk_dep.version().version_compare('>=4.10') and vala_compiler.version().version_compare('>=0.56.6')
  add_project_arguments('--define=GTK_4_10', language: 'vala')
endif
if gtk_dep.version().version_compare('>=4.12')
  add_project_arguments('--define=GTK_4_12', language: 'vala')
endif

adw_dep = dependency('libadwaita-1')
if adw_dep.version().version_compare('>=1.2')
  add_project_arguments('--define=ADW_1_2', language: 'vala')
endif
if adw_dep.version().version_compare('>=1.3')
  add_project_arguments('--define=ADW_1_3', language: 'vala')
endif
if adw_dep.version().version_compare('>=1.4')
  add_project_arguments('--define=ADW_1_4', language: 'vala')
endif
if adw_dep.version().version_compare('>=1.5')
  add_project_arguments('--define=ADW_1_5', language: 'vala')
endif
if adw_dep.version().version_compare('>=1.6')
  add_project_arguments('--define=ADW_1_6', language: 'vala')
endif

libm_dep = c_compiler.find_library('m', required: false)
posix_dep = vala_compiler.find_library('posix', required: false)

dependencies = [
  dependency('gstreamer-1.0'),
  dependency('gstreamer-tag-1.0'),
  adw_dep,
  libm_dep,
  posix_dep,
]

subdir('data')
subdir('po')
subdir('src')

gnome.post_install(
  glib_compile_schemas: true,
  gtk_update_icon_cache: true,
  update_desktop_database: true,
)


================================================
FILE: pkgs/flatpak/com.github.neithern.g4music.json
================================================
{
    "app-id": "com.github.neithern.g4music",
    "runtime": "org.gnome.Platform",
    "runtime-version": "49",
    "sdk": "org.gnome.Sdk",
    "command": "g4music",
    "finish-args": [
        "--device=dri",
        "--share=ipc",
        "--share=network",
        "--socket=fallback-x11",
        "--socket=pulseaudio",
        "--socket=wayland",
        "--filesystem=xdg-music",
        "--talk-name=org.gtk.vfs.*"
    ],
    "cleanup": [
        "/include",
        "/lib/pkgconfig",
        "/man",
        "/share/doc",
        "/share/gtk-doc",
        "/share/man",
        "/share/pkgconfig",
        "/share/vala",
        "*.la",
        "*.a"
    ],
    "modules": [
        {
            "name": "g4music",
            "builddir": true,
            "buildsystem": "meson",
            "sources": [
                {
                    "type": "dir",
                    "path": "../../"
                }
            ]
        }
    ]
}

================================================
FILE: po/LINGUAS
================================================
be
bg
cs
da
de
el
es
et
eu
fa
fi
fr
he
hi
hu
ia
id
it
ja
ka
nl
oc
pt_BR
ro
ru
sk
sl
sv
tr
uk
zh_CN
zh_TW


================================================
FILE: po/POTFILES.in
================================================
data/app.desktop.in
data/app.metainfo.xml.in
src/gtk/help-overlay.ui
src/gtk/play-panel.ui
src/gtk/preferences.ui
src/gtk/store-panel.ui
src/action-handles.vala
src/application.vala
src/main.vala
src/ui/dialogs.vala
src/ui/music-list.vala
src/ui/music-widgets.vala
src/ui/play-bar.vala
src/ui/play-panel.vala
src/ui/playlist-dialog.vala
src/ui/preferences.vala
src/ui/store-panel.vala
src/ui/taglist-dialog.vala
src/ui/volume-button.vala
src/ui/window.vala
src/utils/music.vala

================================================
FILE: po/UPDATE.md
================================================
### Run at build directory:
1. Update main pot file: `meson compile g4music-pot`
2. Update .po files: `meson compile g4music-update-po`


================================================
FILE: po/be.po
================================================
# Belarusian translation for g4music.
# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:277
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Gapless"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Прайгравальнік музыкі"

#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Вытанчанае прайграванне музыкі"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr ""
"music;sound;player;media;audio;playlist;музыка;гук;прайгравальнік;плэер;"
"мультымедыя;аўдыя;спіс прайгравання;плэйліст;плэй-ліст;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Gapless (таксама вядомы як G4Music) легкаважны прайгравальнік музыкі, які "
"напісаны на GTK4 і накіраваны на працу з вялікімі аўдыякалекцыямі."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Магчымасці"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Падтрымка вялікай колькасці аўдыяфарматаў, аддаленага пратакола Samba і "
"іншых (у залежнасці ад GIO і GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Хуткая загрузка і аналіз тысяч аўдыяфайлаў за лічаныя секунды, назіранне за "
"змяненнем лакальных файлаў."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Нізкае выкарыстанне памяці для вялікіх аўдыякалекцый з вокладкамі альбомаў "
"(убудаваных і знешніх) без захавання кэша мініяцюр."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Групаванне і сартаванне альбомаў/выканаўцаў/назваў, выпадковы парадак, "
"паўнатэкставы пошук."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Адаптыўны інтэрфейс карыстальніка, прыдатны для розных памераў экрана (ПК, "
"Планшэт, Мабільныя прылады)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr ""
"Фон з размытай вокладкі, змяненне светлага і цёмнага рэжыму згодна з "
"наладамі сістэмы."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Стварэнне і рэдагаванне спісаў прайгравання, перацягванне вокладкі для "
"змянення парадку або дадавання ў іншы спіс прайгравання."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Перацягванне з іншых праграм."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Візуалізацыя пікавага ўзроўню гуку."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Бесперапыннае прайграванне."

#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Нармалізацыя гучнасці праз ReplayGain."

#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Вызначэнне прыёмнікаў аўдыясігналу."

#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Кіраванне праз MPRIS."

#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Галоўнае акно"

#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Акно «Альбомы»"

#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Акно «Прайграванне»"

#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Акно «Спіс прайгравання»"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Агульныя"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Паказаць спалучэнні клавіш"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"

#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Паказаць тэгі"

#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Прайграванне"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Прайграванне/паўза"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Наступная дарожка"

#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Папярэдняя дарожка"

#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Спіс прайгравання"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Пераключыць сартаванне"

#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Абнавіць бібліятэку"

#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Захаваць спіс"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:629
#: src/ui/store-panel.vala:421
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Агульныя"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Рэжым размывання фону"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Кампактны спіс прайгравання"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Рэжым сеткі для выканаўцаў/альбомаў"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Актывацыя элемента адзінарным націсканнем мышы"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:425
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Працягваць прайграванне пасля закрыцця акна"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Загружаць музыку з папкі"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Сачыць за змяненнем лакальных файлаў"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Загружаць мініяцюры для не лакальных файлаў"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Можа выклікаць празмернае выкарыстанне і запавольванне працы сеткі"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Прайграванне"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Паказваць пікавы ўзровень гуку"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Сімвалы для вываду"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Кружэнне вокладкі альбома"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Уключыць бесперапыннае прайграванне"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Нармалізацыя гучнасці праз ReplayGain"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Пераважны прыёмнік сігналу GStreamer"

#: src/gtk/store-panel.ui:22
msgid "Main Menu"
msgstr "Галоўнае меню"

#: src/gtk/store-panel.ui:29 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: src/gtk/store-panel.ui:39
msgid "Sort By"
msgstr "Сартаванне"

#: src/gtk/store-panel.ui:70
msgid "_Color Scheme"
msgstr "Схема _колераў"

#: src/gtk/store-panel.ui:72
msgid "_System"
msgstr "Сіс_тэмная"

#: src/gtk/store-panel.ui:77
msgid "_Light"
msgstr "_Светлая"

#: src/gtk/store-panel.ui:82
msgid "_Dark"
msgstr "_Цёмная"

#: src/gtk/store-panel.ui:89
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Абнавіць бібліятэку"

#: src/gtk/store-panel.ui:93
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Выбраць некалькі"

#: src/gtk/store-panel.ui:97
msgid "_Save List"
msgstr "_Захаваць спіс"

#: src/gtk/store-panel.ui:103
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налады"

#: src/gtk/store-panel.ui:107
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Спалучэнні клавіш"

#: src/gtk/store-panel.ui:111
msgid "_About"
msgstr "_Аб праграме"

#: src/gtk/store-panel.ui:120 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: src/gtk/store-panel.ui:125
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"

#: src/gtk/store-panel.ui:130
msgid "Artist/Album"
msgstr "Выканаўца/Альбом"

#: src/gtk/store-panel.ui:135
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: src/gtk/store-panel.ui:140
msgid "Recent"
msgstr "Нядаўнія"

#: src/gtk/store-panel.ui:145
msgid "Shuffle"
msgstr "Выпадковы парадак"

#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Файлы выяў"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Вокладка экспартавана"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Не ўдалося экспартаваць вокладку"

#: src/application.vala:350
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Не ўдалося захаваць спіс прайгравання"

#: src/application.vala:447
msgid "Playlist Files"
msgstr "Файлы спісаў прайгравання"

#: src/application.vala:461
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Спіс прайгравання захаваны"

#: src/application.vala:597
msgid "Keep playing"
msgstr "Працягваць прайграванне"

#: src/ui/dialogs.vala:51
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "Хуткі плаўны і лёгкі прайгравальнік музыкі напісаны на аснове GTK4."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:53
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрась Шумовіч <shumovichy@gmail.com>"

#: src/ui/dialogs.vala:99 src/ui/dialogs.vala:111
msgid "No"
msgstr "Не"

#: src/ui/dialogs.vala:100 src/ui/dialogs.vala:111
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: src/ui/music-list.vala:272
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Спіс прайгравання зменены, захаваць яго?"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:402 src/ui/music-list.vala:418
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Паставіць _наступнай"

#: src/ui/music-list.vala:404 src/ui/music-list.vala:420
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "Дадаць у _чаргу прайгравання"

#: src/ui/music-list.vala:405 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "Дадаць у _спіс прайгравання…"

#: src/ui/music-list.vala:406 src/ui/music-list.vala:424
msgid "_Remove"
msgstr "_Выдаліць"

#: src/ui/music-list.vala:425 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Перамясціць у сметніцу"

#: src/ui/music-list.vala:633
msgid "Select All"
msgstr "Выбраць усе"

#: src/ui/music-list.vala:650
msgid "Play at Next"
msgstr "Паставіць наступнай"

#: src/ui/music-list.vala:657
msgid "Add to Queue"
msgstr "Дадаць у чаргу прайгравання"

#: src/ui/music-list.vala:664 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Дадаць у спіс прайгравання"

#: src/ui/music-list.vala:671
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"

#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:429
msgid "Play"
msgstr "Прайграць"

#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Выпадковае прайграванне"

#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "Паказаць _файл спіса"

#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:60
msgid "Search Title"
msgstr "Пошук па назве"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:58
msgid "Search Album"
msgstr "Пошук па альбому"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:59
msgid "Search Artist"
msgstr "Пошук па выканаўцу"

#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Паказаць файл _вокладкі"

#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Экспартаваць вокладку"

#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Паказаць _тэгі…"

#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Паказаць размяшчэнне _файла"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Паўтор адной песні"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Папярэдняя дарожка"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Прайграванне/паўза"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Наступная дарожка"

#: src/ui/play-panel.vala:255
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Перацягніце сюды аўдыяфайлы або \n"
"змяніце месца размяшчэння музыкі: "

#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Новы спіс прайгравання"

#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:692
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "У «%s» спісы прайгравання не знойдзены"

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Толькі з вокладкай"

#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Дарожка"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "Прайграванне"

#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Выканаўцы"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"

#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Спісы прайгравання"

#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Гучнасць %d%%"

#: src/ui/window.vala:112
msgid "Show"
msgstr "Паказаць"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Невядомы альбом"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Невядомы выканаўца"

#~ msgid "Play music"
#~ msgstr "Прайграванне музыкі"

# аўтар праграмы, Nanling Zheng
#~ msgid "Nanling"
#~ msgstr "Nanling"

#~ msgid "Drag-drop from GNOME Files, showing music in Files."
#~ msgstr ""
#~ "Перацягванне з праграмы «Файлы» і паказ размяшчэння музыкі з яе дапамогай."

#~ msgid "Prefer dark theme"
#~ msgstr "Аддаваць перавагу цёмнай тэме"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыць"

#, c-format
#~ msgid "No playlist found in: %s"
#~ msgstr "Спісы прайгравання не знойдзены ў: «%s»"

#~ msgid "G4Music"
#~ msgstr "G4Music"


================================================
FILE: po/bg.po
================================================
# Bulgarian translation of g4music po-file.
# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 18:49+0100\n"
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:273
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Gapless"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Програма за музика"

#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Елегантно си слушайте музика"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr ""
"музика;музикално устройство;медия;звук;аудио;списък с "
"песни;music;sound;player;media;audio;playlist;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"„Gapless“ (известен още като: G4Music) е лек музикален плеър за GTK4, който "
"се фокусира върху големи музикални колекции."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Функции"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Поддържа повечето видове музикални файлове, Samba и всякакви други "
"отдалечени протоколи (зависи от GIO и GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Бързо зареждане и анализ на хиляди музикални файлове за секунди и наблюдение "
"на локалните промени."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Ниски изисквания за памет за голяма музикална колекция с обложки на албуми "
"(вградени и външни), без кеширане на миниатюри."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Групиране и подреждане по албум/изпълнител/заглавие, списък за разбъркване, "
"пълнотекстово търсене."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Адаптивен потребителски интерфейс за различни екрани (настолен компютър, "
"таблет, мобилен телефон)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr ""
"Гаусово замъглена обложка на песните като за фон, поддържа светъл/тъмен "
"режим на стил за GNOME."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Поддържа създаване и редактиране на списъци за изпълняване и плъзгане на "
"корицата, за да промените реда или да добавите към друг списък."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Поддържа изтегляне и пускане с други програми."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Поддържа визуализатор за аудио пиковете."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Поддържа изпълняване без интервали между песните."

#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Поддържа нормализиране на силата на звука чрез изравняване на звука."

#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Поддържа посочения аудио приемник."

#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Поддържа контрол с MPRIS."

#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Основен прозорец"

#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Изглед на албуми"

#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Изглед на изпълняване"

#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Изглед на списъка"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Показване на клавишните комбинации"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Спиране на програмата"

#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Показване на етикетите"

#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Изпълнение"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Изпълнение/Пауза"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Изпълняване на следващата"

#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Изпълняване на предишната"

#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Списък с песни"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Превключване на подреждането"

#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Презареждане на фонотеката"

#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Запазване на списъка"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:632
#: src/ui/store-panel.vala:421
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Режим на замъгляване на фона"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Компактен изглед на списъка"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Мрежов изглед за изпълнители/албуми"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Единично натискане за включване на елемент"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:434
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Продължаване на изпълняването след затваряне"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Фонотека"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Зареждане на музика от папка"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Наблюдаване за промени в локалните файлове"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Зареждане на миниатюри за нелокални файлове"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Може да причини забавяне и високо използване на мрежата"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Изпълнение"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Показване на пиковото ниво на звука"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Показване на знаците"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Обръщане на обложката на албума"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Включване на изпълняване без интервали"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Нормализиране на силата на звука с регулиране"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Предпочитане на GStreamer аудио приемник"

#: src/gtk/store-panel.ui:23
msgid "Main Menu"
msgstr "Основно меню"

#: src/gtk/store-panel.ui:30 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: src/gtk/store-panel.ui:40
msgid "Sort By"
msgstr "Подреждане по"

#: src/gtk/store-panel.ui:71
msgid "_Color Scheme"
msgstr "_Цветова схема"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_System"
msgstr "_Системен стил"

#: src/gtk/store-panel.ui:78
msgid "_Light"
msgstr "_Светла"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Dark"
msgstr "_Тъмна"

#: src/gtk/store-panel.ui:90
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Презареждане на фонотеката"

#: src/gtk/store-panel.ui:94
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Множествен избор"

#: src/gtk/store-panel.ui:98
msgid "_Save List"
msgstr "_Запазване на списъка"

#: src/gtk/store-panel.ui:104
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"

#: src/gtk/store-panel.ui:108
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавишни комбинации"

#: src/gtk/store-panel.ui:112
msgid "_About"
msgstr "_Относно"

#: src/gtk/store-panel.ui:121 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Албум"

#: src/gtk/store-panel.ui:126
msgid "Artist"
msgstr "Автор"

#: src/gtk/store-panel.ui:131
msgid "Artist/Album"
msgstr "Изпълнител/Албум"

#: src/gtk/store-panel.ui:136
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: src/gtk/store-panel.ui:141
msgid "Recent"
msgstr "Скорошни"

#: src/gtk/store-panel.ui:146
msgid "Shuffle"
msgstr "Разбъркване"

#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Файлове с изображения"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Обложката е успешно изнесена"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Обложката не може да бъде изнесена"

#: src/application.vala:346
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Списъкът не може да бъде запазен"

#: src/application.vala:470
msgid "Playlist Files"
msgstr "Файлове на списъка"

#: src/application.vala:485
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Списъкът е успешно запазен"

#: src/application.vala:620
msgid "Keep playing"
msgstr "Продължаване"

#: src/ui/dialogs.vala:51
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "Бърза, адаптивна и лека програма за музика, написана на GTK4."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a "
"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
"\n"
"\n"
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
"a> ни.\n"
"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
"newticket'>съответния раздел</a>."

#: src/ui/dialogs.vala:100 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "No"
msgstr "Не"

#: src/ui/dialogs.vala:101 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: src/ui/music-list.vala:276
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Списъкът е променен, искате ли да го запазите?"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:405 src/ui/music-list.vala:421
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Изпълняване при _следваща"

#: src/ui/music-list.vala:407 src/ui/music-list.vala:423
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "Добавяне в _опашката"

#: src/ui/music-list.vala:408 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "Добавяне в _списък…"

#: src/ui/music-list.vala:409 src/ui/music-list.vala:427
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"

#: src/ui/music-list.vala:428 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Преместване в кошчето"

#: src/ui/music-list.vala:636
msgid "Select All"
msgstr "Избор на всички"

#: src/ui/music-list.vala:653
msgid "Play at Next"
msgstr "Изпълняване при следваща"

#: src/ui/music-list.vala:660
msgid "Add to Queue"
msgstr "Добавяне в опашката"

#: src/ui/music-list.vala:667 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Добавяне в списък"

#: src/ui/music-list.vala:674
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"

#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:429
msgid "Play"
msgstr "Изпълнение"

#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Случайна песен"

#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "Показване на _файла на списъка"

#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:60
msgid "Search Title"
msgstr "Търсене на заглавие"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:58
msgid "Search Album"
msgstr "Търсене на албум"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:59
msgid "Search Artist"
msgstr "Търсене на изпълнител"

#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Показване на _файла на обложката"

#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Изнасяне на обложката"

#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Показване на _етикетите…"

#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Показване на музикалния _файл"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Повторение"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Предишна"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Изпълнение/Пауза"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Следваща"

#: src/ui/play-panel.vala:263
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Изтеглете и пуснете музикални файлове тук,\n"
"или променете местоположението на музиката: "

#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Нов списък"

#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:703
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "Няма намерен списък за песни в %s"

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Никога"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Винаги"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Само обложка"

#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Песен"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "В момента слушате"

#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Автори"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"

#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци за изпълнение"

#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Сила на звука %d%%"

#: src/ui/window.vala:119
msgid "Show"
msgstr "Показване"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Неизвестен албум"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестен автор"


================================================
FILE: po/cs.po
================================================
# Czech translation for g4music.
# Copyright (C) 2024 Nanling
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# Peri123214 <codegemjava@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:234
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Gapless"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Přehrávač hudby"

#: data/app.desktop.in:5
msgid "Play music"
msgstr "Přehrát hudbu"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "hudba;zvuk;přehrávač;média;audio;seznam skladeb;"

#: data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Přehrávejte hudbu elegantně"

#: data/app.metainfo.xml.in:9
msgid "Nanling"
msgstr "Nanling"

#: data/app.metainfo.xml.in:22
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Gapless (také známý jako G4Music) je lehký hudební přehrávač napsaný v GTK4, "
"zaměřuje se na velkou hudební sbírku."

#: data/app.metainfo.xml.in:23
msgid "Features"
msgstr "Funkce"

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Podporuje většinu typů hudebních souborů, Sambu a jakékoli další vzdálené "
"protokoly (závisí na GIO a GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:26
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Rychlé načítání a analýza tisíců hudebních souborů během několika sekund, "
"sledování místních změn."

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Nízké využití paměti při velké hudební sbírce s obaly alb (vloženými i "
"externími), žádná mezipaměť pro miniatury k ukládání."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Seskupení a řazení podle alba / umělce / názvu, náhodného seznamu, "
"fulltextového vyhledávání."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Plynule adaptivní uživatelské rozhraní pro různé obrazovky (desktop, tablet, "
"telefon)."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr ""
"Gaussovský rozmazaný přebal jako pozadí, následuje světlý / tmavý režim "
"GNOME."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid "Drag-drop from GNOME Files, showing music in Files."
msgstr "Přetažení ze Souborů GNOME, zobrazení hudby v Souborech."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Podporuje vizualizér maximálních úrovní zvuku."

# Myslím si, že v kontextu aplikace toto bude lepší překlad než ten doslovný
#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Podporuje automatické opakování."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Podporuje normalizaci hlasitosti s ReplayGain."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports PipeWire and other audio sink."
msgstr "Podporuje PipeWire a další vstupní body zvuku."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Podporuje ovládání MPRIS."

#: data/app.metainfo.xml.in:47
msgid "Main window"
msgstr "Hlavní okno"

#: data/app.metainfo.xml.in:51
msgid "Albums view"
msgstr "Zobrazení alb"

#: data/app.metainfo.xml.in:55
msgid "Playing view"
msgstr "Zobrazení přehrávání"

#: data/app.metainfo.xml.in:59
msgid "Playlist view"
msgstr "Zobrazení seznamu skladeb"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Zobrazit zkratky"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: src/gtk/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"

#: src/gtk/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Přehrát / pozastavit"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Přehrát další"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Přehrát předchozí"

#: src/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"

#: src/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Přepnout řazení"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Obnovit knihovnu"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:606
#: src/ui/store-panel.vala:413
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Režim rozostření pozadí"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Kompaktní zobrazení seznamu skladeb"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Mřížkové zobrazení umělců / alb"

#: src/gtk/preferences.ui:44 src/application.vala:403
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Nechat přehrávat po zavření okna"

#: src/gtk/preferences.ui:57
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: src/gtk/preferences.ui:61
msgid "Load music from folder"
msgstr "Načíst hudbu ze složky"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Kontrolovat místní změny souborů"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Načítat přebaly vzdálených souborů"

#: src/gtk/preferences.ui:86
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Může způsobit zpomalení a přebytečné použití sítě"

#: src/gtk/preferences.ui:99
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"

#: src/gtk/preferences.ui:103
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Zobrazovat maximální úrovně zvuku"

# Myslím si, že v kontextu aplikace toto bude lepší překlad než ten doslovný
#: src/gtk/preferences.ui:107
msgid "Display characters"
msgstr "Zobrazováno pomocí"

#: src/gtk/preferences.ui:122
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Otáčet přebal alba"

# Myslím si, že v kontextu aplikace toto bude lepší překlad než ten doslovný
#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Povolit automatické opakování"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Normalizovat hlasitost s ReplayGain"

#: src/gtk/preferences.ui:152
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Preferovaný vstupní bod GStreamer"

#: src/gtk/store-panel.ui:22
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka"

#: src/gtk/store-panel.ui:29 src/ui/dialogs.vala:75
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: src/gtk/store-panel.ui:35
msgid "Sort By"
msgstr "Seřadit podle"

#: src/gtk/store-panel.ui:58
msgid "_Color Scheme"
msgstr "Barevné s_chéma"

#: src/gtk/store-panel.ui:60
msgid "_System"
msgstr "S_ystémové"

#: src/gtk/store-panel.ui:65
msgid "_Light"
msgstr "_Světlé"

#: src/gtk/store-panel.ui:70
msgid "_Dark"
msgstr "_Tmavé"

#: src/gtk/store-panel.ui:77
msgid "_Reload Library"
msgstr "O_bnovit knihovnu"

#: src/gtk/store-panel.ui:81
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"

#: src/gtk/store-panel.ui:87
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"

#: src/gtk/store-panel.ui:91
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové zkratky"

#: src/gtk/store-panel.ui:95
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"

#: src/gtk/store-panel.ui:104 src/ui/preferences.vala:63
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:109
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

#: src/gtk/store-panel.ui:114
msgid "Artist/Album"
msgstr "Umělec / album"

#: src/gtk/store-panel.ui:119
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: src/gtk/store-panel.ui:124
msgid "Recent"
msgstr "Nedávné"

#: src/gtk/store-panel.ui:129
msgid "Shuffle"
msgstr "Náhodné"

#: src/action-handles.vala:97
msgid "Image Files"
msgstr "Soubory obrázků"

#: src/action-handles.vala:104
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Přebal byl úspěšně exportován"

#: src/action-handles.vala:104
msgid "Export cover failed"
msgstr "Exportování přebalu se nezdařilo"

#: src/action-handles.vala:196
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "Rychlý, plynulý a lehký hudební přehrávač napsaný v GTK4."

# Pozn.: V šabloně pro překlad chybí některé klíče (např. pro tlačítko smazání ve vyhledávání)
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/action-handles.vala:198
msgid "translator-credits"
msgstr "Peri123214 <codegemjava@gmail.com>"

#: src/application.vala:307
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Uložení seznamu skladeb se nezdařilo"

#: src/application.vala:425
msgid "Playlist Files"
msgstr "Soubory seznamu skladeb"

#: src/application.vala:439
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Seznam skladeb byl úspěšně uložen"

#: src/application.vala:618
msgid "Keep playing"
msgstr "Nechat přehrávat"

#: src/ui/dialogs.vala:50 src/ui/music-list.vala:641
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

#: src/ui/dialogs.vala:55
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"

#: src/ui/dialogs.vala:62
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: src/ui/dialogs.vala:127 src/ui/store-panel.vala:662
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "V %s nebyl nalezen žádný seznam skladeb"

#: src/ui/dialogs.vala:253
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: src/ui/dialogs.vala:344 src/ui/dialogs.vala:356
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/ui/dialogs.vala:345 src/ui/dialogs.vala:356
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: src/ui/music-list.vala:262
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Seznam skladeb je upraven, uložit jej?"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:390 src/ui/music-list.vala:407
#: src/ui/music-list.vala:627 src/ui/music-widgets.vala:219
#: src/ui/music-widgets.vala:230
msgid "Play at Next"
msgstr "Přehrát jako další"

#: src/ui/music-list.vala:392 src/ui/music-list.vala:405
#: src/ui/music-list.vala:634 src/ui/music-widgets.vala:220
#: src/ui/music-widgets.vala:231
msgid "Add to Queue"
msgstr "Přidat do fronty"

#: src/ui/music-list.vala:393 src/ui/music-widgets.vala:221
#: src/ui/music-widgets.vala:232 src/ui/music-widgets.vala:245
msgid "Add to Playlist…"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb…"

#: src/ui/music-list.vala:394 src/ui/music-list.vala:648
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: src/ui/music-list.vala:410 src/ui/play-panel.vala:145
msgid "Show _Cover File"
msgstr "Zob_razit přebal alba"

#: src/ui/music-list.vala:412 src/ui/play-panel.vala:147
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Exportovat přebal"

#: src/ui/music-list.vala:610
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: src/ui/music-widgets.vala:223
msgid "Show List File"
msgstr "Zobrazit seznam"

#: src/ui/music-widgets.vala:238 src/ui/play-panel.vala:60
msgid "Search Title"
msgstr "Vyhledat název"

#: src/ui/music-widgets.vala:239 src/ui/play-panel.vala:58
msgid "Search Album"
msgstr "Vyhledat album"

#: src/ui/music-widgets.vala:240 src/ui/play-panel.vala:59
msgid "Search Artist"
msgstr "Vyhledat umělce"

#: src/ui/music-widgets.vala:242
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Zobrazit š_títky…"

#: src/ui/music-widgets.vala:243
msgid "_Show Music File"
msgstr "_Zobrazit hudební soubor"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Opakovat jednu skladbu"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Přehrát předchozí"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Přehrát / pozastavit"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Přehrát další"

#: src/ui/play-panel.vala:264
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Táhněte a pusťte sem soubory s hudbou,\n"
"nebo změňte umístění hudby: "

#: src/ui/preferences.vala:42 src/ui/preferences.vala:63
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: src/ui/preferences.vala:42
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: src/ui/preferences.vala:42
msgid "Art Only"
msgstr "Pouze u skladeb s přebalem"

#: src/ui/preferences.vala:63
msgid "Track"
msgstr "Skladba"

#: src/ui/store-panel.vala:82
msgid "Playing"
msgstr "Přehrává se"

#: src/ui/store-panel.vala:86
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"

#: src/ui/store-panel.vala:90
msgid "Albums"
msgstr "Alba"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"

#: src/ui/store-panel.vala:421
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Hlasitost %d%%"

#: src/ui/window.vala:110
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámé album"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámý umělec"


================================================
FILE: po/da.po
================================================
# Danish translation for g4music.
# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2023-25.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:273
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Uden pauser"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Musikafspiller"

#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Afspil din musik på en elegant måde"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "musik;lyd;afspiller;medie;afspilningsliste;playliste;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Gapless (også kendt som G4Music) er en letvægtsmusikafspiller skrevet i "
"GTK4, der fokuserer på store musiksamlinger."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Understøtter de fleste musikfiltyper, Samba og andre fjernprotokoller "
"(afhænger af GIO og GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Hurtig indlæsning og analyse af tusindvis af musikfiler på meget få sekunder "
"plus overvågning af lokale ændringer."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Lavt hukommelsesforbrug til store musiksamlinger med albumcovers (indlejrede "
"og eksterne) og gemmer ingen miniaturecache."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Gruppering og sortering efter album/kunstner/titel, blande-liste, "
"fuldtekstsøgning."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Flydende tilpasning af brugergrænseflade til forskellige skærme (desktop, "
"tablet, mobil)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr "Gaussisk sløret cover som baggrund, følger GNOMEs lyse/mørke tilstand."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Understøtter oprettelse og redigering af afspilningslister, trækning af "
"cover for at ændre rækkefølge eller tilføjelse til en anden afspilningsliste."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Understøtter træk-og-slip med andre programmer."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Understøtter visualisering af lydtoppe."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Understøtter afspilning uden pauser."

#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Understøtter normalisering af lydstyrke med ReplayGain"

#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Understøtter angivet lyddatamodtager."

#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Understøtter MPRIS-kontrol."

#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Hovedvindue"

#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Albumvisning"

#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Afspilningsvisning"

#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Afspilningslistevisning"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis genveje"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Vis mærkater"

#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/pause"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"

#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"

#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Afspilningsliste"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Søgning"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Skift sortering"

#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Genindlæs bibliotek"

#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Gem liste"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:632
#: src/ui/store-panel.vala:421
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Baggrundssløringstilstand"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Kompakt visning af afspilningsliste"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Gittervisning af kunstnere/album"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Enkeltklik for at aktivere element"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:434
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Fortsæt med at afspille, efter vinduet er lukket"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Indlæs musik fra mappe"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Overvåg lokale filændringer"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Indlæs ikkelokale filers miniaturebilleder"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Kan forårsage langsommere afvikling og forøget netværksforbrug"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Vis topniveau for lyd"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Vis tegn"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Rotér albumcover"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Aktivér afspilning uden mellemrum"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Normalisér lydstyrke med ReplayGain"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Foretræk GSteamers lyddatamodtager"

#: src/gtk/store-panel.ui:23
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"

#: src/gtk/store-panel.ui:30 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: src/gtk/store-panel.ui:40
msgid "Sort By"
msgstr "Sortér efter"

#: src/gtk/store-panel.ui:71
msgid "_Color Scheme"
msgstr "_Farveskema"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_System"
msgstr "_System"

#: src/gtk/store-panel.ui:78
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Dark"
msgstr "_Mørk"

#: src/gtk/store-panel.ui:90
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Genindlæs bibliotek"

#: src/gtk/store-panel.ui:94
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Vælg flere"

#: src/gtk/store-panel.ui:98
msgid "_Save List"
msgstr "G_em liste"

#: src/gtk/store-panel.ui:104
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"

#: src/gtk/store-panel.ui:108
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"

#: src/gtk/store-panel.ui:112
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: src/gtk/store-panel.ui:121 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:126
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"

#: src/gtk/store-panel.ui:131
msgid "Artist/Album"
msgstr "Kunstner/Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:136
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/gtk/store-panel.ui:141
msgid "Recent"
msgstr "Seneste"

#: src/gtk/store-panel.ui:146
msgid "Shuffle"
msgstr "Bland"

#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Billedfiler"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Eksport af cover gennemført"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Eksport af cover mislykkedes"

#: src/application.vala:346
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Afspilningsliste kunne ikke gemmes"

#: src/application.vala:470
msgid "Playlist Files"
msgstr "Afspilningslistefiler"

#: src/application.vala:485
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Afspilningsliste blev gemt"

#: src/application.vala:620
msgid "Keep playing"
msgstr "Fortsæt med at afspille"

#: src/ui/dialogs.vala:51
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "En hurtig og flydende letvægtsmusikafspiller skrevet i GTK4."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"\n"
"Dansk-gruppen\n"
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"

#: src/ui/dialogs.vala:100 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: src/ui/dialogs.vala:101 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/ui/music-list.vala:276
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Vil du gemme den ændrede afspilningsliste?"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:405 src/ui/music-list.vala:421
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Afspil ved _næste"

#: src/ui/music-list.vala:407 src/ui/music-list.vala:423
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "_Føj til afspilningskø"

#: src/ui/music-list.vala:408 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "F_øj til afspilningsliste …"

#: src/ui/music-list.vala:409 src/ui/music-list.vala:427
msgid "_Remove"
msgstr "F_jern"

#: src/ui/music-list.vala:428 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Fl_yt til papirkurven"

#: src/ui/music-list.vala:636
msgid "Select All"
msgstr "Markér alt"

#: src/ui/music-list.vala:653
msgid "Play at Next"
msgstr "Afspil ved næste"

#: src/ui/music-list.vala:660
msgid "Add to Queue"
msgstr "Føj til afspilningskø"

#: src/ui/music-list.vala:667 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Føj til afspilningsliste"

#: src/ui/music-list.vala:674
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:429
msgid "Play"
msgstr "Afspil"

#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Tilfældig afspilning"

#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "_Vis listefil"

#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:60
msgid "Search Title"
msgstr "Søg efter titel"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:58
msgid "Search Album"
msgstr "Søg efter album"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:59
msgid "Search Artist"
msgstr "Søg efter kunstner"

#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Vis _coverfil"

#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Eksportér cover"

#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Vis _mærkater …"

#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Vis musikfil"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Enkelt afspilning"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/pause"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"

#: src/ui/play-panel.vala:263
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Træk og slip musikfiler her,\n"
"eller ændr musikplacering: "

#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"

#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:703
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "Fandt ingen afspilningsliste i %s"

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Altid"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Kun kunst"

#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Spor"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "Afspiller"

#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnere"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Albummer"

#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"

#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Lydstyrke %d %%"

#: src/ui/window.vala:119
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ukendt album"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukendt kunstner"

#~ msgid "Play music"
#~ msgstr "Afspil musik"

#~ msgid "Nanling"
#~ msgstr "Nanling"

#~ msgid "Drag-drop from GNOME Files, showing music in Files."
#~ msgstr "Træk-og-slip fra GNOME Filer og få vist musik i Filer."

#~ msgid "Prefer dark theme"
#~ msgstr "Foretræk mørkt tema"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Luk"

#~ msgid "G4Music"
#~ msgstr "G4Musik"


================================================
FILE: po/de.po
================================================
# GERMAN TRANSLATION FOR G4MUSIC.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:271
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Gapless"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Musikwiedergabe"

#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Geben Sie Ihre Musik auf elegante Weise wieder"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr ""
"music;sound;player;media;audio;playlist;Musik;Klang;Wiedergabe;Medien;Audio;"
"Wiedergabeliste;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Gapless (alias »G4Music«) ist eine leichtgewichtige Musikwiedergabe, "
"geschrieben in GTK, die sich auf große Musiksammlungen konzentriert."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Unterstützt die meisten Musikdateitypen, Samba und alle anderen "
"Fernzugriffsprotokolle (abhängig von GIO und GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Schnelles Laden und Verarbeiten von Tausenden von Musikdateien in wenigen "
"Sekunden, Überwachen von lokalen Änderungen."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Geringer Speicherbedarf für große Musiksammlungen mit Albumbildern "
"(eingebettet und extern), kein Zwischenspeichern von Vorschaubildern."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Gruppieren und sortieren nach Album/Interpret/Titel, Liste durchmischen, "
"Volltextsuche."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Geschmeidige adaptive Benutzeroberfläche für unterschiedliche Bildschirme "
"(Desktop, Tablet, mobiles Gerät)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr ""
"Gauß-weichgezeichnete Albumbilder als Hintergrund, folgt dem hellen bzw. "
"dunklen GNOME-Modus."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Unterstützt das Erstellen und Bearbeiten von Wiedergabelisten; ziehen Sie "
"das Albumbild, um die Reihenfolge zu ändern oder zu einer anderen "
"Wiedergabeliste hinzuzufügen."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Unterstützt Ziehen und Ablegen mit anderen Anwendungen."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Unterstützt die Visualisierung von Audiospitzenpegeln."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Unterstützt lückenlose Wiedergabe."

#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Unterstützt die Normalisierung der Lautstärke durch ReplayGain."

#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Unterstützt angegebenen Audio-Ausgang."

#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Unterstützt MPRIS-Steuerung."

#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Hauptfenster"

#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Albenansicht"

#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Wiedergabeansicht"

#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Wiedergabelistenansicht"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel anzeigen"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Schlagwörter anzeigen"

#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Den nächsten Titel wiedergeben"

#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Den vorherigen Titel wiedergeben"

#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Sortiermodus umschalten"

#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Bibliothek neu laden"

#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Liste speichern"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:629
#: src/ui/store-panel.vala:420
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Hintergrund weichzeichnen"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Kompaktansicht der Wiedergabeliste"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Rasteransicht für Interpreten/Alben"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Einfacher Klick zum Aktivieren des Elements"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:419
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Musik weiterspielen nach dem Schließen des Fensters"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Musik aus Ordner laden"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Lokale Dateiänderungen überwachen"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Vorschaubilder für nicht lokale Dateien laden"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Kann zu Verlangsamungen und übermäßiger Netznutzung führen"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Audiospitzenpegel anzeigen"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Zeichen anzeigen"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Sich drehendes Albumbild"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Lückenlose Wiedergabe aktivieren"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "ReplayGain zur Normalisierung der Lautstärke verwenden"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Bevorzugter GStreamer-Audio-Ausgang"

#: src/gtk/store-panel.ui:22
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: src/gtk/store-panel.ui:29 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/gtk/store-panel.ui:39
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"

#: src/gtk/store-panel.ui:70
msgid "_Color Scheme"
msgstr "_Farbschema"

#: src/gtk/store-panel.ui:72
msgid "_System"
msgstr "_System"

#: src/gtk/store-panel.ui:77
msgid "_Light"
msgstr "_Hell"

#: src/gtk/store-panel.ui:82
msgid "_Dark"
msgstr "_Dunkel"

#: src/gtk/store-panel.ui:89
msgid "_Reload Library"
msgstr "Bibliothek neu _laden"

#: src/gtk/store-panel.ui:93
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Mehrere auswählen"

#: src/gtk/store-panel.ui:97
msgid "_Save List"
msgstr "Liste _speichern"

#: src/gtk/store-panel.ui:103
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"

#: src/gtk/store-panel.ui:107
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastenkürzel"

#: src/gtk/store-panel.ui:111
msgid "_About"
msgstr "_Info"

#: src/gtk/store-panel.ui:120 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:125
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"

#: src/gtk/store-panel.ui:130
msgid "Artist/Album"
msgstr "Interpret/Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:135
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/gtk/store-panel.ui:140
msgid "Recent"
msgstr "Zuletzt gespielt"

#: src/gtk/store-panel.ui:145
msgid "Shuffle"
msgstr "Durchmischen"

#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Bilddateien"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Exportieren des Albumbilds erfolgreich"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Exportieren des Albumbilds fehlgeschlagen"

#: src/application.vala:344
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Speichern der Wiedergabeliste fehlgeschlagen"

#: src/application.vala:441
msgid "Playlist Files"
msgstr "Wiedergabelistendateien"

#: src/application.vala:455
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Speichern der Wiedergabeliste erfolgreich"

#: src/application.vala:591
msgid "Keep playing"
msgstr "Musik weiterspielen"

#: src/ui/dialogs.vala:51
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr ""
"Eine schnelle, geschmeidige, leichtgewichtige Musikwiedergabe, geschrieben "
"in GTK4."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:53
msgid "translator-credits"
msgstr "Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022-2024"

#: src/ui/dialogs.vala:99 src/ui/dialogs.vala:111
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: src/ui/dialogs.vala:100 src/ui/dialogs.vala:111
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/ui/music-list.vala:272
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Wiedergabeliste wurde geändert, soll sie gespeichert werden?"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:402 src/ui/music-list.vala:418
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Als _Nächstes wiedergeben"

#: src/ui/music-list.vala:404 src/ui/music-list.vala:420
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "Zur _Warteschlange hinzufügen"

#: src/ui/music-list.vala:405 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "Zur Wieder_gabeliste hinzufügen …"

#: src/ui/music-list.vala:406 src/ui/music-list.vala:424
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"

#: src/ui/music-list.vala:425 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "In den _Papierkorb verschieben"

#: src/ui/music-list.vala:633
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: src/ui/music-list.vala:650
msgid "Play at Next"
msgstr "Als Nächstes wiedergeben"

#: src/ui/music-list.vala:657
msgid "Add to Queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"

#: src/ui/music-list.vala:664 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

#: src/ui/music-list.vala:671
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:428
msgid "Play"
msgstr "Wiedergeben"

#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Zufällige Wiedergabe"

#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "Listen_datei anzeigen"

#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:63
msgid "Search Title"
msgstr "Titel suchen"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:61
msgid "Search Album"
msgstr "Album suchen"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:62
msgid "Search Artist"
msgstr "Interpret suchen"

#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Albumbild-_Datei anzeigen"

#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "Albumbild expo_rtieren"

#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "_Schlagwörter anzeigen …"

#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Musik_datei anzeigen"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Einfachschleife"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Den vorherigen Titel wiedergeben"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Den nächsten Titel wiedergeben"

#: src/ui/play-panel.vala:258
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Musikdateien hierher ziehen und ablegen,\n"
"oder den Musikspeicherort ändern: "

#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"

#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:697
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "Keine Wiedergabeliste gefunden in %s"

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Nur mit Albumbild"

#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Titel"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "Aktuelle Wiedergabe"

#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Interpreten"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Alben"

#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"

#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Lautstärke %d%%"

#: src/ui/window.vala:119
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Unbekanntes Album"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Interpret"

#~ msgid "Play music"
#~ msgstr "Musik wiedergeben"

#~ msgid "Nanling"
#~ msgstr "Nanling"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"

#~ msgid "Drag-drop from GNOME Files, showing music in Files."
#~ msgstr ""
#~ "Ziehen und ablegen aus GNOME-»Dateien«, zeigt Musik in »Dateien« an."

#~ msgid "Prefer dark theme"
#~ msgstr "Dunkles Thema verwenden"

#~ msgid "_Add to Playlist…"
#~ msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen …"

#~ msgid "G4Music"
#~ msgstr "G4Music"

#~ msgid "Repeat Music"
#~ msgstr "Den Titel wiederholen"

#~ msgid "Music Location"
#~ msgstr "Musikspeicherort"

#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Wird geladen …"

#~ msgid "By Album"
#~ msgstr "Nach Album"

#~ msgid "By Date"
#~ msgstr "Nach Datum"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Erscheinungsbild"

#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Experimentell"


================================================
FILE: po/el.po
================================================
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 00:09+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"

#: data/app.desktop.in:2 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:273
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Gapless"

#: data/app.desktop.in:3
msgid "Music Player"
msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής"

#: data/app.desktop.in:4 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Ακούστε τη μουσική σας με κομψότητα"

#: data/app.desktop.in:11
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "music;sound;player;media;audio;playlist;μουσική;λίστα;αναπαραγωγή;τραγούδια;ήχος;πολυμέσα;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Το Gapless (γνωστό κι ως «G4Music») είναι μια λιτή εφαρμογή αναπαραγωγής "
"μουσικής, γραμμένη σε GTK4, που εστιάζει σε μεγάλες συλλογές μουσικής."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Δυνατότητες"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Υποστηρίζει τους περισσότερους τύπους αρχείων μουσικής, το Samba και "
"οποιοδήποτε άλλο απομακρυσμένο πρωτόκολλο (εξαρτάται από τα GIO και "
"GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Γρήγορη φόρτωση και ανάλυση χιλιάδων αρχείων μουσικής σε πολύ λίγα "
"δευτερόλεπτα, εποπτεία για τοπικές αλλαγές."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Χαμηλή χρήση μνήμης για μεγάλες συλλογές μουσικής με εξώφυλλα άλμπουμ "
"(ενσωματωμένα και εξωτερικά), χωρίς αποθήκευση προσωρινών μικρογραφιών."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Ομαδοποίηση και ταξινόμηση κατά άλμπουμ/καλλιτέχνη/τίτλο, τυχαία "
"αναπαραγωγή λίστας, αναζήτηση πλήρους κειμένου."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Ευέλικτο και προσαρμοστικό γραφικό περιβάλλον για διαφορετικές οθόνες "
"(υπολογιστές, tablet, κινητές συσκευές)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr ""
"Γκαουσιανό θόλωμα εξωφύλλου ως εφέ παρασκηνίου, προσαρμογή στην "
"ανοιχτόχρωμη/σκουρόχρωμη λειτουργία του GNOME."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Υποστηρίζει δημιουργία και επεξεργασία λιστών αναπαραγωγής, μεταφορά "
"εξώφυλλων για αλλαγή της σειράς ή προσθήκη σε άλλη λίστα αναπαραγωγής."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Υποστηρίζει μεταφορά και απόθεση με άλλες εφαρμογές."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Υποστηρίζει οπτικοποίηση κορυφώσεων ήχου."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Υποστηρίζει απρόσκοπτη αναπαραγωγή."

#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Υποστηρίζει κανονικοποίηση έντασης με το ReplayGain."

#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Υποστηρίζει ορισμό συγκεκριμένης διεπαφής ήχου."

#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Υποστηρίζει έλεγχο MPRIS."

#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Κύριο παράθυρο"

#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Προβολή άλμπουμ"

#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Προβολή αναπαραγωγής"

#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Προβολή λιστών αναπαραγωγής"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"

#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου"

#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου"

#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Εναλλαγή ταξινόμησης"

#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Επαναφόρτωση βιβλιοθήκης"

#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Αποθήκευση λίστας"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:626
#: src/ui/store-panel.vala:420
msgid "Back"
msgstr "Πϊσω"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Λειτουργία θολώματος φόντου"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Συμπαγής προβολή λίστας αναπαραγωγής"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Προβολή πλέγματος για καλλιτέχνες/άλμπουμ"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Ενεργοποίηση στοιχείων με ένα κλικ"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:434
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής μετά το κλείσιμο του παραθύρου"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Φόρτωση μουσικής από φάκελο"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Εποπτεία για αλλαγές στα τοπικά αρχεία"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Φόρτωση μικρογραφιών για μη τοπικά αρχεία"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Ενδέχεται να προκαλέσει καθυστερήσεις και υπερβολική χρήση δικτύου"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδου κορύφωσης ήχου"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Εμφανιζόμενοι χαρακτήρες"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Περιστροφή εξώφυλλου άλμπουμ"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Ενεργοποίηση απρόσκοπτης αναπαραγωγής"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Κανονικοποίηση έντασης με το ReplayGain"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Προτιμώμενη διεπαφή ήχου για το GStreamer"

#: src/gtk/store-panel.ui:23
msgid "Main Menu"
msgstr "Κύριο μενού"

#: src/gtk/store-panel.ui:30 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: src/gtk/store-panel.ui:40
msgid "Sort By"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"

#: src/gtk/store-panel.ui:71
msgid "_Color Scheme"
msgstr "_Σύνολο χρωμάτων"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_System"
msgstr "_Θέμα συστήματος"

#: src/gtk/store-panel.ui:78
msgid "_Light"
msgstr "_Ανοιχτόχρωμο"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Dark"
msgstr "Σ_κουρόχρωμο"

#: src/gtk/store-panel.ui:90
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Επαναφόρτωση βιβλιοθήκης"

#: src/gtk/store-panel.ui:94
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Πολλαπλή επιλογή"

#: src/gtk/store-panel.ui:98
msgid "_Save List"
msgstr "_Αποθήκευση λίστας"

#: src/gtk/store-panel.ui:104
msgid "_Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις"

#: src/gtk/store-panel.ui:108
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις π_ληκτρολογίου"

#: src/gtk/store-panel.ui:112
msgid "_About"
msgstr "Πλ_ηροφορίες"

#: src/gtk/store-panel.ui:121 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"

#: src/gtk/store-panel.ui:126
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"

#: src/gtk/store-panel.ui:131
msgid "Artist/Album"
msgstr "Καλλιτέχνης/άλμπουμ"

#: src/gtk/store-panel.ui:136
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: src/gtk/store-panel.ui:141
msgid "Recent"
msgstr "Πρόσφατα"

#: src/gtk/store-panel.ui:146
msgid "Shuffle"
msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή"

#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Αρχεία εικόνων"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Επιτυχής εξαγωγή εξώφυλλου"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής εξώφυλλου"

#: src/application.vala:346
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης λίστας αναπαραγωγής"

#: src/application.vala:470
msgid "Playlist Files"
msgstr "Αρχεία λιστών αναπαραγωγής"

#: src/application.vala:485
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Επιτυχής αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"

#: src/application.vala:620
msgid "Keep playing"
msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής"

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ομάδα ελληνικής μετάφρασης GNOME\n"
" Δημήτριος Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>"

#: src/ui/dialogs.vala:98 src/ui/dialogs.vala:110
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: src/ui/dialogs.vala:99 src/ui/dialogs.vala:110
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: src/ui/music-list.vala:270
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής τροποποιήθηκε, θέλετε να κάνετε αποθήκευση;"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:399 src/ui/music-list.vala:415
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Αναπαραγωγή στο _επόμενο"

#: src/ui/music-list.vala:401 src/ui/music-list.vala:417
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "Προσθήκη στην _ουρά αναπαραγωγής"

#: src/ui/music-list.vala:402 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "Προσθήκη σε _λίστα αναπαραγωγής…"

#: src/ui/music-list.vala:403 src/ui/music-list.vala:421
msgid "_Remove"
msgstr "_Αφαίρεση"

#: src/ui/music-list.vala:422 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα"

#: src/ui/music-list.vala:630
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"

#: src/ui/music-list.vala:647
msgid "Play at Next"
msgstr "Αναπαραγωγή στο επόμενο"

#: src/ui/music-list.vala:654
msgid "Add to Queue"
msgstr "Προσθήκη στην ουρά αναπαραγωγής"

#: src/ui/music-list.vala:661 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Προσθήκη σε λίστα αναπαραγωγής"

#: src/ui/music-list.vala:668
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:428
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Τυχαία αναπαραγωγή"

#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "Εμφάνιση _αρχείου λίστας"

#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:63
msgid "Search Title"
msgstr "Αναζήτηση τίτλου"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:61
msgid "Search Album"
msgstr "Αναζήτηση άλμπουμ"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:62
msgid "Search Artist"
msgstr "Αναζήτηση καλλιτέχνη"

#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Εμφάνιση _αρχείου εξώφυλλου"

#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Εξαγωγή εξώφυλλου"

#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Εμφάνιση _ετικετών…"

#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Εμφάνιση _αρχείου μουσικής"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Επανάληψη κομματιού"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου"

#: src/ui/play-panel.vala:56 src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: src/ui/play-panel.vala:266
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Σύρετε και αποθέστε αρχεία μουσικής εδώ\n"
"ή αλλάξτε την τοποθεσία μουσικής: "

#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Νέα λίστα"

#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:712
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε λίστα αναπαραγωγής στον φάκελο «%s»"

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Μόνο με εξώφυλλο"

#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"

#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Άλμπουμ"

#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"

#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Ένταση: %d%%"

#: src/ui/window.vala:126
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Άγνωστο άλμπουμ"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"


================================================
FILE: po/es.po
================================================
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.alpha0\n"

#: data/app.desktop.in:3 src/application.vala:232 src/main.vala:24
msgid "G4Music"
msgstr "G4Music"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Reproductor de Musica"

#: data/app.desktop.in:5
msgid "Play music"
msgstr "Reproducir musica"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "musica;sonido;reproductor;medios;audio;lista de reproduccion"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar Atajos"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: src/gtk/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Reproduccion"

#: src/gtk/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Reproducir Siguiente"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Reproducir Anterior"

#: src/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproduccion"

#: src/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Cambiar Orden"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Recargar Biblioteca"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/store-panel.vala:340
msgid "Back"
msgstr "Atras"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Preferir modo oscuro"

#: src/gtk/preferences.ui:26
msgid "Background blur mode"
msgstr "Modo de blur de fondo"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Playlist compacta"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Vista en cuadricula para artistas/albums"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:432
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Seguir reproduciendo despues de cerrar la ventana"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Cargar musica desde carpeta"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Monitorear cambios de archivos locales"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Cargar miniatura de archivos no-locales"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Puede causar ralentizacion y exceso de uso de red"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Reproduccion"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Mostrar pico de nivel de audio"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Mostrar Caracteres"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Rotar portada del album"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Activar reproduccion sin interrupciones"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Usar ReplayGain para normalizar el volumen"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Reproducir"

#: src/gtk/store-panel.ui:22
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: src/gtk/store-panel.ui:28
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"

#: src/gtk/store-panel.ui:35
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Recargar Biblioteca"

#: src/gtk/store-panel.ui:79
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atajos de Teclado"

#: src/gtk/store-panel.ui:87
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: src/gtk/store-panel.ui:96 src/ui/preferences.vala:67
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:101
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: src/gtk/store-panel.ui:106
msgid "Artist/Album"
msgstr "Artista/Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:111
msgid "Title"
msgstr "Titulo"

#: src/gtk/store-panel.ui:116
msgid "Recent"
msgstr "Reciente"

#: src/gtk/store-panel.ui:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"

#: src/action-handles.vala:184
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "Un rapido, fluido y ligero reproductor de musica escrito en GTK4"

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/action-handles.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr "Radi4ever"

#: src/application.vala:613
msgid "Keep playing"
msgstr "Seguir Reproduciendo"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-widgets.vala:252 src/ui/music-widgets.vala:293
#: src/ui/music-widgets.vala:303
msgid "Play at Next"
msgstr "Reproducir a la Siguiente"

#: src/ui/music-widgets.vala:253 src/ui/music-widgets.vala:292
#: src/ui/music-widgets.vala:302 src/ui/store-panel.vala:345
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

#: src/ui/music-widgets.vala:256 src/ui/play-panel.vala:237
msgid "Show _Cover File"
msgstr "Mostrar _Portada"

#: src/ui/music-widgets.vala:258 src/ui/play-panel.vala:239
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Exportar Portada"

#: src/ui/music-widgets.vala:295
msgid "Show List File"
msgstr "Mostrar lista de archivos"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:56
msgid "Search Title"
msgstr "Buscar Titulo"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:54
msgid "Search Album"
msgstr "Buscar Album"

#: src/ui/music-widgets.vala:311 src/ui/play-panel.vala:55
msgid "Search Artist"
msgstr "Buscar Artista"

#: src/ui/music-widgets.vala:312
msgid "_Show Music File"
msgstr "_Mostrar Archivo de Pista"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:74
msgid "Single Loop"
msgstr "Repetir una vez"

#: src/ui/play-bar.vala:84
msgid "Play Previous"
msgstr "Reproducir Anterior"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:90
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"

#: src/ui/play-bar.vala:97
msgid "Play Next"
msgstr "Reproducir Siguiente"

#: src/ui/play-panel.vala:280
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Arrastra y suelta las canciones aqui,\n"
"o cambia la ubicacion de la musica"

#: src/ui/preferences.vala:46 src/ui/preferences.vala:67
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/ui/preferences.vala:46
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: src/ui/preferences.vala:46
msgid "Art Only"
msgstr "Solo Portada"

#: src/ui/preferences.vala:67
msgid "Track"
msgstr "Pista"

#: src/ui/store-panel.vala:74
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo Ahora"

#: src/ui/store-panel.vala:79
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

#: src/ui/store-panel.vala:374
msgid "Playlists"
msgstr "Listas De Reproduccion"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Volumen %d%%"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album Desconocido"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Desconocido"

#~ msgid "Repeat Music"
#~ msgstr "Repetir Pista"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apariencia"

#~ msgid "Music Location"
#~ msgstr "Localizacion de la Musica"

#~ msgid "By Date"
#~ msgstr "Por Fecha"

#~ msgid "Show Album"
#~ msgstr "Mostrar Album"

#~ msgid "Show Artist"
#~ msgstr "Mostrar Artista"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Cargando..."


================================================
FILE: po/et.po
================================================
# G4Music Estonian translation.
# Copyright (C) 2022
# This file is distributed under the same license as the G4Music software.
# Henri <contact@hen.ee>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 21:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 18:49+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: data/app.desktop.in:3 src/application.vala:225 src/main.vala:24
msgid "G4Music"
msgstr "G4Music"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Muusikamängija"

#: data/app.desktop.in:5
msgid "Play music"
msgstr "Kuula muusikat"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr ""
"music;sound;player;media;audio;playlist;muusika;heli;muusikamängija;meedia;"
"esitusloend;"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Üldine"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvide näitamine"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "_Eelistused"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sulge"

#: src/gtk/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Esitamine"

#: src/gtk/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Esita/Peata"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Järgmine lugu"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Eelmine lugu"

#: src/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusloend"

#: src/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr ""

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "_Loetelu värskendamine"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/store-panel.vala:290
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"

#: src/gtk/preferences.ui:10
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Üldine"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Eelista tumedat teemat"

#: src/gtk/preferences.ui:26
msgid "Background blur mode"
msgstr ""

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Compact playlist view"
msgstr ""

#: src/gtk/preferences.ui:44 src/application.vala:424
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Mängi ka siis kui aken on suletud"

#: src/gtk/preferences.ui:57
msgid "Library"
msgstr ""

#: src/gtk/preferences.ui:61
msgid "Load music from folder"
msgstr "Lae muusikat kaustast"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Monitor local file changes"
msgstr ""

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Lae pisipilt võõrate failide jaoks"

#: src/gtk/preferences.ui:86
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Võib põhjustada aeglustusi ja tekitada üleliigset võrgukasutust"

#: src/gtk/preferences.ui:99
msgid "Playback"
msgstr "Esitamine"

#: src/gtk/preferences.ui:103
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Heli valjutaseme näitamine"

#: src/gtk/preferences.ui:107
msgid "Display characters"
msgstr ""

#: src/gtk/preferences.ui:122
msgid "Rotate album cover"
msgstr ""

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Ilma auguta järjest esitamine"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "ReplayGain'i helitugevuse normaliseerimise kasutamine"

#: src/gtk/preferences.ui:152
#, fuzzy
msgid "Prefer audio sink"
msgstr "Pipewire tarkvara kasutamine"

#: src/gtk/store-panel.ui:22
msgid "Main Menu"
msgstr "Peamine menüü"

#: src/gtk/store-panel.ui:28
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteerimine"

#: src/gtk/store-panel.ui:35
msgid "Search"
msgstr "Otsi"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
#, fuzzy
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Loetelu värskendamine"

#: src/gtk/store-panel.ui:79
msgid "_Preferences"
msgstr "_Eelistused"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Kiirklahvid"

#: src/gtk/store-panel.ui:87
msgid "_About"
msgstr "_Teave"

#: src/gtk/store-panel.ui:96 src/ui/preferences.vala:64
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:101
#, fuzzy
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"

#: src/gtk/store-panel.ui:106
msgid "Artist/Album"
msgstr ""

#: src/gtk/store-panel.ui:111
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"

#: src/gtk/store-panel.ui:116
msgid "Recent"
msgstr ""

#: src/gtk/store-panel.ui:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Juhuesitus"

#: src/action-handles.vala:188
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "Kiire, sidus ja lihtne muusikamängija GTK4 alustel."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/action-handles.vala:190
msgid "translator-credits"
msgstr "Henri <contact@hen.ee>, 2022"

#: src/application.vala:573
msgid "Keep playing"
msgstr "Jätka mängimist"

#: src/ui/music-widgets.vala:232 src/ui/music-widgets.vala:260
#, fuzzy
msgid "Play at Next"
msgstr "Järgmine lugu"

#: src/ui/music-widgets.vala:233 src/ui/music-widgets.vala:259
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Esitamine"

#: src/ui/music-widgets.vala:236 src/ui/play-panel.vala:222
#, fuzzy
msgid "Show _Cover File"
msgstr "_Kuva failides"

#: src/ui/music-widgets.vala:238 src/ui/play-panel.vala:224
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Ekspordi loo pilt"

#: src/ui/music-widgets.vala:266 src/ui/play-panel.vala:56
#, fuzzy
msgid "Search Title"
msgstr "Otsi"

#: src/ui/music-widgets.vala:267 src/ui/play-panel.vala:54
#, fuzzy
msgid "Search Album"
msgstr "Kuva album"

#: src/ui/music-widgets.vala:268 src/ui/play-panel.vala:55
#, fuzzy
msgid "Search Artist"
msgstr "Kuva esitaja"

#: src/ui/music-widgets.vala:269
#, fuzzy
msgid "_Show Music File"
msgstr "_Kuva failides"

#: src/ui/play-bar.vala:75
msgid "Repeat Music"
msgstr "Loo kordamine"

#: src/ui/play-bar.vala:85
msgid "Play Previous"
msgstr "Eelmine lugu"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:91
msgid "Play/Pause"
msgstr "Esita/Peata"

#: src/ui/play-bar.vala:98
msgid "Play Next"
msgstr "Järgmine lugu"

#: src/ui/play-panel.vala:263
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Lohista muusikafail siia,\n"
"või muuda muusika asukoht: "

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:64
msgid "Never"
msgstr ""

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr ""

#: src/ui/preferences.vala:64
msgid "Track"
msgstr ""

#: src/ui/store-panel.vala:66
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Esitusloend"

#: src/ui/store-panel.vala:72
#, fuzzy
msgid "Artists"
msgstr "Esitaja"

#: src/ui/store-panel.vala:77
#, fuzzy
msgid "Albums"
msgstr "Album"

#: src/ui/volume-button.vala:32
msgid "Volume: "
msgstr ""

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Tundmatu album"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Tundmatu esitaja"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Välimus"

#~ msgid "Music Location"
#~ msgstr "Muusika asukoht"

#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Eksperimentaalne"

#~ msgid "By Date"
#~ msgstr "Kuupäev"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laadimine…"


================================================
FILE: po/eu.po
================================================
# Basque translation for g4music.
# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2023.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/app.desktop.in:3 src/application.vala:232 src/main.vala:24
msgid "G4Music"
msgstr "G4Music"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Musika-erreproduzitzailea"

#: data/app.desktop.in:5
msgid "Play music"
msgstr "Erreproduzitu musika"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "musika;soinua;erreproduzigailua;multimedia;audioa;erreprodukzio-zerrenda;"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Erakutsi lasterbideak"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"

#: src/gtk/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Erreproduzitu"

#: src/gtk/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Erreproduzitu/pausarazi"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Erreproduzitu hurrengoa"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Erreproduzitu aurrekoa"

#: src/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"

#: src/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Txandakatu ordena"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Birkargatu liburutegia"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/store-panel.vala:340
msgid "Back"
msgstr "Atzera"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Hobetsi gai iluna"

#: src/gtk/preferences.ui:26
msgid "Background blur mode"
msgstr "Atzeko plano lausoaren modua"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren ikuspegi trinkoa"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Sareta-ikuspegia artistetarako/albumetarako"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:432
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Jarraitu erreproduzitzen leihoa itxi ondoren"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Liburutegia"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Kargatu musika karpetatik"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Monitorizatu fitxategi lokalen aldaketak"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Kargatu miniaturak fitxategi ez lokaletarako"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Moteltzeak eta sarearen gehiegizko erabilera gertatu daitezke"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Erreproduzitu"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Erakutsi audioaren gailur-maila"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Bistaratu karaktereak"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Biratu albumaren azala"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Gaitu tarterik gabeko erreprodukzioa"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Normalizatu bolumena ReplayGain bidez"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Hobetsi GStreamer-en audio-hustubidea"

#: src/gtk/store-panel.ui:22
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu nagusia"

#: src/gtk/store-panel.ui:28
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenatu honen arabera"

#: src/gtk/store-panel.ui:35
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_Reload Library"
msgstr "Birkargatu _liburutegia"

#: src/gtk/store-panel.ui:79
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Las_ter-teklak"

#: src/gtk/store-panel.ui:87
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"

#: src/gtk/store-panel.ui:96 src/ui/preferences.vala:67
msgid "Album"
msgstr "Albuma"

#: src/gtk/store-panel.ui:101
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: src/gtk/store-panel.ui:106
msgid "Artist/Album"
msgstr "Artista/Albuma"

#: src/gtk/store-panel.ui:111
msgid "Title"
msgstr "Titulua"

#: src/gtk/store-panel.ui:116
msgid "Recent"
msgstr "Azken aldikoa"

#: src/gtk/store-panel.ui:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Ausaz"

#: src/action-handles.vala:184
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "GTK4 teknologiarekin idatzitako musika-erreproduzigailu arin eta azkarra."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/action-handles.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"

#: src/application.vala:613
msgid "Keep playing"
msgstr "Jarraitu erreproduzitzen"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-widgets.vala:252 src/ui/music-widgets.vala:293
#: src/ui/music-widgets.vala:303
msgid "Play at Next"
msgstr "Erreproduzitu hurrengoan"

#: src/ui/music-widgets.vala:253 src/ui/music-widgets.vala:292
#: src/ui/music-widgets.vala:302 src/ui/store-panel.vala:345
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"

#: src/ui/music-widgets.vala:256 src/ui/play-panel.vala:231
msgid "Show _Cover File"
msgstr "Erakutsi _azaleko fitxategia"

#: src/ui/music-widgets.vala:258 src/ui/play-panel.vala:233
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Esportatu azala"

#: src/ui/music-widgets.vala:295
msgid "Show List File"
msgstr "Erakusti zerrenda-fitxategia"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:55
msgid "Search Title"
msgstr "Bilatu titulua"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:53
msgid "Search Album"
msgstr "Bilatu albuma"

#: src/ui/music-widgets.vala:311 src/ui/play-panel.vala:54
msgid "Search Artist"
msgstr "Bilatu artista"

#: src/ui/music-widgets.vala:312
msgid "_Show Music File"
msgstr "_Erakutsi musika-fitxategia"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:76
msgid "Single Loop"
msgstr "Begizta bakarra"

#: src/ui/play-bar.vala:86
msgid "Play Previous"
msgstr "Erreproduzitu aurrekoa"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:92
msgid "Play/Pause"
msgstr "Erreproduzitu/pausarazi"

#: src/ui/play-bar.vala:99
msgid "Play Next"
msgstr "Erreproduzitu hurrengoa"

#: src/ui/play-panel.vala:274
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr "Arrastatu eta jaregin musika-fitxategiak hemen,\n"
"edo aldatu musikaren kokalekua: "

#: src/ui/preferences.vala:46 src/ui/preferences.vala:67
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"

#: src/ui/preferences.vala:46
msgid "Always"
msgstr "Beti"

#: src/ui/preferences.vala:46
msgid "Art Only"
msgstr "Artea soilik"

#: src/ui/preferences.vala:67
msgid "Track"
msgstr "Pista"

#: src/ui/store-panel.vala:74
msgid "Playing"
msgstr "Erreproduzitzen"

#: src/ui/store-panel.vala:79
msgid "Artists"
msgstr "Artistak"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Albums"
msgstr "Albumak"

#: src/ui/store-panel.vala:374
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"

#. Translators: Current volume: 0~100
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d"
msgstr "%d. bolumena"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album ezezaguna"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista ezezaguna"


================================================
FILE: po/fa.po
================================================
# Persian translation for g4music.
# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# sohrabbehdani <behdanisohrab@gmail.com>, 2024.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Sohrab Behdani <behdanisohrab@proton.me>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 16:21+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:273
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "بی‌وقفه"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "پخش‌کنندهٔ آهنگ"

#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "پخش شیک آهنگ‌هایتان"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "music;sound;player;media;audio;playlist;آهنگ;صدا;پخش‌کننده;رسانه;صوت;سیاهه‌پخش;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, focuses on "
"large music collection."
msgstr ""
"بی‌وقفه (G4Music) پخش‌کنندهٔ آهنگی سبک است که با GTK4 نوشته شده و بر مجموعه‌های آهنگ "
"بزرگ تمرکز دارد."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols (depends on "
"GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"پشتیبانی از بیش‌تر گونه‌های پروندهٔ آهنگ، سامبا و دیگر شیوه‌نامه‌های دوردست (بسته به "
"GIO و GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, monitor "
"local changes."
msgstr "بار کردن سریع و تجزیهٔ هزاران پروندهٔ آهنگ در چند ثانیه. پایش تغییرات محلی."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"استفادهٔ کم حافظه برای مجموعهٔ آهنگ بزرگ با طرح جلد (تعبیه شده و خارجی). بدون "
"نگه‌داری انبارهٔ بندانگشی."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid "Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"گروه‌بندی و چینش بر اساس آلبوم، هنرمند و عنوان. بر زدن سیاهه. جست‌وجوی متن کامل."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, Mobile)."
msgstr "میانای کاربری سازوا برای صفحه‌های مختلف (میزکار، رایانک، تلفن همراه)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr "طرح جلد مات گوسی به عنوان پس‌زمینه. پیروی از حالت تیره و روشن گنوم."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add to "
"another playlist."
msgstr ""
"پشیبانی از ایجاد و ویرایشسیاهه‌های پخش، کشیدن طرح جلد برای تغییر ترتیب یا افزودن "
"به سیاههٔ پخشی دیگر."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "پشتیانی از کشیدن و رها کردن با دیگر کاره‌ها."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "پشتیبانی از نمایش سطح اوج صدا."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "پشتیبانی از پخ
Download .txt
gitextract_swy9s77r/

├── .gitignore
├── .vscode/
│   ├── launch.json
│   ├── settings.json
│   └── tasks.json
├── COPYING
├── README.md
├── data/
│   ├── app.desktop.in
│   ├── app.gschema.xml
│   ├── app.metainfo.xml.in
│   ├── app.service.in
│   ├── icons/
│   │   └── meson.build
│   └── meson.build
├── g4music.doap
├── meson.build
├── pkgs/
│   └── flatpak/
│       └── com.github.neithern.g4music.json
├── po/
│   ├── LINGUAS
│   ├── POTFILES.in
│   ├── UPDATE.md
│   ├── be.po
│   ├── bg.po
│   ├── cs.po
│   ├── da.po
│   ├── de.po
│   ├── el.po
│   ├── es.po
│   ├── et.po
│   ├── eu.po
│   ├── fa.po
│   ├── fi.po
│   ├── fr.po
│   ├── g4music.pot
│   ├── he.po
│   ├── hi.po
│   ├── hu.po
│   ├── ia.po
│   ├── id.po
│   ├── it.po
│   ├── ja.po
│   ├── ka.po
│   ├── meson.build
│   ├── nl.po
│   ├── oc.po
│   ├── pt_BR.po
│   ├── ro.po
│   ├── ru.po
│   ├── sk.po
│   ├── sl.po
│   ├── sv.po
│   ├── tr.po
│   ├── uk.po
│   ├── zh_CN.po
│   └── zh_TW.po
└── src/
    ├── action-handles.vala
    ├── application.vala
    ├── config.vapi
    ├── gresource.xml
    ├── gst/
    │   ├── ape-demux.c
    │   ├── gst-ext.h
    │   ├── gst-ext.vapi
    │   ├── gst-player.vala
    │   ├── peak-calculator.vala
    │   └── tag-parser.vala
    ├── gtk/
    │   ├── help-overlay.ui
    │   ├── play-panel.ui
    │   ├── preferences.ui
    │   ├── store-panel.ui
    │   └── style.css
    ├── main.vala
    ├── meson.build
    ├── ui/
    │   ├── dialogs.vala
    │   ├── leaflet.vala
    │   ├── mini-bar.vala
    │   ├── music-list.vala
    │   ├── music-widgets.vala
    │   ├── narrow-bar.vala
    │   ├── paintables.vala
    │   ├── peak-bar.vala
    │   ├── play-bar.vala
    │   ├── play-panel.vala
    │   ├── playlist-dialog.vala
    │   ├── preferences.vala
    │   ├── stable-label.vala
    │   ├── store-panel.vala
    │   ├── taglist-dialog.vala
    │   ├── volume-button.vala
    │   └── window.vala
    └── utils/
        ├── async-task.vala
        ├── cover-cache.vala
        ├── data-io.vala
        ├── dir-cache.vala
        ├── dir-monitor.vala
        ├── mpris.vala
        ├── music-library.vala
        ├── music-loader.vala
        ├── music.vala
        ├── playlist-file.vala
        ├── portal.vala
        ├── tag-cache.vala
        └── thumbnailer.vala
Download .txt
SYMBOL INDEX (3 symbols across 1 files)

FILE: src/gst/ape-demux.c
  type _GstApeDemuxTagTableEntry (line 54) | struct _GstApeDemuxTagTableEntry
  function gboolean (line 83) | static gboolean
  function GstTagList (line 102) | GstTagList *
Condensed preview — 99 files, each showing path, character count, and a content snippet. Download the .json file or copy for the full structured content (1,002K chars).
[
  {
    "path": ".gitignore",
    "chars": 22,
    "preview": ".flatpak-builder\nbuild"
  },
  {
    "path": ".vscode/launch.json",
    "chars": 371,
    "preview": "{\n    // Debug with LLDB DAP extension\n    \"version\": \"0.2.0\",\n    \"configurations\": [\n        {\n            \"type\": \"ll"
  },
  {
    "path": ".vscode/settings.json",
    "chars": 152,
    "preview": "{\n    \"mesonbuild.configureOnOpen\": true,\n    \"lldb.showDisassembly\": \"auto\",\n    \"lldb.dereferencePointers\": true,\n    "
  },
  {
    "path": ".vscode/tasks.json",
    "chars": 569,
    "preview": "{\n    // See https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=733558\n    // for the documentation about the tasks.json format\n   "
  },
  {
    "path": "COPYING",
    "chars": 35148,
    "preview": "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n                       Version 3, 29 June 2007\n\n Copyright (C) 2007 Free "
  },
  {
    "path": "README.md",
    "chars": 2684,
    "preview": "<img align=\"left\" alt=\"Project logo\" src=\"data/icons/hicolor/scalable/apps/app.svg\" />\n\n# Gapless\nPlay your music elegan"
  },
  {
    "path": "data/app.desktop.in",
    "chars": 984,
    "preview": "[Desktop Entry]\nName=Gapless\nGenericName=Music Player\nComment=Play your music elegantly\nExec=g4music %U\nIcon=@app_id@\nTe"
  },
  {
    "path": "data/app.gschema.xml",
    "chars": 3088,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<schemalist gettext-domain=\"g4music\">\n  <schema id=\"@app_id@\" path=\"/com/github/n"
  },
  {
    "path": "data/app.metainfo.xml.in",
    "chars": 28948,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<component type=\"desktop-application\">\n    <id>@app_id@</id>\n    <name>Gapless</n"
  },
  {
    "path": "data/app.service.in",
    "chars": 74,
    "preview": "[D-BUS Service]\nName=@app_id@\nExec=@bindir@/g4music --gapplication-service"
  },
  {
    "path": "data/icons/meson.build",
    "chars": 621,
    "preview": "scalable_dir = join_paths('hicolor', 'scalable', 'apps')\nscalable_conf = configure_file(\n  input: join_paths(scalable_di"
  },
  {
    "path": "data/meson.build",
    "chars": 1992,
    "preview": "conf = configuration_data()\nconf.set('app_id', app_id)\nconf.set('version', version)\nconf.set('bindir', get_option('prefi"
  },
  {
    "path": "g4music.doap",
    "chars": 1299,
    "preview": "<Project xmlns:rdf=\"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#\"\n         xmlns:rdfs=\"http://www.w3.org/2000/01/rdf-sche"
  },
  {
    "path": "meson.build",
    "chars": 2088,
    "preview": "project(\n  'g4music', [ 'vala', 'c' ],\n  version: '4.6',\n  license: 'GPL3'\n)\n\napp_id = 'com.github.neithern.' + meson.pr"
  },
  {
    "path": "pkgs/flatpak/com.github.neithern.g4music.json",
    "chars": 956,
    "preview": "{\n    \"app-id\": \"com.github.neithern.g4music\",\n    \"runtime\": \"org.gnome.Platform\",\n    \"runtime-version\": \"49\",\n    \"sd"
  },
  {
    "path": "po/LINGUAS",
    "chars": 105,
    "preview": "be\nbg\ncs\nda\nde\nel\nes\net\neu\nfa\nfi\nfr\nhe\nhi\nhu\nia\nid\nit\nja\nka\nnl\noc\npt_BR\nro\nru\nsk\nsl\nsv\ntr\nuk\nzh_CN\nzh_TW\n"
  },
  {
    "path": "po/POTFILES.in",
    "chars": 477,
    "preview": "data/app.desktop.in\ndata/app.metainfo.xml.in\nsrc/gtk/help-overlay.ui\nsrc/gtk/play-panel.ui\nsrc/gtk/preferences.ui\nsrc/gt"
  },
  {
    "path": "po/UPDATE.md",
    "chars": 136,
    "preview": "### Run at build directory:\n1. Update main pot file: `meson compile g4music-pot`\n2. Update .po files: `meson compile g4m"
  },
  {
    "path": "po/be.po",
    "chars": 15209,
    "preview": "# Belarusian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under t"
  },
  {
    "path": "po/bg.po",
    "chars": 15064,
    "preview": "# Bulgarian translation of g4music po-file.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed u"
  },
  {
    "path": "po/cs.po",
    "chars": 13693,
    "preview": "# Czech translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 Nanling\n# This file is distributed under the same license as the g"
  },
  {
    "path": "po/da.po",
    "chars": 14697,
    "preview": "# Danish translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the s"
  },
  {
    "path": "po/de.po",
    "chars": 15738,
    "preview": "# GERMAN TRANSLATION FOR G4MUSIC.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under t"
  },
  {
    "path": "po/el.po",
    "chars": 14763,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/es.po",
    "chars": 8509,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/et.po",
    "chars": 7440,
    "preview": "# G4Music Estonian translation.\n# Copyright (C) 2022\n# This file is distributed under the same license as the G4Music so"
  },
  {
    "path": "po/eu.po",
    "chars": 8204,
    "preview": "# Basque translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the s"
  },
  {
    "path": "po/fa.po",
    "chars": 14291,
    "preview": "# Persian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the "
  },
  {
    "path": "po/fi.po",
    "chars": 14431,
    "preview": "# Finnish translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the "
  },
  {
    "path": "po/fr.po",
    "chars": 7974,
    "preview": "# French translation for G4Music.\n# Copyright (C) 2022\n# This file is distributed under the same license as the G4Music "
  },
  {
    "path": "po/g4music.pot",
    "chars": 10993,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/he.po",
    "chars": 14274,
    "preview": "# Hebrew translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the s"
  },
  {
    "path": "po/hi.po",
    "chars": 8070,
    "preview": "# Hindi translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the sa"
  },
  {
    "path": "po/hu.po",
    "chars": 15055,
    "preview": "# Hungarian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.\n# This file is dist"
  },
  {
    "path": "po/ia.po",
    "chars": 12731,
    "preview": "# Interlingua translation for g4music.\n# Copyright (C) 2025 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under "
  },
  {
    "path": "po/id.po",
    "chars": 7934,
    "preview": "# Indonesian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under t"
  },
  {
    "path": "po/it.po",
    "chars": 7700,
    "preview": "# ITALIAN TANSLATION FOR G4MUSIC.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under t"
  },
  {
    "path": "po/ja.po",
    "chars": 6891,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/ka.po",
    "chars": 13335,
    "preview": "# Georgian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the"
  },
  {
    "path": "po/meson.build",
    "chars": 51,
    "preview": "i18n.gettext(meson.project_name(), preset: 'glib')\n"
  },
  {
    "path": "po/nl.po",
    "chars": 15083,
    "preview": "# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same license as the PACKAGE pac"
  },
  {
    "path": "po/oc.po",
    "chars": 15252,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/pt_BR.po",
    "chars": 15227,
    "preview": "# Brazilian Portuguese translation for g4music.\n# Copyright (C) 2022-2024 g4music'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is dist"
  },
  {
    "path": "po/ro.po",
    "chars": 8247,
    "preview": "# Romanian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the"
  },
  {
    "path": "po/ru.po",
    "chars": 15336,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/sk.po",
    "chars": 14095,
    "preview": "# Slovak translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the s"
  },
  {
    "path": "po/sl.po",
    "chars": 14673,
    "preview": "# Slovenian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2024 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under th"
  },
  {
    "path": "po/sv.po",
    "chars": 14479,
    "preview": "# Swedish translation for G4Music.\n# Copyright 2022-2024 G4Music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the"
  },
  {
    "path": "po/tr.po",
    "chars": 14275,
    "preview": "# Turkish translation for g4music.\n# Copyright (C) 2022-2024 g4music'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under"
  },
  {
    "path": "po/uk.po",
    "chars": 15496,
    "preview": "# Ukrainian translation for g4music.\n# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under th"
  },
  {
    "path": "po/zh_CN.po",
    "chars": 12697,
    "preview": "# Chinese translations for g4music package.\n# Copyright (C) 2022 THE g4music'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distribut"
  },
  {
    "path": "po/zh_TW.po",
    "chars": 12585,
    "preview": "# Traditional Chinese translations for g4music package\n# g 套件的繁體中文翻譯.\n# Copyright (C) 2022 THE g4music'S COPYRIGHT HOLDE"
  },
  {
    "path": "src/action-handles.vala",
    "chars": 11271,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public const string ACTION_APP = \"app.\";\n    public const string ACTION_ABOUT = \"about\";\n    public "
  },
  {
    "path": "src/application.vala",
    "chars": 30056,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class Application : Adw.Application {\n        private ActionHandles? _actions = null;\n       "
  },
  {
    "path": "src/config.vapi",
    "chars": 361,
    "preview": "[CCode (cprefix = \"\", lower_case_cprefix = \"\", cheader_filename = \"config.h\")]\nnamespace Config {\n    public const strin"
  },
  {
    "path": "src/gresource.xml",
    "chars": 326,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<gresources>\n  <gresource prefix=\"/com/github/neithern/g4music\">\n    <file alias="
  },
  {
    "path": "src/gst/ape-demux.c",
    "chars": 8408,
    "preview": "/* GStreamer APEv1/2 tag reader\n * Copyright (C) 2004 Ronald Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net>\n * Copyright (C) 2006 "
  },
  {
    "path": "src/gst/gst-ext.h",
    "chars": 191,
    "preview": "#ifndef __GST_EXT_H__\n#define __GST_EXT_H__\n\n#include <gst/gst.h>\n\nG_BEGIN_DECLS\n\nGstTagList * ape_demux_parse_tags (con"
  },
  {
    "path": "src/gst/gst-ext.vapi",
    "chars": 272,
    "preview": "[CCode (cprefix = \"\", lower_case_cprefix = \"\")]\nnamespace GstExt {\n    [CCode (cheader_filename = \"gst-ext.h\")]\n    publ"
  },
  {
    "path": "src/gst/gst-player.vala",
    "chars": 14984,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class GstPlayer : Object {\n\n        public static void init (ref unowned string[]? args) {\n  "
  },
  {
    "path": "src/gst/peak-calculator.vala",
    "chars": 6398,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class LevelCalculator {\n        struct Peak {\n            Gst.ClockTime time;\n            dou"
  },
  {
    "path": "src/gst/tag-parser.vala",
    "chars": 26598,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public static Gst.TagList? parse_gst_tags (File file) {\n        FileInputStream? fis = null;\n       "
  },
  {
    "path": "src/gtk/help-overlay.ui",
    "chars": 4186,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<interface>\n  <object class=\"GtkShortcutsWindow\" id=\"help_overlay\">\n    <property"
  },
  {
    "path": "src/gtk/play-panel.ui",
    "chars": 3582,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<interface>\n  <requires lib=\"gtk\" version=\"4.0\"/>\n  <template class=\"G4PlayPanel\""
  },
  {
    "path": "src/gtk/preferences.ui",
    "chars": 7817,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<interface>\n  <requires lib=\"gtk\" version=\"4.0\"/>\n  <template class=\"G4Preference"
  },
  {
    "path": "src/gtk/store-panel.ui",
    "chars": 5564,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<interface>\n  <requires lib=\"gtk\" version=\"4.0\"/>\n  <template class=\"G4StorePanel"
  },
  {
    "path": "src/gtk/style.css",
    "chars": 368,
    "preview": "\n.title-large {\n    font-size: 115%;\n    font-weight: 550;\n}\n\n.title-leading {\n    font-weight: 500;\n}\n\n.title-secondly "
  },
  {
    "path": "src/main.vala",
    "chars": 1940,
    "preview": "/* \n * Copyright 2022 Nanling\n *\n * This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n * it under the"
  },
  {
    "path": "src/meson.build",
    "chars": 1669,
    "preview": "\nsources = [\n  'action-handles.vala',\n  'application.vala',\n  'config.vapi',\n  'main.vala',\n  'gst/ape-demux.c',\n  'gst/"
  },
  {
    "path": "src/ui/dialogs.vala",
    "chars": 7544,
    "preview": "namespace G4 {\n\n#if ADW_1_5\n    public class Dialog : Adw.Dialog {\n\n        public new void present (Gtk.Widget? parent)"
  },
  {
    "path": "src/ui/leaflet.vala",
    "chars": 14424,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace ContentWidth {\n        public const int MIN = 340;\n        public const int MAX = 480;\n   "
  },
  {
    "path": "src/ui/mini-bar.vala",
    "chars": 5601,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class MiniBar : Adw.ActionRow {\n        private Gtk.Image _cover = new Gtk.Image ();\n        "
  },
  {
    "path": "src/ui/music-list.vala",
    "chars": 32867,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public enum Result {\n        CANCEL = -1,\n        FAILED = 0,\n        OK = 1\n    }\n\n    public class"
  },
  {
    "path": "src/ui/music-widgets.vala",
    "chars": 14413,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace PageName {\n        public const string ALBUM = \"album\";\n        public const string ARTIST"
  },
  {
    "path": "src/ui/narrow-bar.vala",
    "chars": 2109,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class NarrowBar : Gtk.Widget {\n        private Gtk.Widget? _child = null;\n        private int"
  },
  {
    "path": "src/ui/paintables.vala",
    "chars": 17415,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class BasePaintable : Object, Gdk.Paintable {\n        private bool _first_draw = false;\n     "
  },
  {
    "path": "src/ui/peak-bar.vala",
    "chars": 5959,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class PeakBar : Gtk.Widget {\n        private unichar[] _chars = { '=', 0 };\n        private i"
  },
  {
    "path": "src/ui/play-bar.vala",
    "chars": 9009,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class PlayBar : Gtk.Box {\n        private Gtk.Scale _seek = new Gtk.Scale (Gtk.Orientation.HO"
  },
  {
    "path": "src/ui/play-panel.vala",
    "chars": 11534,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    [GtkTemplate (ui = \"/com/github/neithern/g4music/gtk/play-panel.ui\")]\n    public class PlayPanel : G"
  },
  {
    "path": "src/ui/playlist-dialog.vala",
    "chars": 5197,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class PlaylistDialog : Dialog {\n        private Gtk.ToggleButton search_btn = new Gtk.ToggleB"
  },
  {
    "path": "src/ui/preferences.vala",
    "chars": 5071,
    "preview": "namespace G4 {\n    namespace BlurMode {\n        public const uint NEVER = 0;\n        public const uint ALWAYS = 1;\n     "
  },
  {
    "path": "src/ui/stable-label.vala",
    "chars": 6734,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public enum EllipsizeMode {\n        NONE = Pango.EllipsizeMode.NONE,\n        START = Pango.Ellipsize"
  },
  {
    "path": "src/ui/store-panel.vala",
    "chars": 32438,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace SearchMode {\n        public const uint ANY = 0;\n        public const uint ALBUM = 1;\n     "
  },
  {
    "path": "src/ui/taglist-dialog.vala",
    "chars": 9521,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace TagGroup {\n        public const int BASIC = 1;\n        public const int SORT = 2;\n        "
  },
  {
    "path": "src/ui/volume-button.vala",
    "chars": 1409,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class VolumeButton : Gtk.ScaleButton, Gtk.Accessible, Gtk.Buildable, Gtk.ConstraintTarget, Gt"
  },
  {
    "path": "src/ui/window.vala",
    "chars": 13532,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class Window : Adw.ApplicationWindow {\n        private Adw.ToastOverlay _toast = new Adw.Toas"
  },
  {
    "path": "src/utils/async-task.vala",
    "chars": 3062,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class Event {\n        private Cond _cond = Cond ();\n        private Mutex _mutex = Mutex ();\n"
  },
  {
    "path": "src/utils/cover-cache.vala",
    "chars": 2134,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class CoverCache : Object {\n        private HashTable<string, string?> _cache = new HashTable"
  },
  {
    "path": "src/utils/data-io.vala",
    "chars": 4196,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    //  Use BIG_ENDIAN, same as DataInputStream's default byte order\n    public class DataInputBytes : O"
  },
  {
    "path": "src/utils/dir-cache.vala",
    "chars": 5087,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace ChildType {\n        public const uint8 NONE = 0;\n        public const uint8 FOLDER = 1;\n  "
  },
  {
    "path": "src/utils/dir-monitor.vala",
    "chars": 2344,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class DirMonitor : Object {\n        private HashTable<string, FileMonitor> _monitors = new Ha"
  },
  {
    "path": "src/utils/mpris.vala",
    "chars": 8116,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    [DBus (name = \"org.mpris.MediaPlayer2.Player\")]\n    public class MprisPlayer : Object {\n        [DBu"
  },
  {
    "path": "src/utils/music-library.vala",
    "chars": 18985,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace SortMode {\n        public const uint ALBUM = 0;\n        public const uint ARTIST = 1;\n    "
  },
  {
    "path": "src/utils/music-loader.vala",
    "chars": 15118,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class Progress {\n        private int _progress = 0;\n        private int _total = 0;\n\n        "
  },
  {
    "path": "src/utils/music.vala",
    "chars": 13976,
    "preview": "namespace G4 {\n    public const string UNKNOWN_ALBUM = _(\"Unknown Album\");\n    public const string UNKNOWN_ARTIST = _(\"U"
  },
  {
    "path": "src/utils/playlist-file.vala",
    "chars": 7707,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    namespace PlayListType {\n        public const uint NONE = 0;\n        public const uint M3U = 1;\n    "
  },
  {
    "path": "src/utils/portal.vala",
    "chars": 3500,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class Portal {\n        private static string PORTAL_NAME = \"org.freedesktop.portal.\";\n       "
  },
  {
    "path": "src/utils/tag-cache.vala",
    "chars": 3378,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    public class TagCache {\n        private static uint32 MAGIC = 0x54414733; //  'TAG3'\n\n        privat"
  },
  {
    "path": "src/utils/thumbnailer.vala",
    "chars": 10956,
    "preview": "namespace G4 {\n\n    //  Sorted by insert order\n    public class LruCache<V> : Object {\n        private size_t _max_size "
  }
]

About this extraction

This page contains the full source code of the neithern/g4music GitHub repository, extracted and formatted as plain text for AI agents and large language models (LLMs). The extraction includes 99 files (890.2 KB), approximately 242.2k tokens, and a symbol index with 3 extracted functions, classes, methods, constants, and types. Use this with OpenClaw, Claude, ChatGPT, Cursor, Windsurf, or any other AI tool that accepts text input. You can copy the full output to your clipboard or download it as a .txt file.

Extracted by GitExtract — free GitHub repo to text converter for AI. Built by Nikandr Surkov.

Copied to clipboard!