main 2062366e6810 cached
89 files
644.9 KB
197.7k tokens
1 requests
Download .txt
Showing preview only (695K chars total). Download the full file or copy to clipboard to get everything.
Repository: pantheon-tweaks/pantheon-tweaks
Branch: main
Commit: 2062366e6810
Files: 89
Total size: 644.9 KB

Directory structure:
gitextract_4vqnlbwj/

├── .editorconfig
├── .github/
│   ├── dependabot.yml
│   └── workflows/
│       ├── flatpak-x-checker.yml
│       └── main.yml
├── .gitignore
├── .valalintignore
├── AUTHORS
├── CONTRIBUTORS
├── COPYING
├── README.md
├── RELEASE_HOWTO.md
├── build-aux/
│   ├── dconf-override.patch
│   ├── io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml
│   └── start-pantheon-tweaks.sh
├── data/
│   ├── meson.build
│   ├── pantheon-tweaks.desktop.in
│   ├── pantheon-tweaks.gschema.xml
│   ├── pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in
│   └── styles/
│       ├── Index.scss
│       ├── SettingsPage.scss
│       ├── SettingsSidebar.scss
│       ├── _common.scss
│       ├── meson.build
│       └── styles.gresource.xml
├── meson.build
├── meson_options.txt
├── po/
│   ├── LINGUAS
│   ├── POTFILES
│   ├── bg.po
│   ├── ca.po
│   ├── cs.po
│   ├── da.po
│   ├── de.po
│   ├── el.po
│   ├── en_GB.po
│   ├── es.po
│   ├── et.po
│   ├── eu.po
│   ├── fi.po
│   ├── fr.po
│   ├── gl.po
│   ├── hr.po
│   ├── hu.po
│   ├── id.po
│   ├── it.po
│   ├── ja.po
│   ├── ko.po
│   ├── lt.po
│   ├── lv.po
│   ├── meson.build
│   ├── ms.po
│   ├── nb.po
│   ├── nl.po
│   ├── pantheon-tweaks.pot
│   ├── pl.po
│   ├── pt.po
│   ├── pt_BR.po
│   ├── ro.po
│   ├── ru.po
│   ├── sl.po
│   ├── sr.po
│   ├── ta.po
│   ├── tr.po
│   ├── ug.po
│   ├── vi.po
│   └── zh_CN.po
└── src/
    ├── Config.vala.in
    ├── MainWindow.vala
    ├── Model/
    │   └── StringIdObject.vala
    ├── Panes/
    │   ├── AppearancePane.vala
    │   ├── FilesPane.vala
    │   ├── FontsPane.vala
    │   ├── MiscPane.vala
    │   └── TerminalPane.vala
    ├── Settings/
    │   ├── AccountsService.vala
    │   ├── GtkSettings.vala
    │   ├── ThemeSettings.vala
    │   └── XSettings.vala
    ├── Tweaks.vala
    ├── Util/
    │   ├── SettingsUtil.vala
    │   ├── StringIdListUtil.vala
    │   └── StringListUtil.vala
    ├── Widgets/
    │   ├── BasePane.vala
    │   ├── Categories.vala
    │   ├── Dialog.vala
    │   ├── DropDownId.vala
    │   ├── DropDownRow.vala
    │   └── OpenButton.vala
    └── meson.build

================================================
FILE CONTENTS
================================================

================================================
FILE: .editorconfig
================================================
# EditorConfig <https://EditorConfig.org>
root = true

# default rule
[*]
charset = utf-8
end_of_line = lf
indent_size = tab
indent_style = space
insert_final_newline = true
max_line_length = 120
tab_width = 4

# Markup files
[{*.html,*.xml,*.xml.in*,*.yml}]
tab_width = 2

# meson files
[{meson.*}]
tab_width = 2


================================================
FILE: .github/dependabot.yml
================================================
version: 2
updates:
  - package-ecosystem: "github-actions"
    directory: "/"
    schedule:
      interval: "weekly"


================================================
FILE: .github/workflows/flatpak-x-checker.yml
================================================
name: Flatpak Manifest
on:
  schedule:
    - cron: '0 0 * * 1' # run weekly
  workflow_dispatch: # can be manually dispatched under GitHub's "Actions" tab

jobs:
  flatpak-external-data-checker:
    name: Check for updates
    runs-on: ubuntu-latest

    steps:
      - name: Checkout
        uses: actions/checkout@v6

      - name: Update manifest
        uses: docker://ghcr.io/flathub/flatpak-external-data-checker:latest
        env:
          GIT_AUTHOR_NAME: github-actions[bot]
          GIT_COMMITTER_NAME: github-actions[bot]
          # email sets "github-actions[bot]" as commit author, see https://github.com/orgs/community/discussions/26560
          GIT_AUTHOR_EMAIL: 41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com
          GIT_COMMITTER_EMAIL: 41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com
          GITHUB_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
        with:
          args: --update --never-fork build-aux/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml


================================================
FILE: .github/workflows/main.yml
================================================
name: CI

on: pull_request

jobs:
  build:
    name: Build
    runs-on: ${{ matrix.runs-on }}

    strategy:
      matrix:
        include:
          - arch: x86_64
            runs-on: ubuntu-latest
          - arch: aarch64
            runs-on: ubuntu-24.04-arm
      # Don't fail the whole workflow if one architecture fails
      fail-fast: false

    container:
      image: ghcr.io/flathub-infra/flatpak-github-actions:gnome-50
      options: --privileged

    steps:
      - uses: actions/checkout@v6

      - name: Build
        uses: flatpak/flatpak-github-actions/flatpak-builder@v6.7
        with:
          bundle: pantheon-tweaks.flatpak
          manifest-path: build-aux/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml
          run-tests: true
          cache-key: "flatpak-builder-${{ github.sha }}"
          arch: ${{ matrix.arch }}

  lint:
    name: Lint
    runs-on: ubuntu-latest
    container:
      image: valalang/lint
    steps:
      - uses: actions/checkout@v6
      - name: Lint
        run: io.elementary.vala-lint -d .


================================================
FILE: .gitignore
================================================
.flatpak-builder/
builddir/
dist/
*~





================================================
FILE: .valalintignore
================================================
# build dirs
.flatpak-builder
builddir*

# translations and metainfo
po
data

# subprojects
subprojects


================================================
FILE: AUTHORS
================================================
Felipe Escoto <felescoto95@hotmail.com>
Marvin Beckers <mail@embik.me>

PerfectCarl
Michael P. Starkweather <mpstark@gmail.com>
Michael "Versable" Langfermann <versable@gmail.com>


================================================
FILE: CONTRIBUTORS
================================================
Tom Beckmann <tom@elementaryos.org>
Heath Paddock


================================================
FILE: COPYING
================================================
                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
                       Version 3, 29 June 2007

 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 of this license document, but changing it is not allowed.

                            Preamble

  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.

  The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors.  You can apply it to
your programs, too.

  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.

  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

  For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
or can get the source code.  And you must show them these terms so they
know their rights.

  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software.  For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.

  Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software.  The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products.  If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.

  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.

  The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.

                       TERMS AND CONDITIONS

  0. Definitions.

  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.

  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.

  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.

  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.

  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.

  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.

  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License.  If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.

  1. Source Code.

  The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
form of a work.

  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.

  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form.  A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.

  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities.  However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.

  The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.

  The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.

  2. Basic Permissions.

  All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program.  The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

  You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright.  Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.

  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.

  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

  No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.

  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.

  4. Conveying Verbatim Copies.

  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.

  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.

  5. Conveying Modified Source Versions.

  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
    it, and giving a relevant date.

    b) The work must carry prominent notices stating that it is
    released under this License and any conditions added under section
    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
    "keep intact all notices".

    c) You must license the entire work, as a whole, under this
    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
    License will therefore apply, along with any applicable section 7
    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
    regardless of how they are packaged.  This License gives no
    permission to license the work in any other way, but it does not
    invalidate such permission if you have separately received it.

    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
    work need not make them do so.

  A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.

  6. Conveying Non-Source Forms.

  You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:

    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
    (including a physical distribution medium), accompanied by the
    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
    customarily used for software interchange.

    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
    (including a physical distribution medium), accompanied by a
    written offer, valid for at least three years and valid for as
    long as you offer spare parts or customer support for that product
    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
    copy of the Corresponding Source for all the software in the
    product that is covered by this License, on a durable physical
    medium customarily used for software interchange, for a price no
    more than your reasonable cost of physically performing this
    conveying of source, or (2) access to copy the
    Corresponding Source from a network server at no charge.

    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
    written offer to provide the Corresponding Source.  This
    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
    only if you received the object code with such an offer, in accord
    with subsection 6b.

    d) Convey the object code by offering access from a designated
    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
    Corresponding Source in the same way through the same place at no
    further charge.  You need not require recipients to copy the
    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
    may be on a different server (operated by you or a third party)
    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
    clear directions next to the object code saying where to find the
    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
    available for as long as needed to satisfy these requirements.

    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
    you inform other peers where the object code and Corresponding
    Source of the work are being offered to the general public at no
    charge under subsection 6d.

  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.

  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.

  "Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source.  The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.

  If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information.  But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).

  The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.

  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.

  7. Additional Terms.

  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law.  If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.

  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it.  (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.

  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:

    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
    terms of sections 15 and 16 of this License; or

    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
    Notices displayed by works containing it; or

    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
    requiring that modified versions of such material be marked in
    reasonable ways as different from the original version; or

    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
    authors of the material; or

    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
    trade names, trademarks, or service marks; or

    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
    any liability that these contractual assumptions directly impose on
    those licensors and authors.

  All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term.  If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.

  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.

  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.

  8. Termination.

  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).

  However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.

  Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.

  Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License.  If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.

  9. Acceptance Not Required for Having Copies.

  You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.

  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.

  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.

  11. Patents.

  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based.  The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".

  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version.  For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.

  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.

  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.

  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.

  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.

  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License.  You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.

  12. No Surrender of Others' Freedom.

  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.

  13. Use with the GNU Affero General Public License.

  Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.

  14. Revised Versions of this License.

  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.

  Each version is given a distinguishing version number.  If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.

  If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.

  Later license versions may give you additional or different
permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.

  15. Disclaimer of Warranty.

  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

  16. Limitation of Liability.

  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.

  17. Interpretation of Sections 15 and 16.

  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.

                     END OF TERMS AND CONDITIONS

            How to Apply These Terms to Your New Programs

  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.

  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
    Copyright (C) <year>  <name of author>

    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

  If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:

    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
    under certain conditions; type `show c' for details.

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".

  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.

  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.  But first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.


================================================
FILE: README.md
================================================
# Pantheon Tweaks
A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and safely customise your desktop's appearance.

![light screenshot](data/screenshot.png#gh-light-mode-only)

![dark screenshot](data/screenshot-dark.png#gh-dark-mode-only)

## Installation
### From Flathub (Recommended)
You can download and install Pantheon Tweaks from Flathub:

[![Get it on Flathub](https://flathub.org/api/badge?locale=en)](https://flathub.org/apps/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks)

You can launch it from the app launcher after installation.

> [!TIP]
> Pantheon Tweaks (and its ancestor, elementary Tweaks) was a plug of System Setting and has been provided through PPA for a long time, but it's an independent Flatpak app since 2.0.0.

### From Source Code
If you would like to install Pantheon Tweaks from source code, clone this repository and then run the following commands:

```
flatpak remote-add --user --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo
flatpak install -y --user flathub org.flatpak.Builder
flatpak run org.flatpak.Builder builddir --user --install --force-clean --install-deps-from=flathub build-aux/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml
```

## Supported Versions
Pantheon Tweaks supports the following versions of elementary OS:

  elementary OS Version | Supported?            | Note                                                                        |
  --------------------- | --------------------- | --------------------------------------------------------------------------- |
  0.4 Loki              | ❌ No                 |                                                                             |
  5 Juno / 5.1 Hera     | ❌ No                 |                                                                             |
  6 Odin / 6.1 Jólnir   | ⚠️ Yes, but not tested | Known issue: some icons shown as missing due to older version of icon theme |
  7 / 7.1 Horus         | ⚠️ Yes, but not tested |                                                                             |
  8 / 8.1 Circe         | ✅ Yes                |                                                                             |

For users on elementary OS Hera or below, please use [elementary Tweaks](https://github.com/elementary-tweaks/elementary-tweaks) instead.

Pantheon Tweaks should also work on other distirbutions using Pantheon, thanks to Flatpak.

## Special Thanks
This repository is a fork of the [original elementary-tweaks](https://launchpad.net/elementary-tweaks) and could not have been done without the work of its [authors](AUTHORS) Michael P. Starkweather, Michael "Versable" Langfermann, PerfectCarl, Marvin Beckers and additional [contributors](CONTRIBUTORS).


================================================
FILE: RELEASE_HOWTO.md
================================================
# Release Flow
## Work in Project Repository
- Repository URL: https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks
- Decide the version number of the release
    - Versioning should follow [Semantic Versioning](https://semver.org/)
- Create a new branch named `release-X.Y.Z` from latest `origin/main` (`X.Y.Z` is the version number)
- See changes since the previous release  
    ```
    $ git diff $(git describe --tags --abbrev=0)..release-X.Y.Z
    ```
- Update screenshots if there are visual changes between releases
- Create a pull request with the following changes and merge it once the build succeeds
    - Write a release note in `data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in`
        - Refer to [the Metainfo guidelines by Flathub](https://docs.flathub.org/docs/for-app-authors/metainfo-guidelines)
        - Credits contributors with their GitHub username
    - Bump `version` in `meson.build`  
    ```meson
    project(
        'pantheon-tweaks',
        'vala', 'c',
        version: '2.2.0',
        meson_version: '>= 0.57.0'
    )
    ```
- [Create a new release on GitHub](https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks/releases/new)
    - Create a new tag named `X.Y.Z`
    - Release title: `<Project Name> X.Y.Z Released`
    - Publish it when completed

## Work in Flathub Repository
- Repository URL: https://github.com/flathub/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks
- Create a new branch named `release-X.Y.Z` from latest `origin/master`
- Create a pull request with the following changes and merge it once the build succeeds
    - Sync the content of the manifest file with the upstream except for the project module
    - Change `tag` and `commit` of the project module in the manifest file
        - These two parameters should point to the tag/revision that we published on the project repository
- The new release should be available on Flathub after some time


================================================
FILE: build-aux/dconf-override.patch
================================================
diff --git a/engine/dconf-engine-source-user.c b/engine/dconf-engine-source-user.c
index 1657875..e4f8786 100644
--- a/engine/dconf-engine-source-user.c
+++ b/engine/dconf-engine-source-user.c
@@ -39,11 +39,17 @@ dconf_engine_source_user_open_gvdb (const gchar *name)
 {
   GvdbTable *table;
   gchar *filename;
+  const gchar *override;
+
+  override = g_getenv ("DCONF_USER_CONFIG_DIR");
+  if (override == NULL)
+    filename = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "dconf", name, NULL);
+  else
+    filename = g_build_filename (g_get_home_dir (), override, name, NULL);
 
   /* This can fail in the normal case of the user not having any
    * settings.  That's OK and it shouldn't be considered as an error.
    */
-  filename = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "dconf", name, NULL);
   table = gvdb_table_new (filename, FALSE, NULL);
   g_free (filename);
 


================================================
FILE: build-aux/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml
================================================
id: io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks
# elementary SDK is not available on Flathub, so use the elementary BaseApp instead
base: io.elementary.BaseApp
base-version: circe-25.08
runtime: org.gnome.Platform
runtime-version: '50'
sdk: org.gnome.Sdk
command: start-pantheon-tweaks
finish-args:
  - --share=ipc
  - --socket=wayland
  - --socket=fallback-x11
  - --device=dri

  # Grant read, write, and create access for settings.ini of GTK and theme dirs
  - --filesystem=~/.config/gtk-3.0:create
  - --filesystem=~/.icons:create
  - --filesystem=~/.local/share/sounds:create
  - --filesystem=~/.local/share/themes:create

  # Needed to read/write GSettings of the host
  - --talk-name=ca.desrt.dconf
  - --filesystem=xdg-run/dconf
  - --filesystem=host:ro
  - --env=DCONF_USER_CONFIG_DIR=.config/dconf
  - --env=GIO_EXTRA_MODULES=/app/lib/gio/modules/
  # WARNING: This allows us to launch arbitrary commands on the host, which is not recommended for security reasons.
  # We use this to get XDG_DATA_DIRS environment value of the host system with the flatpak-spawn command
  # to read/write GSettings of the host system, which is not possible with existing solutions using Flatpak or portals.
  # See start-pantheon-tweaks.sh for implementation details.
  # We've granted an exception to use this on Flathub in https://github.com/flathub-infra/flatpak-builder-lint/pull/399
  # WE MUST NOT ABUSE THIS EXCEPTION FOR ANY REASON FOREVER.
  - --talk-name=org.freedesktop.Flatpak

  # Needed for PrefersAccentColor
  - --system-talk-name=org.freedesktop.Accounts
build-options:
  # Explicit libdir because some dependency libraries are installed under /app/lib64 on some amd64 build environments
  # and we can't detect them when building our apps
  libdir: /app/lib
cleanup:
  - /include
  - /lib/girepository-1.0
  - /lib/pkgconfig
  - /share/gir-1.0
  - /share/vala
cleanup-commands:
  - /app/cleanup-BaseApp.sh
modules:
  # Patch dconf to read/write GSettings of the host
  - name: dconf
    buildsystem: meson
    config-opts:
      - -Dbash_completion=false
      - -Dman=false
    cleanup:
      - /bin
      - /include
      - /lib/pkgconfig
      - /lib/systemd
      - /libexec
      - /share/dbus-1
    sources:
      - type: archive
        url: https://download.gnome.org/sources/dconf/0.49/dconf-0.49.0.tar.xz
        sha256: 16a47e49a58156dbb96578e1708325299e4c19eea9be128d5bd12fd0963d6c36
        x-checker-data:
          type: gnome
          name: dconf
      - type: patch
        path: dconf-override.patch

  - name: system-settings
    buildsystem: meson
    cleanup:
      # We use System Settings as a widget library; cleanup the unnecessary System Settings app
      - /share/applications
      - /share/metainfo
      - /bin
      - /share/glib-2.0/schemas/io.elementary.settings.gschema.xml
      - /share/icons
    sources:
      - type: archive
        url: https://github.com/elementary/settings/archive/8.0.3.tar.gz
        sha256: cc41024b918cfcd0bd89b3c72e079ff12804cebefbaf34d5adb84191531ee7d1
        x-checker-data:
          type: json
          url: https://api.github.com/repos/elementary/settings/releases/latest
          version-query: .tag_name
          url-query: '"https://github.com/elementary/settings/archive/" + .tag_name + ".tar.gz"'
          timestamp-query: .published_at
    modules:
      - name: sassc
        cleanup:
          - '*'
        buildsystem: autotools
        sources:
          - type: archive
            url: https://github.com/sass/sassc/archive/3.6.2.tar.gz
            sha256: 608dc9002b45a91d11ed59e352469ecc05e4f58fc1259fc9a9f5b8f0f8348a03
          - type: script
            dest-filename: autogen.sh
            commands:
              - autoreconf -si
        modules:
          - name: libsass
            cleanup:
              - '*'
            buildsystem: autotools
            sources:
              - type: archive
                url: https://github.com/sass/libsass/archive/3.6.5.tar.gz
                sha256: 89d8f2c46ae2b1b826b58ce7dde966a176bac41975b82e84ad46b01a55080582
              - type: script
                dest-filename: autogen.sh
                commands:
                  - autoreconf -si

  - name: pantheon-tweaks
    buildsystem: meson
    config-opts:
      # Pass the directory where the host's /usr/share is mounted, so that we can load system theme files
      - -Dsystheme_rootdir=/var/run/host/usr/share
    sources:
      - type: dir
        path: ../
      - type: file
        path: start-pantheon-tweaks.sh
    post-install:
      # Install wrapper script
      - install -Dm 755 $FLATPAK_BUILDER_BUILDDIR/start-pantheon-tweaks.sh /app/bin/start-pantheon-tweaks
      # Run the wrapper script instead of the executable
      - desktop-file-edit --set-key=Exec --set-value=start-pantheon-tweaks /app/share/applications/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.desktop
      # Tell the real executable name to the WM to prevent duplicated dock icons
      - desktop-file-edit --set-key=StartupWMClass --set-value=pantheon-tweaks /app/share/applications/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.desktop


================================================
FILE: build-aux/start-pantheon-tweaks.sh
================================================
#!/usr/bin/bash
# Wrapper script to get/set GSettings from the host in the sandboxed Pantheon Tweaks.
# Originally from https://github.com/flathub/ca.desrt.dconf-editor/blob/master/start-dconf-editor.sh

# Cleanup temporary symlinks and directories this script created.
finalize()
{
  for dir in ${HOST_XDG_DATA_DIRS//:/ }; do
    unlink "$dir/glib-2.0/schemas"
    rmdir "$dir/glib-2.0"
    rmdir "$dir"
  done

  rmdir "$bridge_dir"
}

# $XDG_DATA_DIRS is meant to be expanded in the sh launched by flatpak-spawn instead of this script
# shellcheck disable=SC2016
IFS=: read -ra host_data_dirs < <(flatpak-spawn --host sh -c 'echo "$XDG_DATA_DIRS"')

# To avoid potentially muddying up $XDG_DATA_DIRS too much, we link the schema paths
# into a temporary directory.
bridge_dir="$XDG_RUNTIME_DIR/dconf-bridge"
mkdir -p "$bridge_dir"

HOST_XDG_DATA_DIRS=""

trap "finalize; exit 1" SIGINT

for dir in "${host_data_dirs[@]}"; do
  if [[ "$dir" == /usr/* ]]; then
    dir="/run/host/$dir"
  fi

  schemas="$dir/glib-2.0/schemas"
  if [ -d "$schemas" ]; then
    bridged=$(mktemp -d XXXXXXXXXX -p "$bridge_dir")
    mkdir -p "$bridged/glib-2.0"
    ln -s "$schemas" "$bridged/glib-2.0"
    HOST_XDG_DATA_DIRS="${HOST_XDG_DATA_DIRS}:${bridged}"
  fi
done

# We MUST prepend the host's data dirs BEFORE the Flatpak environment's own dirs,
# otherwise data (such as default values) load in the wrong order and would then
# incorrectly prefer the Flatpak's internal defaults instead of the host's defaults!
if [ -n "${HOST_XDG_DATA_DIRS}" ]; then
  XDG_DATA_DIRS="${HOST_XDG_DATA_DIRS:1}:${XDG_DATA_DIRS}"
fi

export XDG_DATA_DIRS

pantheon-tweaks "$@"
RET=$?

finalize
exit $RET


================================================
FILE: data/meson.build
================================================
icon_sizes = ['32', '48', '64', '128']

foreach i : icon_sizes
  install_data(
    'icons' / i / meson.project_name() + '.png',
    rename: application_id + '.png',
    install_dir: get_option('datadir') / 'icons' / 'hicolor' / i + 'x' + i / 'apps',
  )
endforeach

i18n.merge_file(
  input: meson.project_name() + '.desktop.in',
  output: application_id + '.desktop',
  po_dir: meson.project_source_root () / 'po',
  type: 'desktop',
  install_dir: get_option('prefix') / get_option('datadir') / 'applications',
  install: true,
)

metainfo_conf_data = configuration_data()
metainfo_conf_data.set('VERSION', meson.project_version())
metainfo_conf_file = configure_file(
  input: meson.project_name() + '.metainfo.xml.in.in',
  output: '@BASENAME@',
  configuration: metainfo_conf_data,
)

i18n.merge_file(
  input: metainfo_conf_file,
  output: application_id + '.metainfo.xml',
  po_dir: meson.project_source_root () / 'po',
  install_dir: get_option('prefix') / get_option('datadir') / 'metainfo',
  install: true,
)

install_data(
  'pantheon-tweaks.gschema.xml',
  install_dir: get_option('datadir') / 'glib-2.0' / 'schemas',
)

subdir('styles')


================================================
FILE: data/pantheon-tweaks.desktop.in
================================================
[Desktop Entry]
Name=Pantheon Tweaks
GenericName=Customization Tool
Comment=Tweak Pantheon settings
Categories=GTK;System;
Exec=pantheon-tweaks
Icon=io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks
Terminal=false
Type=Application
Keywords=Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;
OnlyShowIn=Pantheon;


================================================
FILE: data/pantheon-tweaks.gschema.xml
================================================
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<schemalist>
  <schema path="/io/github/pantheon_tweaks/pantheon-tweaks/" id="io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks">
    <key name="window-width" type="i">
      <default>1080</default>
      <summary>Window width</summary>
      <description>The saved width of the window last open</description>
    </key>
    <key name="window-height" type="i">
      <default>600</default>
      <summary>Window height</summary>
      <description>The saved height of the window last open</description>
    </key>
    <key name="window-maximized" type="b">
      <default>false</default>
      <summary>Window maximized</summary>
      <description>The saved value for whether the window is maximized or not</description>
    </key>
  </schema>
</schemalist>


================================================
FILE: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in
================================================
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<component type="desktop-application">
  <id>io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks</id>
  <launchable type="desktop-id">io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.desktop</launchable>
  <translation type="gettext">pantheon-tweaks</translation>
  <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
  <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>

  <name>Pantheon Tweaks</name>
  <summary>Tweak Pantheon settings</summary>
  <description>
    <p>
      A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and safely customise your desktop's appearance.
    </p>
  </description>

  <screenshots>
    <screenshot type="default" environment="pantheon">
      <caption>Appearance pane</caption>
      <image>https://raw.githubusercontent.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks/@VERSION@/data/screenshot.png</image>
    </screenshot>
    <screenshot environment="pantheon:dark">
      <caption>Appearance pane</caption>
      <image>https://raw.githubusercontent.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks/@VERSION@/data/screenshot-dark.png</image>
    </screenshot>
  </screenshots>

  <content_rating type="oars-1.1" />

  <url type="homepage">https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks</url>
  <url type="bugtracker">https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks/issues</url>
  <url type="help">https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks/discussions</url>
  <url type="vcs-browser">https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks</url>
  <url type="translate">https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks</url>

  <!-- developer_name has deprecated since AppStream 1.0 -->
  <developer_name>Pantheon Tweaks Developers</developer_name>
  <developer id="io.github.pantheon_tweaks">
    <name>Pantheon Tweaks Developers</name>
  </developer>

  <!--
    We intentionally don't support translation for the descriptions in release notes
    because only a few past release notes would be often shown in the app store
    even if translators translated all of them, which is not worthy.
  -->
  <releases>
    <release version="2.5.1" date="2026-01-28" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <p>
          Improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Appearance: Add support for Latte elementary stylesheet</li>
        </ul>
        <p>
          Fixes:
        </p>
        <ul>
          <li>Fix window title in Multitasking View fallbacks to the app id instead of app name</li>
          <li>Appearance: Prevet gtk-theme from being reset on reboot</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.5.0" date="2025-10-26" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <p>
          Improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>FilesPane: Explicit Date &amp; Time format to match with the message used in the upstream Files app</li>
          <li>TerminalPane: Remove 'Never Show Tabs' option that does nothing</li>
          <li>Update translations</li>
        </ul>
        <p>
          Fixes:
        </p>
        <ul>
          <li>Avoid duplicated window controls in the both side of titlebar on Wayland</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.4.0" date="2025-07-26" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Show a warning dialog instead of hiding the pane silently if loading preferences is failed in a pane on startup</li>
          <li>Terminal: Add cursor-shape preference</li>
          <li>Revive header labels in the sidebar</li>
          <li>Review some user-facing texts</li>
          <li>Update translations</li>
          <li>Fix memory leak when closing the app window</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.3.0" date="2025-05-14" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Appearance: Fix the GNOME menu is always appended to all of window controls. It's now prepended to the right half of window controls</li>
          <li>Add app icons in variety sizes</li>
          <li>Dark style screenshot in the software centers</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.2.1" date="2025-04-28" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Flatpak: Update GNOME runtime to 48</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.2.0" date="2025-02-22" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <p>
          Improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Redesign the app icon in a square shape for consistency with official apps on Pantheon</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.1.0" date="2024-09-26" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <p>
          Improvements:
        </p>
        <ul>
          <li>Support elementary OS 8</li>
          <li>Redesign in accordance with elementary OS 8 UI</li>
          <li>Save and restore window size of Pantheon Tweaks itself</li>
          <li>Port to GTK4</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
        <p>
          Fixes:
        </p>
        <ul>
          <li>Appearance: Correct window control layout name "Ubuntu" to "Windows Reversed"</li>
          <li>Appearance: Fix incomplete list when failed to fetch themes</li>
          <li>Terminal: Do not reset "natural-copy-paste" setting</li>
          <li>Fix window width can be smaller than the view</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.0.2" date="2024-05-23" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Show an alert view if launched on unsupported desktop environments</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.0.1" date="2024-05-22" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Apply suggested changes from Flathub maintainers</li>
          <li>Appearance: Fix double error dialogs when clicking buttons to open theme directories and directory creation failed</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="2.0.0" date="2024-05-19" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Pantheon Tweaks is now an independent desktop app instead of a plug in System Settings</li>
        </ul>
        <p>Translation updates:</p>
        <ul>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.1.2" date="2024-01-07" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Add an infobar about migration to an independent dekstop app</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.1.1" date="2023-10-26" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Efficiently find and match pane name</li>
          <li>TerminalPane: Allow font configuration</li>
          <li>Remove URI of dropped pane</li>
          <li>Metainfo: Mark release descriptions as untranslatable</li>
          <li>Update pane icons</li>
        </ul>
        <p>Translation updates:</p>
        <ul>
          <li>Update Italian translation (thanks to @albanobattistella)</li>
          <li>Update Portuguese translation (thanks to @hugok79)</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.1.0" date="2023-02-01" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>TerminalPane: Remove background color preference which no longer take effect due to changes on Terminal side</li>
        </ul>
        <p>Translation updates:</p>
        <ul>
          <li>Update Portuguese translation (thanks to @hugok79)</li>
          <li>Update German translation (thanks to @skalski)</li>
          <li>Update Italian translation (thanks to @albanobattistella)</li>
          <li>Update Russian translation (thanks to @lenemter)</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.0.4" date="2022-05-23" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Remove AnimationsPane which no longer take effect due to the removal of tweaking animations functions on Gala side</li>
          <li>DestinationButton: Show an error dialog when creating/opening the destination folder being failed</li>
        </ul>
        <p>Translation updates:</p>
        <ul>
          <li>Update German translation (thanks to @uwe-ss)</li>
          <li>Update Hungarian translation (thanks to @TomiOhl)</li>
          <li>Update Portuguese translation (thanks to @hugok79)</li>
          <li>Update Chinese Simplified translation (thanks to @imgradeone)</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.0.3" date="2021-12-06" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>FontsPane: Fix icon missing with the latest icons update</li>
          <li>Make sure dimming feature that is introduced in the latest version of Gala work for the reset dialog</li>
          <li>AppearancePane: Sort theme names alphabetically</li>
          <li>TerminalPane: Support changing tab bar behavior</li>
          <li>AppearancePane: Add buttons to open the theme locations</li>
        </ul>
        <p>Translation updates:</p>
        <ul>
          <li>Update Chinese Simplified translation (thanks to @imgradeone)</li>
          <li>Update German translation (thanks to @uwe-ss)</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.0.2" date="2021-11-02" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Sync selected elementary stylesheet variant with Desktop Plug</li>
          <li>Improves reliability of restoring visually</li>
          <li>Prevent System Settings from crashing due to the removal of preferences in upstream Videos</li>
          <li>Correct cursor and icon theme dir copies</li>
        </ul>
        <p>Translation updates:</p>
        <ul>
          <li>Update French translation (thanks to @roxfr)</li>
          <li>Update Russian translation (thanks to @camellan)</li>
          <li>Update Portuguese translation (thanks to @hugok79)</li>
          <li>Update Japanese translation</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.0.1" date="2021-08-24" urgency="low">
      <description translate="no">
        <ul>
          <li>Exclude Adwaita/gnome/hicolor themes from theme selections</li>
          <li>Support accessing to panes with settings paths</li>
          <li>Make sure the plug works on NixOS (thanks to @bobby285271)</li>
          <li>Update translations</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="1.0.0" date="2021-08-05" urgency="medium">
      <description translate="no">
        <p>elementary Tweaks is now renamed to Pantheon Tweaks and get some new features and fixes:</p>
        <ul>
          <li>Remove preferences now supported in Pantheon officially</li>
          <li>Remove preferences causing the plug crash</li>
          <li>Fully redesigned plug</li>
          <li>Support changing sound theme (thanks to @pongloongyeat)</li>
          <li>Add new window controls layout </li>
          <li>Fix deprecations</li>
          <li>Update translations</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
  </releases>
</component>


================================================
FILE: data/styles/Index.scss
================================================
// Class constants and common styles
@import '_common.scss';

@import 'SettingsPage.scss';
@import 'SettingsSidebar.scss';


================================================
FILE: data/styles/SettingsPage.scss
================================================
settingspage {
    > scrolledwindow {
        overshoot.top {
            background:
                linear-gradient(
                    to top,
                    #{'alpha(@accent_color, 0)'} 80%,
                    #{'alpha(@accent_color, 0.25)'} 100%
                ),
                linear-gradient(
                    #{'@borders'},
                    rgba(black, 0.05) 1px,
                    rgba(black, 0.0) rem(3px)
                );
        }

        undershoot.top {
            background:
                linear-gradient(
                    #{'@borders'},
                    rgba(black, 0.05) 1px,
                    rgba(black, 0.0) rem(3px)
                );
        }
    }

    .header-area {
        // avatar is inside of a widget
        widget {
            &:dir(ltr) {
                margin-left: rem(4px);
                margin-right: rem(9px);
            }

            &:dir(rtl) {
                margin-left: rem(9px);
                margin-right: rem(4px);
            }
        }

        image.large-icons {
            -gtk-icon-size: rem(48px);

            &:dir(ltr) {
                // Match square icon canvas whitespace at 48px
                margin-left: rem(-4px);
                margin-right: rem(7px);
            }

            &:dir(rtl) {
                margin-left: rem(7px);
                margin-right: rem(-4px);
            }
        }

        label.title-2 {
            // Cannot be a number or fonts break in Flatpak
            font-weight: bold;
            font-size: 2rem;
        }

        label:not(.title-2) {
            font-size: 0.95rem;
            opacity: 0.85;
        }

        switch {
            slider {
                // Match font size for title
                min-height: 2rem;
                min-width: 2rem;
            }

            &:dir(ltr) {
                margin-left: rem(12px);
            }

            &:dir(rtl) {
                margin-right: rem(12px);
            }
        }
    }

    .header-area,
    .content-area {
        padding: rem(12px);
    }

    actionbar.action-area {
        // Don't style the revealer
        background: transparent;
        box-shadow: none;
        padding: 0;

        box.end,
        box.start {
            border-spacing: rem(6px);
            padding: rem(12px);
        }
    }

    windowcontrols {
        margin: rem(6px);

        &.start,
        &.end {
            border-spacing: rem(6px);
        }
    }
}


================================================
FILE: data/styles/SettingsSidebar.scss
================================================
settingssidebar {
    list {
        background: inherit;
        min-width: rem(200px);

        row,
        > .title-4 {
            padding: rem(6px);
        }

        row {
            overlay {
                // IconSize.LARGE + padding
                min-width: calc(32px + #{rem(6px)});
            }

            overlay:dir(ltr) {
                margin-right: rem(6px);
            }

            overlay:dir(rtl) {
                margin-left: rem(6px);
            }
        }
    }

    toolbarview {
        revealer.bottom-bar {
            color: #{'mix(@text_color, @insensitive_bg_color, 0.15)'};

            &.raised {
                box-shadow: 0 -1px #{'alpha(@highlight_color, 0.2)'};
                background-color: rgba(black, 0.01);
                background-image:
                    linear-gradient(
                        to bottom,
                        #{'@borders'} 1px,
                        rgba(black, 0.07) 1px,
                        transparent rem(3px)
                    );
            }

            &.raised.border {
                background: rgba(black, 0.03);
                box-shadow:
                    0 -1px #{'@borders'},
                    inset 0 1px #{'alpha(@highlight_color, 0.3)'};
            }

            actionbar {
                padding: rem(6px);

                box.start > label {
                    margin: rem(6px);
                    // Cannot be a number or fonts break in Flatpak
                    font-weight: bold;
                }

                box.end > switch {
                    slider,
                    trough {
                         min-height: 1.5em;
                    }

                    slider {
                         min-width: 1.5em;
                    }
                }
            }
        }
    }
}


================================================
FILE: data/styles/_common.scss
================================================
@function rem($pixels, $text-size: 9pt) {
    @if (unitless($pixels)) {
        $pixels: $pixels * 1px;
    }

    @if (unitless($text-size)) {
        $text-size: $text-size * 1px;
    }

    @if ($pixels > 0) {
        // Workaround GTK clamping instead of rounding up
        @return ($pixels / $text-size * 1rem) + 0.000000001rem;
    } @else {
        // Workaround GTK clamping instead of rounding up
        @return ($pixels / $text-size * 1rem) - 0.000000001rem;
    }
}


================================================
FILE: data/styles/meson.build
================================================
# Files in data/styles/* are modification of System Settings 8.0.0 (LGPL-2.1-or-later).
#
# System Settings uses their own custom css in the library widgets like
# SettingsPage. However, the stylesheet resource is not included in the library
# and included in the System Settings app itself instead, which causes broken
# styles if we use libswitchboard widgets from outside the System Settings app.
sassc = find_program('sassc')

sassc_opts = [ '-a', '-M', '-t', 'compact' ]

stylesheet_deps = custom_target(
  'Application.scss',
  input: 'Index.scss',
  output: 'Application.css',
  command: [
    sassc,
    sassc_opts,
    '@INPUT@',
    '@OUTPUT@',
  ],
)

stylesheet_resource = gnome.compile_resources(
  'styles-resource',
  'styles.gresource.xml',
  source_dir: [
    meson.current_build_dir(),
    meson.current_source_dir(),
  ],
  dependencies: stylesheet_deps,
)


================================================
FILE: data/styles/styles.gresource.xml
================================================
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<gresources>
  <gresource prefix="/io/github/pantheon_tweaks/pantheon-tweaks">
    <file compressed="true">Application.css</file>
  </gresource>
</gresources>


================================================
FILE: meson.build
================================================
project(
  'pantheon-tweaks',
  'vala', 'c',
  version: '2.5.1',
  meson_version: '>= 0.57.0',
)

gettext_name = meson.project_name()
# Use this when reverse-DNS format is required
application_id = 'io.github.pantheon_tweaks.' + meson.project_name()

gnome = import('gnome')
i18n = import('i18n')

add_global_arguments(
  '-DGETTEXT_PACKAGE="@0@"'.format(gettext_name),
  language:'c',
)

subdir('data')
subdir('po')
subdir('src')

gnome.post_install(
  glib_compile_schemas: true,
  gtk_update_icon_cache: true,
)


================================================
FILE: meson_options.txt
================================================
option('systheme_rootdir', type: 'string', description: 'Root directory where contains system themes')


================================================
FILE: po/LINGUAS
================================================
bg
ca
cs
da
de
el
en_GB
es
et
eu
fi
fr
gl
hr
hu
id
it
ja
ko
lt
lv
ms
nb
nl
pl
pt
pt_BR
ro
ru
sl
sr
ta
tr
ug
vi
zh_CN


================================================
FILE: po/POTFILES
================================================
data/pantheon-tweaks.desktop.in
data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in
src/MainWindow.vala
src/Panes/AppearancePane.vala
src/Panes/FilesPane.vala
src/Panes/FontsPane.vala
src/Panes/MiscPane.vala
src/Panes/TerminalPane.vala
src/Widgets/BasePane.vala
src/Widgets/Categories.vala
src/Widgets/Dialog.vala
src/Widgets/OpenButton.vala


================================================
FILE: po/bg.po
================================================
# Bulgarian translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:30+0000\n"
"Last-Translator: ITPROJECTS <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-13 08:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
#, fuzzy
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr "Подобри настройките на Елементаи ОС"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Външен вид"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "Основни"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "ГТК+ Тема:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема на иконите:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Тема на курсора:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Тема на иконите:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Прозоречно Управление:"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr "елементарно"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
#, fuzzy
msgid "elementary Reversed"
msgstr "елементарно"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
#, fuzzy
msgid "Close Only Right"
msgstr "Само Затвори"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
#, fuzzy
msgid "Close Only Left"
msgstr "Само Затвори"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Минимизиране вляво"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Минимизиране вдясно"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Файлове"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Локал"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Неформален"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Формат на дата:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Шрифт по подразбиране"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Шрифт за документи"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Шрифт с фиксирана ширина на буквите"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
#, fuzzy
msgid "Titlebar Font"
msgstr "Шрифт на заглавната лента:"

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Други"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Терминал"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Тема на курсора:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Терминал"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Възстанови началното състояние"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Възстанови началното състояние"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Външен вид"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Външен вид"

#~ msgid "Tweaks"
#~ msgstr "Подобрения"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Settings"
#~ msgstr "Подобри настройките на Елементаи ОС"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Размер на иконите:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Персонализирано разполагане"

#, fuzzy
#~ msgid "Add new window controls layout"
#~ msgstr "Лично прозречно-оформлително управление"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Анимации"

#, fuzzy
#~ msgid "Close:"
#~ msgstr "Само Затвори"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Минимизиране вляво"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Продължителност на смяна на работен плот:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Сенки"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Планк"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Слингшот"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Цербер"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Изключен"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Наблюдавани Процеси"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Добавяне..."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Анимации:"

#~ msgid "If the animations play at all"
#~ msgstr "Ако въобще анимациите действат"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Продължителност на отваряне:"

#~ msgid "Plays when an application is opened"
#~ msgstr "Изпълнява се когато се отвори приложението"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Продължителност на затваряне:"

#~ msgid "Plays when an application is closed"
#~ msgstr "Изпълнява се когато се затвори приложението"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Продължителност на преоразмеряване:"

#~ msgid "Plays when an application is snapped to the side"
#~ msgstr "Изпълнява се когато приложението е отделено настрана"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Продължителност на минимизиране:"

#~ msgid "Plays when an application is minimized"
#~ msgstr "Изпълнява се когато приложението е намалено"

#~ msgid "Plays when a workspace switch is initiated"
#~ msgstr "Изпълнява се когато работният плот е подменен"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Отваряне при едно натискане:"

#~ msgid "If set off, files will use 'normal' double-click behavior"
#~ msgstr ""
#~ "Ако е изключено, файловете ще ползват \"обикновенното\" поведение при "
#~ "двойно щракване"

#~ msgid "For date accessed, modified, etc."
#~ msgstr "За дата ползван, променен ил др."

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Най-малък"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "По-малък"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Малък"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Нормален"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Голям"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "По-голям"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Най-голям"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Размер на иконите в страничното поле:"

#~ msgid "Size of the icons in the sidebar"
#~ msgstr "Размер на иконите н страничната лента"

#~ msgid "Used by default by most applications"
#~ msgstr "Ползвано по подразбиране от повечето приложения"

#~ msgid "Used when displaying documents, if no other font was chosen"
#~ msgstr "Ползвано когато се показват документи, ако няма друг избран шрифт"

#~ msgid "Used in the terminal, for code, and sometimes for plain text"
#~ msgstr "Ползвано в терминала, за код, и понякога за прост текст"

#~ msgid "Used to display window titles"
#~ msgstr "Ползвано при показването на прозоречни заглавия"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Брой редове:"

#~ msgid "The number of rows displayed in Slingshot"
#~ msgstr "Броят на редовете показвани в Слингшот"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Брой колони:"

#~ msgid "The number of columns displayed in Slingshot"
#~ msgstr "Броят на колонките показвани в Слингшот"

#~ msgid "Current Workspace Only"
#~ msgstr "Само Сегашният Плот"

#~ msgid "Show only windows on the current workspace"
#~ msgstr "Покажи само прозорци на сегашния работен плот"

#~ msgid "Will still show pinned items on different workspaces"
#~ msgstr "Все още ще показва заковани елементи на различните работни плотове"

#~ msgid "Lock Items:"
#~ msgstr "Заключени Части:"

#~ msgid "Whether to prevent drag'n'drop actions and lock items on the dock"
#~ msgstr ""
#~ "Дали да се предотвратят придърпващите действия и заключвани елементи в "
#~ "панела"

#~ msgid "The size of each icon in the plank"
#~ msgstr "Размера на всяка икона в панела"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "Да не се скрива"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Интелигентно скриване"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Автоматично скриване"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Скриване при цял екран"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Режим на скриване:"

#~ msgid "Plank's hide mode"
#~ msgstr "Скрития режим на Планк"

#~ msgid "Hide Delay (ms):"
#~ msgstr "Забавяне при криенето (милисек.):"

#~ msgid "Time to wait before unhiding the dock"
#~ msgstr "Време за чакане преди да се покаже панела"

#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "Тема:"

#~ msgid "Plank's theme for the dock"
#~ msgstr "Темата на Планк за панела"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Главен монитор"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Монитор %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Монитор:"

#~ msgid "The monitor that Plank is displayed on"
#~ msgstr "Екрана на който планк да се вижда"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Отляво"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Отдясно"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Отгоре"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Отдолу"

#~ msgid "Screen Position:"
#~ msgstr "Екранно Положение:"

#~ msgid "Where on the screen Plank is displayed"
#~ msgstr "Къде на екрана Планк ще се вижда"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Панел"

#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "По средата"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Подравняване:"

#~ msgid "The alignment for the dock on the monitor's edge"
#~ msgstr "Подравняването на панела до ръба на монитора"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Подредба на елементите:"

#~ msgid "The alignment of the items in this dock if panel-mode is used"
#~ msgstr ""
#~ "Подравняването на елементи в този док ако панеления режим е в действие"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Отместване:"

#~ msgid "The offset (in percent) from the alignment point to shift Plank"
#~ msgstr ""
#~ "Отместването (в стотни/проценти) от подравняващата точка за преместване "
#~ "на Планк"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Персонализиран"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Прозрачност"

#~ msgid "How transparent the background of the terminal is"
#~ msgstr "Колко да е прозрачен фона на терминала"

#~ msgid "A set of settings for terminal palette and background color"
#~ msgstr "Набор настройки за терминалната палитра и фонов цвят"

#~ msgid "Prefer Dark Theme:"
#~ msgstr "Чисто Тъмна Тема:"

#~ msgid "GTK+ windows will now prefer the dark GTK+ theme"
#~ msgstr "ГТК+ прозорци отсега ще предпочитат черната ГТК+ тема"

#~ msgid ""
#~ "Some applications will not react well with this enabled and can look "
#~ "terrible"
#~ msgstr ""
#~ "Някои приложения нама да отвърнат добре с тази настройка в действие и ще "
#~ "изглеждат ужасно"

#~ msgid "Metacity Theme:"
#~ msgstr "Тема за Метасити:"

#~ msgid "Used to render windows that do not use GTK+"
#~ msgstr "Ползвано при начертаването на прозорци които не използват ГТК+"

#~ msgid "Used to render GTK+ windows like Switchboard"
#~ msgstr "Ползвано при начертаването на прозорци като Суичбоард"

#~ msgid "Used to theme the icon set, including application icons"
#~ msgstr "Ползвано при оцветяването на иконите, включая програмните икони"

#~ msgid "Used to theme the cursor"
#~ msgstr "Ползвано при оцветяването на паказателя"

#~ msgid ""
#~ "Controls located at the top of the window for close, minimize, and "
#~ "maximize"
#~ msgstr ""
#~ "Управни копчета, намиращи се най-отгоре на прозореца за затваряне, "
#~ "намаляне или увеличаване"

#~ msgid "May break window controls! May stop working with updates to system!"
#~ msgstr ""
#~ "Може да съсипе управните копчета! Може да спре да работи пи обновление на "
#~ "системата!"

#~ msgid "Audible Bell:"
#~ msgstr "Чуваем Звън:"

#~ msgid "Sound that plays when an error has been made"
#~ msgstr "Звук, който се чува при грешка"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Съсредоточен Прозорец:"

#~ msgid "Shadow beneath windows that you have currently selected"
#~ msgstr "Сянката под текущо избраният прозорец"

#~ msgid "This may not actually do anything"
#~ msgstr "Това може и нищо да не направи"

#~ msgid "Unfocused Windows:"
#~ msgstr "Несъсредоточен Прозорец:"

#~ msgid "Shadow beneath windows that you do not have selected"
#~ msgstr "Сянката под прозорец, който не е избран"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Име"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Бърз клавиш"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команда"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "Всички полета трябва да са попълнени!"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Име:"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Бърз клавиш:"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Команда:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "ОС Х"

#~ msgid "Revert to default setting"
#~ msgstr "Върни настройката по подразбиране"


================================================
FILE: po/ca.po
================================================
# Catalan translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 10:06+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-02 07:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17192)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Aparença"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "Tema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'icones:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Tema del cursor:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Tema d'icones:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
#, fuzzy
msgid "Close Only Right"
msgstr "Només «Tanca»"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
#, fuzzy
msgid "Close Only Left"
msgstr "Només «Tanca»"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Minimitza a l'esquerra"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Minimitza a la dreta"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Configuració local"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Format de la data:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Tipus de lletra predeterminada:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Tipus de lletra de document:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Tipus de lletra monoespai:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Tema del cursor:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restableix els predeterminats"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Restableix els predeterminats"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Aparença"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Aparença"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Mida de les icones:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Distribució personalitzada:"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animacions"

#, fuzzy
#~ msgid "Close:"
#~ msgstr "Només «Tanca»"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Minimitza a l'esquerra"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Durada del canvi d'àrees de treball:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Ombres"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Plank"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Cerbere"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desactivat"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Processos vigilats"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Afegeix…"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Suprimeix"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Animacions:"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Durada de l'obertura:"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Durada del tancament:"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Durada de l'ajust:"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Durada de la minimització:"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Un sol clic:"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "El més petit"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Més petit"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Petit"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Gran"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Més gran"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "El més gran"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Mida de les icones de la barra lateral:"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Files:"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Columnes:"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "No l'amagis"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Ocultació intel·ligent"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Ocultació automàtica"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Oculta en maximitzar"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Mode d'ocultació:"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Monitor principal"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Monitor %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Monitor:"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerra"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreta"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Dalt"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Baix"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Tauler"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Alineació:"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Alineació dels elements:"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Desplaçament:"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalitzat"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Opacitat:"

#~ msgid "Audible Bell:"
#~ msgstr "Sons del teclat:"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Finestres actives:"

#~ msgid "Unfocused Windows:"
#~ msgstr "Finestres inactives:"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Drecera"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Ordre"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "S'han d'omplir tots els camps"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nom:"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Drecera:"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Ordre:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "OS X"


================================================
FILE: po/cs.po
================================================
# Czech translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Kral <kralutomas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Vzhled"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "Motiv:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Motiv:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
msgid "Cursor Theme"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
msgid "Sound Theme"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
msgid "Close Only Right"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
msgid "Close Only Left"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
msgid "Add Minimize Left"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
msgid "Add Minimize Right"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Správce souborů"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Formát data:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Výchozí písmo:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Písmo dokumentů:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Monospace písmo:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Příkazová řádka"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Příkazová řádka"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
msgid "Cursor Shape"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Příkazová řádka"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
msgid "Reset to Default"
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
msgid "Reset to Default?"
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Vzhled"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Vzhled"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Velikost ikon:"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animace"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Stíny"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Sledované procesy"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Přidat..."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odebrat"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Animace:"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Jedno kliknutí:"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Nejmenší"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Menší"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Malé"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normální"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Velké"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Větší"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Největší"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Velikost ikon postranní lišty:"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Řádků:"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Sloupců:"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "Neskrývat"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Chytré skrývání"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Automaticky skrývat"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Skrýt při maximalizaci"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Režim skrývání:"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Hlavní monitor"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Nahoru"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Dolů"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Panel"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Zarovnání:"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Zarovnání položek:"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Vlastní"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Aktivní okna:"

#~ msgid "Unfocused Windows:"
#~ msgstr "Neaktivní okna:"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Zkratka"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Příkaz"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "Všechna pole musí být vyplněná"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Název:"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Zkratka:"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Příkaz:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "OS X"


================================================
FILE: po/da.po
================================================
# Danish translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Niels Fyhring <niels@fyhring.net>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Udseende"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "Tema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikon Tema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Markør Tema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Ikon Tema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Vinduer"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
msgid "Close Only Right"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
msgid "Close Only Left"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Minimér Venstre"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Minimér Højre"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Vinduer"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Lokalitet"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Uformel"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Datoformat:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Standard Skrifttype:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Dokument skrifttype:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Monospace Skrifttype:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Markør Tema:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Gendan til standard"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Gendan til standard"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Udseende"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Udseende"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Ikonstørrelse:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Tilpasset layout:"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animationer"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Minimér Venstre"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Arbejdsområde Skift Varighed:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Skygger"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Dock"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Cerbere"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Deaktiveret"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Overvågede Processer"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Tilføj..."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Animationer:"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Åbningstid:"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Lukningstid:"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Snapningstid:"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Minimeringstid:"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Enkeltklik:"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Mindst"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Mindre"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Lille"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Stor"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Større"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Størst"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Sidebjælke Ikon Størrelse:"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Rækker:"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Kolonner:"

#~ msgid "Lock Items:"
#~ msgstr "Lås elementer:"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "Skjul ikke"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Intelligent skjul"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Skjul automatisk"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Skjul ved maximering"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Skjul tilstand"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Primær Skærm"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Skærm %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Skærm:"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Bund"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Panel"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Justering:"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Objekt Opstilling:"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Forskydning:"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Brugertilpasset"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Gennemsigtighed:"

#~ msgid "Audible Bell:"
#~ msgstr "Audible Bell:"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Fokuserede Vinduer:"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Navn"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Genvej"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Kommando"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "Hvert felt skal udfyldes!"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Navn:"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Genvej:"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Kommando:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "OS X"


================================================
FILE: po/de.po
================================================
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pantheon-tweaks-plug package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pantheon-tweaks-plug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 22:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr "Pantheon Tweaks"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr "Pantheons Einstellungen optimieren"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
#, fuzzy
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""
"Ein Systemeinstellungsmodul für die Arbeitsumgebung »Pantheon«, mit der die "
"Erscheinung der Arbeitsumgebung sicher und einfach angepasst werden kann."

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Erscheinungsbild"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
#, fuzzy
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr "Pantheon Tweaks"

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""
"Thema und Schaltflächen in Fensterleisten ändern. Das Ändern des Themas "
"führt möglicherweise zu Darstellungsproblemen."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
msgid "GTK Theme"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""
"Eigene Themen, die hier angezeigt werden sollen, müssen in %s gespeichert "
"werden."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr "theme-name"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
msgid "Icon Theme"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""
"Eigene Symbole, die hier angezeigt werden sollen, müssen in %s gespeichert "
"werden."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Zeiger:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""
"Eigene Zeiger, die hier angezeigt werden sollen, müssen in %s gespeichert "
"werden."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
msgid "Sound Theme"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""
"Eigene Klänge, die hier angezeigt werden sollen, müssen in %s gespeichert "
"werden."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
#, fuzzy
msgid "Force Dark Style"
msgstr "Dunklen Stil erzwingen:"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""
"Dunklen Stil in allen Anwendungen erzwingen, selbst, wenn diese das nicht "
"unterstützen. Anwendungen dazu müssen neu gestartet werden."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Fenstersteuerung"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr "Anordnung der Schaltflächen in Fensterleisten ändern."

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr "elementary"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr "elementary umgekehrt"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
msgid "Close Only Right"
msgstr "Nur Schließen rechts"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
msgid "Close Only Left"
msgstr "Nur Schließen links"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Minimieren links hinzufügen"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Minimieren rechts hinzufügen"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr "Maximieren durch Minimieren ersetzen"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr "macOS"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
#, fuzzy
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr "GNOME-Menü anzeigen:"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr "Festlegen, ob das GNOME-Menü in GNOME-Anwendungen angezeigt wird."

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
#, fuzzy
msgid "Restore Tabs"
msgstr "Tabs wiederherstellen:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Gewählte Sprache/Region"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Informell"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Datumsformat:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""
"Schriften ändern, die vom Betriebssystem und standardmäßig in Dokumenten "
"verwendet werden."

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Standardschrift:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Dokumentschrift:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Dicktengleiche Schrift:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
#, fuzzy
msgid "Titlebar Font"
msgstr "Fenstertitelschrift:"

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr "Weitere, nicht sichtbare Einstellungen einrichten."

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
#, fuzzy
msgid "Max Volume"
msgstr "Maximale Lautstärke:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
#, fuzzy
msgid "Follow Last Tab"
msgstr "Letztem Tab folgen:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""
"Neu geöffnete Tabs werden auf das Arbeitsverzeichnis des zuletzt geöffneten "
"Tabs gesetzt."

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr "Hinweis bei gefährlichem Einfügen:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
#, fuzzy
msgid "Remember Tabs"
msgstr "Tabs speichern:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""
"Wenn eingeschaltet, werden beim Start die zuletzt offenen Tabs wieder "
"hergestellt."

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Terminalklang:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""
"Klang, der beim Erreichen des Zeilenendes ertönt und auch bei "
"Vervollständigung mit der Taste »Tab«, sofern keine oder aber mehrere "
"Vervollständigungen möglich sind."

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
#, fuzzy
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tabs anzeigen:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr "Ausblenden bei einzelnem Tab"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Zeiger:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Auf Standardwerte setzen"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Auf Standardwerte setzen"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""
"Alle Einstellungen in diesem Modul werden auf die Grundeinstellungen "
"zurückgesetzt. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr "Einstellungen erfolgreich zurückgesetzt"

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Nie"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Modul »Erscheinungsbild«"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Modul »Erscheinungsbild«"

#~ msgid "Tweaks"
#~ msgstr "Tweaks"

#~ msgid "Are you sure you want to reset personalization?"
#~ msgstr "Möchten Sie die Personalisierung wirklich zurücksetzen?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog when pasting a command with 'sudo' or multiple "
#~ "lines."
#~ msgstr "Warndialog anzeigen, wenn ein eingefügter Befehl »sudo« enthält."

#~ msgid "Theme Settings"
#~ msgstr "Themaeinstellungen"

#~ msgid "GTK:"
#~ msgstr "GTK:"

#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Symbole:"

#~ msgid "Sound:"
#~ msgstr "Audio:"

#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Gestaltung:"

#~ msgid "Ubuntu"
#~ msgstr "Ubuntu"

#~ msgid "Sound Indicator"
#~ msgstr "Audioindikator"

#~ msgid "Translation updates:"
#~ msgstr "Übersetzungsaktualisierungen:"

#~ msgid "Update Portuguese translation (thanks to @hugok79)"
#~ msgstr "Portugiesische Übersetzung aktualisiert (Dank an @hugok79)"

#, fuzzy
#~ msgid "Update German translation (thanks to @skalski)"
#~ msgstr "Französische Übersetzung aktualisiert (Dank an @roxfr)"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Italian translation (thanks to @albanobattistella)"
#~ msgstr "Russische Übersetzung aktualisiert (Dank an @camellan)"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Russian translation (thanks to @lenemter)"
#~ msgstr "Russische Übersetzung aktualisiert (Dank an @camellan)"

#~ msgid "Update Japanese translation"
#~ msgstr "Japanische Übersetzung aktualisiert"

#~ msgid ""
#~ "Remove AnimationsPane which no longer take effect due to the removal of "
#~ "tweaking animations functions on Gala side"
#~ msgstr ""
#~ "Entferne Animation, die aufgrund der Entfernung der Tweaking-"
#~ "AnimationsFunktionen auf der Gala nicht mehr wirksam sind"

#~ msgid ""
#~ "DestinationButton: Show an error dialog when creating/opening the "
#~ "destination folder being failed"
#~ msgstr ""
#~ "ZielSchaltfläche: Anzeige eines Fehlerdialogs beim Erstellen/Öffnen "
#~ "desdes Zielordners fehlgeschlagen ist"

#, fuzzy
#~ msgid "Update German translation (thanks to @uwe-ss)"
#~ msgstr "Französische Übersetzung aktualisiert (Dank an @roxfr)"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Hungarian translation (thanks to @TomiOhl)"
#~ msgstr "Russische Übersetzung aktualisiert (Dank an @camellan)"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Chinese Simplified translation (thanks to @imgradeone)"
#~ msgstr "Russische Übersetzung aktualisiert (Dank an @camellan)"

#~ msgid "Sync selected elementary stylesheet variant with Desktop Plug"
#~ msgstr ""
#~ "Gewähltes Elementary-Stylesheet wird mit dem Modul »Arbeitsumgebung« "
#~ "synchronisiert"

#~ msgid "Improves reliability of restoring visually"
#~ msgstr "Zuverlässigkeit der Wiederherstellung erhöht"

#~ msgid ""
#~ "Prevent System Settings from crashing due to the removal of preferences "
#~ "in upstream Videos"
#~ msgstr ""
#~ "Systemeinstellungen stürzen nicht länger ab, weil in der Upstream-Version "
#~ "von Videos Einstellungen entfernt wurden"

#~ msgid "Correct cursor and icon theme dir copies"
#~ msgstr "Verzeichniskopien der Zeiger- und Symbolthemen korrigiert"

#~ msgid "Update French translation (thanks to @roxfr)"
#~ msgstr "Französische Übersetzung aktualisiert (Dank an @roxfr)"

#~ msgid "Update Russian translation (thanks to @camellan)"
#~ msgstr "Russische Übersetzung aktualisiert (Dank an @camellan)"

#~ msgid "Exclude Adwaita/gnome/hicolor themes from theme selections"
#~ msgstr "Themen Adwaita/gnome/hicolor von Themenauswahl ausgeschlossen"

#~ msgid "Support accessing to panes with settings paths"
#~ msgstr "Zugriff auf Module mit Einstellungspfaden unterstützt"

#~ msgid "Make sure the plug works on NixOS (thanks to @bobby285271)"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde dafür gesorgt, dass das Modul unter NixOS funktioniert (Dank an "
#~ "@bobby285271)"

#~ msgid "Update translations"
#~ msgstr "Übersetzungen aktualisiert"

#~ msgid ""
#~ "elementary Tweaks is now renamed to Pantheon Tweaks and get some new "
#~ "features and fixes:"
#~ msgstr ""
#~ "elementary Tweaks heißt jetzt Pantheon Tweaks und hat sowohl einige neue "
#~ "Funktionen erhalten als auch Fehlerbehebungen erfahren:"

#~ msgid "Remove preferences now supported in Pantheon officially"
#~ msgstr ""
#~ "Einstellungen entfernt, die jetzt direkt von Pantheon unterstützt werden"

#~ msgid "Remove preferences causing the plug crash"
#~ msgstr "Einstellungen entfernt, die zum Absturz des Moduls führten"

#~ msgid "Fully redesigned plug"
#~ msgstr "Vollständig neu gestaltetes Modul"

#~ msgid "Support changing sound theme (thanks to @pongloongyeat)"
#~ msgstr "Änderung des Audiothemas unterstützt (Dank an @pongloongyeat)"

#~ msgid "Add new window controls layout"
#~ msgstr "Weitere Fenstersteuerungsgestaltung hinzugefügt"

#~ msgid "Fix deprecations"
#~ msgstr "Abkündigungen behoben"

#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "Dunkler Hintergrund:"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animationen"

#~ msgid ""
#~ "Adjust the animation length used for window management or multitasking."
#~ msgstr ""
#~ "Dauer der Animationen bei der Fensterverwaltung oder dem Wechseln der "
#~ "Arbeitsfläche einstellen."

#~ msgid "Open:"
#~ msgstr "Öffnen:"

#~ msgid "Close:"
#~ msgstr "Schließen:"

#~ msgid "Snap:"
#~ msgstr "Einrasten:"

#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Minimieren:"

#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Arbeitsfläche wechseln:"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Videos"

#~ msgid "Stay on top while playing:"
#~ msgstr "Bei Wiedergabe schwebend:"

#~ msgid "Move window from video canvas:"
#~ msgstr "Fenster an Videofläche verschieben:"

#~ msgid "If enabled, the window can be dragged by clicking anywhere on it."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eingeschaltet, kann das Fenster nach Klick an beliebiger Stelle "
#~ "verschoben werden."

#~ msgid "Don't instantly start video playback:"
#~ msgstr "Wiedergabe nicht sofort starten:"

#~ msgid "If enabled, opening a video will not auto play it."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eingeschaltet, werden Videos nach dem Öffnen nicht automatisch "
#~ "wiedergegeben."

#~ msgid "GTK+:"
#~ msgstr "GTK+:"

#~ msgid "Single click:"
#~ msgstr "Einzelklick:"


================================================
FILE: po/el.po
================================================
# Greek translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: George Chalkitis <chalkitisge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
#, fuzzy
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr "Προσαρμογή Ρυθμίσεων Elementary OS"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Εμφάνιση"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "Θέμα:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα Εικονιδίων:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Θέμα Δείκτη:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Θέμα Εικονιδίων:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Χειρισμός Παραθύρων"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
msgid "Close Only Right"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
msgid "Close Only Left"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Ελαχιστοποίηση Αριστερά"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Ελαχιστοποίηση Δεξιά"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Παράθυρα"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Γλώσσα"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Ανεπίσημος"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Μορφή Ημερομηνίας:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Γραμματοσειρά Εγγράφων:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
msgid "Monospace Font"
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Τερματικό"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Τερματικό"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Θέμα Δείκτη:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Τερματικό"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Επαναφορά στην Προεπιλογή"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Επαναφορά στην Προεπιλογή"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Εμφάνιση"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Εμφάνιση"

#~ msgid "Tweaks"
#~ msgstr "Προσαρμογές"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Settings"
#~ msgstr "Προσαρμογή Ρυθμίσεων Elementary OS"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένη Διάταξη"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Εφέ κίνησης"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση Αριστερά"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Διάρκεια Εναλλαγής Χώρων Εργασίας:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Σκιές"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Plank"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Cerbere"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Απενεργοποιήθηκε"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Παρακολουθούμενες Διεργασίες"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Προσθήκη..."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Εφέ κίνησης:"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Διάρκεια Ανοίγματος:"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Διάρκεια Κλεισίματος:"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Διάρκεια Προσκόλλησης:"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Διάρκεια Ελαχιστοποίησης:"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Μονό Κλικ:"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Το μικρότερο"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Μικρότερο"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Μικρό"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Κανονικό"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Μεγάλο"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Μεγαλύτερο"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Το μεγαλύτερο"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Γραμμές:"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Στήλες:"

#~ msgid "Current Workspace Only"
#~ msgstr "Τρέχων Χώρος Εργασίας Μόνο"

#~ msgid "Lock Items:"
#~ msgstr "Κλείδωμα Στοιχείων:"

#~ msgid "The size of each icon in the plank"
#~ msgstr "Το μέγεθος κάθε εικονιδίου στο plank"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "Να μη γίνει απόκρυψη"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Έξυπνη απόκρυψη"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Απόκρυψη στη μεγιστοποίηση"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Λειτουργία Απόκρυψης:"

#~ msgid "Plank's hide mode"
#~ msgstr "Η λειτουργία απόκρυψης του Plank"

#~ msgid "Hide Delay (ms):"
#~ msgstr "Καθυστέρηση Απόκρυψης (ms)"

#~ msgid "Time to wait before unhiding the dock"
#~ msgstr "Χρόνος αναμονής πριν την επανεμφάνιση της μπάρας"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Κύρια Οθόνη"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Οθόνη %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Οθόνη:"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Πάνω"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Κάτω"

#~ msgid "Screen Position:"
#~ msgstr "Θέση Οθόνης"

#~ msgid "Where on the screen Plank is displayed"
#~ msgstr "Θέση του Plank στην οθόνη που εμφανίζεται"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Πίνακας"

#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Στο Κέντρο"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Στοίχιση:"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Στοίχιση Στοιχείων:"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Αντιστάθμιση"

#~ msgid "The offset (in percent) from the alignment point to shift Plank"
#~ msgstr ""
#~ "Η Αντιστάθμιση (σε ποσοστό) από το σημείο ευθυγράμμισης για μετακίνηση "
#~ "του Plank"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένο"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Αδιαφάνεια"

#~ msgid "How transparent the background of the terminal is"
#~ msgstr "Πόσο διαφανές είναι το φόντο του τερματικού"

#~ msgid "A set of settings for terminal palette and background color"
#~ msgstr ""
#~ "Ένα σύνολο ρυθμίσεων για την παλέτα του τερματικού και το χρώμα φόντου"

#~ msgid "Prefer Dark Theme:"
#~ msgstr "Προτίμηση Σκούρου Θέματος"

#~ msgid "GTK+ windows will now prefer the dark GTK+ theme"
#~ msgstr "Τα παράθυρα του GTK+ τώρα προτιμούν το Σκούρο Θέμα του GTK+"

#~ msgid ""
#~ "Some applications will not react well with this enabled and can look "
#~ "terrible"
#~ msgstr ""
#~ "Μερικές εφαρμογές δεν θα αντιδράσουν σωστά με αυτή την επιλογή και θα "
#~ "δείχνουν απαίσια"

#~ msgid "Used to theme the cursor"
#~ msgstr "Χρησιμοποιείται για το θέμα του κέρσορα"

#~ msgid ""
#~ "Controls located at the top of the window for close, minimize, and "
#~ "maximize"
#~ msgstr ""
#~ "Ο Χειρισμός Παραθύρων στην κορυφή του παραθύρου για κλείσιμο, "
#~ "ελαχιστοποίηση, μεγιστοποίηση"

#~ msgid "Audible Bell:"
#~ msgstr "Ηχητικό Κουδούνι"

#~ msgid "Sound that plays when an error has been made"
#~ msgstr "Ήχος που παίζει όταν υπάρχει λάθος συστήματος"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Εστιασμένα Παράθυρα:"

#~ msgid "Shadow beneath windows that you have currently selected"
#~ msgstr "Σκιά κάτω από τα παράθυρα που έχετε επιλεγμένα"

#~ msgid "This may not actually do anything"
#~ msgstr "Αυτό είναι πιθανό να μην κάνει κάτι"

#~ msgid "Unfocused Windows:"
#~ msgstr "Μη εστιασμένα Παράθυρα:"

#~ msgid "Shadow beneath windows that you do not have selected"
#~ msgstr "Σκιά κάτω από τα παράθυρα που έχετε επιλέξει"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Όνομα"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Συντόμευση"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Εντολή"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "Όλα τα πεδία πρέπει να συμπληρωθούν!"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Όνομα:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "OS X"


================================================
FILE: po/en_GB.po
================================================
# English (United Kingdom) translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Michael P. Starkweather <Mpstark@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Appearance"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "Theme:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Icon Theme:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Cursor Theme:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Icon Theme:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
#, fuzzy
msgid "Close Only Right"
msgstr "Close Only"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
#, fuzzy
msgid "Close Only Left"
msgstr "Close Only"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Minimise Left"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Minimise Right"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Files"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Date Format:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Default Font:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Document Font:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Monospace Font:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Cursor Theme:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Revert to Default"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Revert to Default"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Appearance"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Appearance"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Icon Size:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Custom Layout:"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animations"

#, fuzzy
#~ msgid "Close:"
#~ msgstr "Close Only"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Minimise Left"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Workspace Switch Duration:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Shadows"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Plank"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Cerbere"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabled"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Watched Processes"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Add…"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Animations:"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Open Duration:"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Close Duration:"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Snap Duration:"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Minimise Duration:"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Single Click:"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Smallest"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Smaller"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Small"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Large"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Larger"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Largest"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Sidebar Icon Size:"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Rows:"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Columns:"

#~ msgid "Lock Items:"
#~ msgstr "Lock Items:"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "Don't hide"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Intelligent hide"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Auto hide"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Hide on maximise"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Hide Mode:"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Primary Monitor"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Monitor %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Monitor:"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Bottom"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Panel"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Alignment:"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Item Alignment:"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Offset:"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Custom"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Opacity:"

#~ msgid "Audible Bell:"
#~ msgstr "Audible Bell:"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Focused Windows:"

#~ msgid "Unfocused Windows:"
#~ msgstr "Unfocused Windows:"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Command"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "Every field must be filled."

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Name:"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Shortcut:"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Command:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "OS X"


================================================
FILE: po/es.po
================================================
# Spanish translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 07:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Apariencia"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "Tema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconos:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Tema del cursor:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Tema de iconos:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
msgid "elementary Reversed"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
#, fuzzy
msgid "Close Only Right"
msgstr "Solo «Cerrar»"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
#, fuzzy
msgid "Close Only Left"
msgstr "Solo «Cerrar»"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Minimizar a la izquierda"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Minimizar a la derecha"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Configuración local"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Formato de la fecha:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Tipografía predeterminada:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Tipografía de documento:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Tipografía monoespacio:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Tema del cursor:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer predefinidos"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Restablecer predefinidos"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Apariencia"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Apariencia"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Tamaño de los iconos:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Distribución personalizada:"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animaciones"

#, fuzzy
#~ msgid "Close:"
#~ msgstr "Solo «Cerrar»"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Minimizar a la izquierda"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Duración del cambio de área de trabajo:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Sombras"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Plank"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Cerbere"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desactivado"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Procesos vigilados"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Añadir…"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Animaciones:"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Duración de la apertura:"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Duración del cierre:"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Duración del ajuste:"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Duración de la minimización:"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Una pulsación:"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Muy pequeños"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Más pequeños"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Pequeños"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grandes"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Más grandes"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Muy grandes"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Tamaño de los iconos de la barra lateral:"

#~ msgid "Size of the icons in the sidebar"
#~ msgstr "Tamaño de los iconos de la barra lateral"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Filas:"

#~ msgid "The number of rows displayed in Slingshot"
#~ msgstr "Cantidad de filas mostradas en Slingshot"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Columnas:"

#~ msgid "The number of columns displayed in Slingshot"
#~ msgstr "El número de columnas mostradas en Slingshot"

#~ msgid "Lock Items:"
#~ msgstr "Elementos:"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "No ocultar"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Ocultación inteligente"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Ocultar automáticamente"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Ocultar al maximizar"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Modo de ocultación:"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Monitor principal"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Monitor %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Monitor:"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Superior"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Inferior"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Panel"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Alineación:"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Alineación de los elementos:"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Desplazamiento:"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizado"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Opacidad:"

#~ msgid "Audible Bell:"
#~ msgstr "Alerta audible:"

#~ msgid "Focused Windows:"
#~ msgstr "Ventanas activas:"

#~ msgid "Unfocused Windows:"
#~ msgstr "Ventanas inactivas:"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Acceso directo"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Orden"

#~ msgid "Every field must be filled!"
#~ msgstr "Todos lo campos tienen que ser llenados"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nombre:"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Acceso directo:"

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Orden:"

#~ msgid "OS X"
#~ msgstr "OS X"


================================================
FILE: po/et.po
================================================
# Estonian translation for elementary-community
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the elementary-community package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary-community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Vool <tictac7x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:3 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:5
#: src/MainWindow.vala:18 src/MainWindow.vala:22
msgid "Pantheon Tweaks"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:4
msgid "Customization Tool"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:5 data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:6
#, fuzzy
msgid "Tweak Pantheon settings"
msgstr "elementary OS-i täpsemate seadete muutmine"

#: data/pantheon-tweaks.desktop.in:11
msgid "Advanced;Preferences;Fonts;Theme;Volume;Files;Terminal;"
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:8
msgid ""
"A system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and "
"safely customise your desktop's appearance."
msgstr ""

#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:236
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:240
#, fuzzy
msgid "Appearance pane"
msgstr "Välimus"

#. developer_name has deprecated since AppStream 1.0
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:246
#: data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in:248
msgid "Pantheon Tweaks Developers"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:40
#, c-format
msgid "Your Desktop Environment \"%s\" Is Not Supported"
msgstr ""

#: src/MainWindow.vala:42
msgid "Pantheon Tweaks is a customization tool for Pantheon."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:35
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:37
msgid ""
"Change the theme and button layout of windows. Changing theme may cause "
"visibility issue."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:38
msgid "General"
msgstr "Üldine:"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:50
#, fuzzy
msgid "GTK Theme"
msgstr "GTK+ teema:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom themes are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:52
#, c-format
msgid "To show custom themes here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:53 src/Panes/AppearancePane.vala:79
#: src/Panes/AppearancePane.vala:105 src/Panes/AppearancePane.vala:131
msgid "theme-name"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:76
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikoonid:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom icons are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:78
#, c-format
msgid "To show custom icons here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:102
#, fuzzy
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Kursor:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom cursors are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:104
#, c-format
msgid "To show custom cursors here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:128
#, fuzzy
msgid "Sound Theme"
msgstr "Ikoonid:"

#. TRANSLATORS: The "%s" represents the path where custom sounds are installed
#: src/Panes/AppearancePane.vala:130
#, c-format
msgid "To show custom sounds here, put them in %s."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:152
msgid "Force Dark Style"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:153
msgid ""
"Forces dark style on all apps, even if it's not supported. Requires "
"restarting the application."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:168
#, fuzzy
msgid "Window Control Layout"
msgstr "Akende nupud:"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:169
msgid "Changes button layout of the window."
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:174
msgid "elementary"
msgstr "elementary"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:175
#, fuzzy
msgid "elementary Reversed"
msgstr "elementary"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:176
#, fuzzy
msgid "Close Only Right"
msgstr "Ainult sulgemise nupp"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:177
#, fuzzy
msgid "Close Only Left"
msgstr "Ainult sulgemise nupp"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:178
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Left"
msgstr "Minimeerimine vasakul"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:179
#, fuzzy
msgid "Add Minimize Right"
msgstr "Minimeerimine paremal"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:180
msgid "Replace Maximize to Minimize"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:181
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:182
msgid "macOS"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:183
#, fuzzy
msgid "Windows Reversed"
msgstr "Windows"

#: src/Panes/AppearancePane.vala:198
msgid "Show GNOME Menu"
msgstr ""

#: src/Panes/AppearancePane.vala:199
msgid "Whether to show GNOME menu in GNOME apps."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:17
msgid "Files"
msgstr "Failid"

#: src/Panes/FilesPane.vala:19
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:27
msgid "Restore Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:28
msgid "Restore tabs from previous session when launched."
msgstr ""

#: src/Panes/FilesPane.vala:44
msgid "Locale"
msgstr "Kohalik"

#: src/Panes/FilesPane.vala:45
msgid "ISO"
msgstr "Ülemaailmne"

#: src/Panes/FilesPane.vala:46
msgid "Informal"
msgstr "Ametlik"

#: src/Panes/FilesPane.vala:48
#, fuzzy
msgid "Date & Time Format"
msgstr "Kuupäeva formaat:"

#: src/Panes/FilesPane.vala:49
msgid "Date and time format used in the properties dialog or the list view."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:19
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjatüübid"

#: src/Panes/FontsPane.vala:21
msgid "Change the fonts used in your system and documents by default."
msgstr ""

#: src/Panes/FontsPane.vala:29
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Tavaline:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:45
#, fuzzy
msgid "Document Font"
msgstr "Dokumendid:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:61
#, fuzzy
msgid "Monospace Font"
msgstr "Monospace:"

#: src/Panes/FontsPane.vala:77
#, fuzzy
msgid "Titlebar Font"
msgstr "Pealkirjariba kirjatüüp:"

#: src/Panes/MiscPane.vala:15
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mitmesugust"

#: src/Panes/MiscPane.vala:17
msgid "Configure some other hidden settings."
msgstr ""

#: src/Panes/MiscPane.vala:22
msgid "Max Volume"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:23
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:32
msgid "Follow Last Tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:33
msgid "Creating a new tab sets the working directory of the last opened tab."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:48
msgid "Unsafe Paste Alert"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:49
msgid "Warn when pasted text contains multiple or administrative commands."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:64
msgid "Remember Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:65
msgid "If enabled, last opened tabs are restored on start."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:80
#, fuzzy
msgid "Terminal Bell"
msgstr "Terminal"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:81
msgid ""
"Sound when hitting the end of a line and also for tab-completion when there "
"are either no or multiple possible completions."
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:96
msgid "Show Tabs"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:101
msgid "Always"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:102
msgid "Hide when single tab"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:113
#, fuzzy
msgid "Cursor Shape"
msgstr "Kursor:"

#: src/Panes/TerminalPane.vala:118
msgid "Block"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:119
msgid "I-Beam"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:120
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/Panes/TerminalPane.vala:131
#, fuzzy
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminal"

#: src/Widgets/BasePane.vala:30
#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
msgstr "Taasta vaikimisi väärtused"

#: src/Widgets/BasePane.vala:41
#, fuzzy
msgid "Reset to Default?"
msgstr "Taasta vaikimisi väärtused"

#: src/Widgets/BasePane.vala:42
msgid ""
"All settings in this pane will be restored to the factory defaults. This "
"action can't be undone."
msgstr ""

#: src/Widgets/BasePane.vala:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:34
msgid "Reset settings successfully"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:66
#, c-format
msgid "Failed to Load %s Preference"
msgstr ""

#: src/Widgets/Categories.vala:67
msgid ""
"Make sure your Pantheon desktop installation is up to date and not "
"incomplete."
msgstr ""

#: src/Widgets/Dialog.vala:18
msgid "Get Support…"
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:15
#, c-format
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:25
#, c-format
msgid "Failed To Open \"%s\""
msgstr ""

#: src/Widgets/OpenButton.vala:26
msgid "There was an error when opening the directory or creating it."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the light mode"
#~ msgstr "Välimus"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance pane in the dark mode"
#~ msgstr "Välimus"

#~ msgid "Tweaks"
#~ msgstr "Täpsemad seadistused"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Settings"
#~ msgstr "elementary OS-i täpsemate seadete muutmine"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons:"
#~ msgstr "Ikoonide suurus:"

#, fuzzy
#~ msgid "Layout:"
#~ msgstr "Kohandatud nuppude asetus:"

#, fuzzy
#~ msgid "Add new window controls layout"
#~ msgstr "Kohandatud akende nuppude paigutus"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animatsioonid"

#, fuzzy
#~ msgid "Close:"
#~ msgstr "Ainult sulgemise nupp"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize:"
#~ msgstr "Minimeerimine vasakul"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace switch:"
#~ msgstr "Tööalade vahetamise kestvus:"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Varjud"

#~ msgid "Plank"
#~ msgstr "Dokk"

#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"

#~ msgid "Cerbere"
#~ msgstr "Cerbere"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Keelatud"

#~ msgid "Watched Processes"
#~ msgstr "Jälgitavad protsessid, mida hoitakse tööl"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Lisa..."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda"

#~ msgid "Animations:"
#~ msgstr "Akende animatsioonid:"

#~ msgid "If the animations play at all"
#~ msgstr "Kas animatioonid on lubatud"

#~ msgid "Open Duration:"
#~ msgstr "Avamise kestvus:"

#~ msgid "Plays when an application is opened"
#~ msgstr "Rakenduse avamisel"

#~ msgid "Close Duration:"
#~ msgstr "Sulgemise kestvus:"

#~ msgid "Plays when an application is closed"
#~ msgstr "Rakenduse sulgemisel"

#~ msgid "Snap Duration:"
#~ msgstr "Suurendamise / Vähendamise kestvus:"

#~ msgid "Plays when an application is snapped to the side"
#~ msgstr "Rakenduse lohistamisel ekraani serva"

#~ msgid "Minimize Duration:"
#~ msgstr "Minimeerimise kestvus:"

#~ msgid "Plays when an application is minimized"
#~ msgstr "Rakenduse minimeerimisel"

#~ msgid "Plays when a workspace switch is initiated"
#~ msgstr "Töölaua vahetamisel"

#~ msgid "Single Click:"
#~ msgstr "Ühe klõpsuga avamine:"

#~ msgid "If set off, files will use 'normal' double-click behavior"
#~ msgstr "Keelates tuleb failihalduris failide avamiseks teha topeltklõps"

#~ msgid "For date accessed, modified, etc."
#~ msgstr "Kuidas tuleks kuvata faili vaatamise, muutmise, jms. kuupäeva"

#~ msgid "Smallest"
#~ msgstr "Väikseim"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Väiksem"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Väike"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Tavaline"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Suur"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Suurem"

#~ msgid "Largest"
#~ msgstr "Suurim"

#~ msgid "Sidebar Icon Size:"
#~ msgstr "Külgpaneeli ikooni suurus:"

#~ msgid "Size of the icons in the sidebar"
#~ msgstr "Külgpaneeli ikoonide suurused"

#~ msgid "Used by default by most applications"
#~ msgstr "Kirjatüüp, mida kasutatakse vaikimisi kõikides rakendustes"

#~ msgid "Used when displaying documents, if no other font was chosen"
#~ msgstr ""
#~ "Kirjatüüp, mida kasutatakse dokumentides (kui rakendusest pole valitud "
#~ "kohandatud kirjatüüpi)"

#~ msgid "Used in the terminal, for code, and sometimes for plain text"
#~ msgstr ""
#~ "Kirjatüüp, mida kasutatakse enamasti terminalis, koodide ning "
#~ "lihttekstide jaoks"

#~ msgid "Used to display window titles"
#~ msgstr "Kirjatüüp, mida kasutavad rakenduste akende pealkirjad"

#~ msgid "Rows:"
#~ msgstr "Ridu:"

#~ msgid "The number of rows displayed in Slingshot"
#~ msgstr "Mitu rida rakendusi kuvatakse"

#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Veerge:"

#~ msgid "The number of columns displayed in Slingshot"
#~ msgstr "Mitu veergu rakendusi kuvatakse"

#~ msgid "Current Workspace Only"
#~ msgstr "Ainult praeguse töölaua ikoonid:"

#~ msgid "Show only windows on the current workspace"
#~ msgstr "Ainult praeguse töölaua akende näitamine"

#~ msgid "Will still show pinned items on different workspaces"
#~ msgstr "Dokile kinnitatud rakendusi näidatakse ikkagi"

#~ msgid "Lock Items:"
#~ msgstr "Ikoonide lukustamine:"

#~ msgid "Whether to prevent drag'n'drop actions and lock items on the dock"
#~ msgstr ""
#~ "Kas dokk tuleks lukustada, et dokil olevaid rakendusi poleks võimalik "
#~ "eemaldada ega liigutada"

#~ msgid "The size of each icon in the plank"
#~ msgstr "Doki ikoonide suurus"

#~ msgid "Don't hide"
#~ msgstr "Mitte kunagi"

#~ msgid "Intelligent hide"
#~ msgstr "Akna ettejäämisel"

#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Automaatselt"

#~ msgid "Hide on maximize"
#~ msgstr "Akna maksimeerimisel"

#~ msgid "Hide Mode:"
#~ msgstr "Dokk peidetakse:"

#~ msgid "Plank's hide mode"
#~ msgstr "Doki peitmise meetod"

#~ msgid "Hide Delay (ms):"
#~ msgstr "Kuvamise viivitus (ms):"

#~ msgid "Time to wait before unhiding the dock"
#~ msgstr "Viivitus doki näitamiseks"

#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "Teema:"

#~ msgid "Plank's theme for the dock"
#~ msgstr "Doki teema valimine"

#~ msgid "Primary Monitor"
#~ msgstr "Primaarne monitor"

#~ msgid "Monitor %d"
#~ msgstr "Kuvar %d"

#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Monitor:"

#~ msgid "The monitor that Plank is displayed on"
#~ msgstr "Monitor, kus näidatakse dokki"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasakul"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Paremal"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Üleval"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "All"

#~ msgid "Screen Position:"
#~ msgstr "Doki asukoht:"

#~ msgid "Where on the screen Plank is displayed"
#~ msgstr "Asukoht, kus dokk kuvatakse"

#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Paneel"

#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Keskel"

#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "Joondus:"

#~ msgid "The alignment for the dock on the monitor's edge"
#~ msgstr "Doki joondus ekraani servast"

#~ msgid "Item Alignment:"
#~ msgstr "Ikoonide joondus:"

#~ msgid "The alignment of the items in this dock if panel-mode is used"
#~ msgstr ""
#~ "Kui doki joonduseks on valitud paneel, siis kus kohas peaksid asuma doki "
#~ "\"paneeli\" ikoonid"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Nihe:"

#~ msgid "The offset (in percent) from the alignment point to shift Plank"
#~ msgstr "Doki nihutamine (protsentides) doki joonduse asukohast"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Kohandatud"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Läbipaistvus:"

#~ msgid "How transparent the background of the terminal is"
#~ msgstr "Terminali akna tausta läbipaistvus (protsentides)"

#~ msgid "A set of settings for terminal palette and background color"
#~ msgstr "Terminali värviteema valimine"

#~ msgid "Prefer Dark Theme:"
#~ msgstr "Tume välimus:"

#~ msgid "GTK+ windows will now prefer the dark GTK+ theme"
#~ msgstr ""
#~ "Heleda välimuse asemel tumedama välimuse kasutamine (kus on võimalik)"

#~ msgid ""
#~ "Some applications will not react well with this enabled and can look "
#~ "terrible"
#~ msgstr ""
#~ "Mõningate rakenduste puhul ei pruugi see toimida, mõne rakenduse välimus "
#~ "võib teistest erineda"

#~ msgid "Metacity Theme:"
#~ msgstr "Metacity teema:"

#~ msgid "Used to render windows that do not use GTK+"
#~ msgstr "Teema, mida kasutatavad rakendused, mis ei kasuta GTK+ võimalusi"

#~ msgid "Used to render GTK+ windows like Switchboard"
#~ msgstr ""
#~
Download .txt
gitextract_4vqnlbwj/

├── .editorconfig
├── .github/
│   ├── dependabot.yml
│   └── workflows/
│       ├── flatpak-x-checker.yml
│       └── main.yml
├── .gitignore
├── .valalintignore
├── AUTHORS
├── CONTRIBUTORS
├── COPYING
├── README.md
├── RELEASE_HOWTO.md
├── build-aux/
│   ├── dconf-override.patch
│   ├── io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml
│   └── start-pantheon-tweaks.sh
├── data/
│   ├── meson.build
│   ├── pantheon-tweaks.desktop.in
│   ├── pantheon-tweaks.gschema.xml
│   ├── pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in
│   └── styles/
│       ├── Index.scss
│       ├── SettingsPage.scss
│       ├── SettingsSidebar.scss
│       ├── _common.scss
│       ├── meson.build
│       └── styles.gresource.xml
├── meson.build
├── meson_options.txt
├── po/
│   ├── LINGUAS
│   ├── POTFILES
│   ├── bg.po
│   ├── ca.po
│   ├── cs.po
│   ├── da.po
│   ├── de.po
│   ├── el.po
│   ├── en_GB.po
│   ├── es.po
│   ├── et.po
│   ├── eu.po
│   ├── fi.po
│   ├── fr.po
│   ├── gl.po
│   ├── hr.po
│   ├── hu.po
│   ├── id.po
│   ├── it.po
│   ├── ja.po
│   ├── ko.po
│   ├── lt.po
│   ├── lv.po
│   ├── meson.build
│   ├── ms.po
│   ├── nb.po
│   ├── nl.po
│   ├── pantheon-tweaks.pot
│   ├── pl.po
│   ├── pt.po
│   ├── pt_BR.po
│   ├── ro.po
│   ├── ru.po
│   ├── sl.po
│   ├── sr.po
│   ├── ta.po
│   ├── tr.po
│   ├── ug.po
│   ├── vi.po
│   └── zh_CN.po
└── src/
    ├── Config.vala.in
    ├── MainWindow.vala
    ├── Model/
    │   └── StringIdObject.vala
    ├── Panes/
    │   ├── AppearancePane.vala
    │   ├── FilesPane.vala
    │   ├── FontsPane.vala
    │   ├── MiscPane.vala
    │   └── TerminalPane.vala
    ├── Settings/
    │   ├── AccountsService.vala
    │   ├── GtkSettings.vala
    │   ├── ThemeSettings.vala
    │   └── XSettings.vala
    ├── Tweaks.vala
    ├── Util/
    │   ├── SettingsUtil.vala
    │   ├── StringIdListUtil.vala
    │   └── StringListUtil.vala
    ├── Widgets/
    │   ├── BasePane.vala
    │   ├── Categories.vala
    │   ├── Dialog.vala
    │   ├── DropDownId.vala
    │   ├── DropDownRow.vala
    │   └── OpenButton.vala
    └── meson.build
Condensed preview — 89 files, each showing path, character count, and a content snippet. Download the .json file or copy for the full structured content (739K chars).
[
  {
    "path": ".editorconfig",
    "chars": 314,
    "preview": "# EditorConfig <https://EditorConfig.org>\nroot = true\n\n# default rule\n[*]\ncharset = utf-8\nend_of_line = lf\nindent_size ="
  },
  {
    "path": ".github/dependabot.yml",
    "chars": 118,
    "preview": "version: 2\nupdates:\n  - package-ecosystem: \"github-actions\"\n    directory: \"/\"\n    schedule:\n      interval: \"weekly\"\n"
  },
  {
    "path": ".github/workflows/flatpak-x-checker.yml",
    "chars": 982,
    "preview": "name: Flatpak Manifest\non:\n  schedule:\n    - cron: '0 0 * * 1' # run weekly\n  workflow_dispatch: # can be manually dispa"
  },
  {
    "path": ".github/workflows/main.yml",
    "chars": 1049,
    "preview": "name: CI\n\non: pull_request\n\njobs:\n  build:\n    name: Build\n    runs-on: ${{ matrix.runs-on }}\n\n    strategy:\n      matri"
  },
  {
    "path": ".gitignore",
    "chars": 40,
    "preview": ".flatpak-builder/\nbuilddir/\ndist/\n*~\n\n\n\n"
  },
  {
    "path": ".valalintignore",
    "chars": 104,
    "preview": "# build dirs\n.flatpak-builder\nbuilddir*\n\n# translations and metainfo\npo\ndata\n\n# subprojects\nsubprojects\n"
  },
  {
    "path": "AUTHORS",
    "chars": 180,
    "preview": "Felipe Escoto <felescoto95@hotmail.com>\nMarvin Beckers <mail@embik.me>\n\nPerfectCarl\nMichael P. Starkweather <mpstark@gma"
  },
  {
    "path": "CONTRIBUTORS",
    "chars": 50,
    "preview": "Tom Beckmann <tom@elementaryos.org>\nHeath Paddock\n"
  },
  {
    "path": "COPYING",
    "chars": 35147,
    "preview": "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n                       Version 3, 29 June 2007\n\n Copyright (C) 2007 Free "
  },
  {
    "path": "README.md",
    "chars": 2761,
    "preview": "# Pantheon Tweaks\nA system customization app for the Pantheon Desktop that lets you easily and safely customise your des"
  },
  {
    "path": "RELEASE_HOWTO.md",
    "chars": 1892,
    "preview": "# Release Flow\n## Work in Project Repository\n- Repository URL: https://github.com/pantheon-tweaks/pantheon-tweaks\n- Deci"
  },
  {
    "path": "build-aux/dconf-override.patch",
    "chars": 882,
    "preview": "diff --git a/engine/dconf-engine-source-user.c b/engine/dconf-engine-source-user.c\nindex 1657875..e4f8786 100644\n--- a/e"
  },
  {
    "path": "build-aux/io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks.yml",
    "chars": 5127,
    "preview": "id: io.github.pantheon_tweaks.pantheon-tweaks\n# elementary SDK is not available on Flathub, so use the elementary BaseAp"
  },
  {
    "path": "build-aux/start-pantheon-tweaks.sh",
    "chars": 1673,
    "preview": "#!/usr/bin/bash\n# Wrapper script to get/set GSettings from the host in the sandboxed Pantheon Tweaks.\n# Originally from "
  },
  {
    "path": "data/meson.build",
    "chars": 1151,
    "preview": "icon_sizes = ['32', '48', '64', '128']\n\nforeach i : icon_sizes\n  install_data(\n    'icons' / i / meson.project_name() + "
  },
  {
    "path": "data/pantheon-tweaks.desktop.in",
    "chars": 309,
    "preview": "[Desktop Entry]\nName=Pantheon Tweaks\nGenericName=Customization Tool\nComment=Tweak Pantheon settings\nCategories=GTK;Syste"
  },
  {
    "path": "data/pantheon-tweaks.gschema.xml",
    "chars": 790,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<schemalist>\n  <schema path=\"/io/github/pantheon_tweaks/pantheon-tweaks/\" id=\"io."
  },
  {
    "path": "data/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in",
    "chars": 11750,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<component type=\"desktop-application\">\n  <id>io.github.pantheon_tweaks.pantheon-t"
  },
  {
    "path": "data/styles/Index.scss",
    "chars": 123,
    "preview": "// Class constants and common styles\n@import '_common.scss';\n\n@import 'SettingsPage.scss';\n@import 'SettingsSidebar.scss"
  },
  {
    "path": "data/styles/SettingsPage.scss",
    "chars": 2486,
    "preview": "settingspage {\n    > scrolledwindow {\n        overshoot.top {\n            background:\n                linear-gradient(\n "
  },
  {
    "path": "data/styles/SettingsSidebar.scss",
    "chars": 1838,
    "preview": "settingssidebar {\n    list {\n        background: inherit;\n        min-width: rem(200px);\n\n        row,\n        > .title-"
  },
  {
    "path": "data/styles/_common.scss",
    "chars": 479,
    "preview": "@function rem($pixels, $text-size: 9pt) {\n    @if (unitless($pixels)) {\n        $pixels: $pixels * 1px;\n    }\n\n    @if ("
  },
  {
    "path": "data/styles/meson.build",
    "chars": 876,
    "preview": "# Files in data/styles/* are modification of System Settings 8.0.0 (LGPL-2.1-or-later).\n#\n# System Settings uses their o"
  },
  {
    "path": "data/styles/styles.gresource.xml",
    "chars": 198,
    "preview": "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n<gresources>\n  <gresource prefix=\"/io/github/pantheon_tweaks/pantheon-tweaks\">\n  "
  },
  {
    "path": "meson.build",
    "chars": 515,
    "preview": "project(\n  'pantheon-tweaks',\n  'vala', 'c',\n  version: '2.5.1',\n  meson_version: '>= 0.57.0',\n)\n\ngettext_name = meson.p"
  },
  {
    "path": "meson_options.txt",
    "chars": 103,
    "preview": "option('systheme_rootdir', type: 'string', description: 'Root directory where contains system themes')\n"
  },
  {
    "path": "po/LINGUAS",
    "chars": 117,
    "preview": "bg\nca\ncs\nda\nde\nel\nen_GB\nes\net\neu\nfi\nfr\ngl\nhr\nhu\nid\nit\nja\nko\nlt\nlv\nms\nnb\nnl\npl\npt\npt_BR\nro\nru\nsl\nsr\nta\ntr\nug\nvi\nzh_CN\n"
  },
  {
    "path": "po/POTFILES",
    "chars": 330,
    "preview": "data/pantheon-tweaks.desktop.in\ndata/pantheon-tweaks.metainfo.xml.in.in\nsrc/MainWindow.vala\nsrc/Panes/AppearancePane.val"
  },
  {
    "path": "po/bg.po",
    "chars": 18020,
    "preview": "# Bulgarian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This"
  },
  {
    "path": "po/ca.po",
    "chars": 12004,
    "preview": "# Catalan translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/cs.po",
    "chars": 10663,
    "preview": "# Czech translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fil"
  },
  {
    "path": "po/da.po",
    "chars": 11690,
    "preview": "# Danish translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fi"
  },
  {
    "path": "po/de.po",
    "chars": 17034,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/el.po",
    "chars": 14224,
    "preview": "# Greek translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fil"
  },
  {
    "path": "po/en_GB.po",
    "chars": 11823,
    "preview": "# English (United Kingdom) translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical "
  },
  {
    "path": "po/es.po",
    "chars": 12460,
    "preview": "# Spanish translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/et.po",
    "chars": 17753,
    "preview": "# Estonian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This "
  },
  {
    "path": "po/eu.po",
    "chars": 11943,
    "preview": "# Basque translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014\n# This fi"
  },
  {
    "path": "po/fi.po",
    "chars": 11762,
    "preview": "# Finnish translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/fr.po",
    "chars": 21899,
    "preview": "# French translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fi"
  },
  {
    "path": "po/gl.po",
    "chars": 11852,
    "preview": "# Galician translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This "
  },
  {
    "path": "po/hr.po",
    "chars": 9534,
    "preview": "msgid \"\"\nmsgstr \"\"\n\"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n\"\n\"Report-Msgid-Bugs-To: \\n\"\n\"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:"
  },
  {
    "path": "po/hu.po",
    "chars": 19043,
    "preview": "# Hungarian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This"
  },
  {
    "path": "po/id.po",
    "chars": 11808,
    "preview": "# Indonesian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# Thi"
  },
  {
    "path": "po/it.po",
    "chars": 24549,
    "preview": "# Italian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/ja.po",
    "chars": 9732,
    "preview": "# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same license as the PACKAGE pac"
  },
  {
    "path": "po/ko.po",
    "chars": 11336,
    "preview": "# Korean translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fi"
  },
  {
    "path": "po/lt.po",
    "chars": 17692,
    "preview": "msgid \"\"\nmsgstr \"\"\n\"Project-Id-Version: \\n\"\n\"Report-Msgid-Bugs-To: \\n\"\n\"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:21+0900\\n\"\n\"PO-"
  },
  {
    "path": "po/lv.po",
    "chars": 8712,
    "preview": "# Latvian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/meson.build",
    "chars": 108,
    "preview": "i18n.gettext(gettext_name,\n  args: [\n    '--from-code=UTF-8',\n    '-cTRANSLATORS',\n  ],\n  preset: 'glib',\n)\n"
  },
  {
    "path": "po/ms.po",
    "chars": 17458,
    "preview": "# Malay translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014\n# This fil"
  },
  {
    "path": "po/nb.po",
    "chars": 10379,
    "preview": "# Norwegian Bokmal translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013"
  },
  {
    "path": "po/nl.po",
    "chars": 16256,
    "preview": "# Dutch translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fil"
  },
  {
    "path": "po/pantheon-tweaks.pot",
    "chars": 8217,
    "preview": "# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is distributed under the same "
  },
  {
    "path": "po/pl.po",
    "chars": 17578,
    "preview": "# Polish translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This fi"
  },
  {
    "path": "po/pt.po",
    "chars": 26712,
    "preview": "# Portuguese translation for pantheon-tweaks-plug\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\n# This file is dis"
  },
  {
    "path": "po/pt_BR.po",
    "chars": 12970,
    "preview": "# Tradução da aplicação elementary Tweaks para o idioma Português do Brasil.\n# Direito Autoral (C) YEAR THE PACKAGE'S CO"
  },
  {
    "path": "po/ro.po",
    "chars": 8633,
    "preview": "# Romanian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This "
  },
  {
    "path": "po/ru.po",
    "chars": 16998,
    "preview": "# Russian translation for pantheon-tweaks-plug\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/sl.po",
    "chars": 17417,
    "preview": "msgid \"\"\nmsgstr \"\"\n\"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n\"\n\"Report-Msgid-Bugs-To: \\n\"\n\"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:"
  },
  {
    "path": "po/sr.po",
    "chars": 11830,
    "preview": "# Serbian translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/ta.po",
    "chars": 11876,
    "preview": "# Tamil translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014\n# This fil"
  },
  {
    "path": "po/tr.po",
    "chars": 11738,
    "preview": "# Turkish translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013\n# This f"
  },
  {
    "path": "po/ug.po",
    "chars": 9963,
    "preview": "# Uyghur translation for pantheon-tweaks\n# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015\n# This file is"
  },
  {
    "path": "po/vi.po",
    "chars": 10677,
    "preview": "# Vietnamese translation by Vietnam Linux L10n <https://github.com/linux-l10n-vi>\n# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COP"
  },
  {
    "path": "po/zh_CN.po",
    "chars": 16086,
    "preview": "# Chinese (Simplified) translation for elementary-community\n# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd "
  },
  {
    "path": "src/Config.vala.in",
    "chars": 194,
    "preview": "namespace Config {\n    public const string GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@;\n    public const string LOCALEDIR = @LOC"
  },
  {
    "path": "src/MainWindow.vala",
    "chars": 1771,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Model/StringIdObject.vala",
    "chars": 488,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Panes/AppearancePane.vala",
    "chars": 16472,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Panes/FilesPane.vala",
    "chars": 3365,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Panes/FontsPane.vala",
    "chars": 5950,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Panes/MiscPane.vala",
    "chars": 1979,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Panes/TerminalPane.vala",
    "chars": 8418,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Settings/AccountsService.vala",
    "chars": 636,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Settings/GtkSettings.vala",
    "chars": 2084,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Settings/ThemeSettings.vala",
    "chars": 6536,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Settings/XSettings.vala",
    "chars": 2286,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Tweaks.vala",
    "chars": 2223,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Util/SettingsUtil.vala",
    "chars": 4072,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Util/StringIdListUtil.vala",
    "chars": 1366,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Util/StringListUtil.vala",
    "chars": 656,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Widgets/BasePane.vala",
    "chars": 2166,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Widgets/Categories.vala",
    "chars": 2175,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Widgets/Dialog.vala",
    "chars": 796,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Widgets/DropDownId.vala",
    "chars": 1205,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Widgets/DropDownRow.vala",
    "chars": 499,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2016-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/Widgets/OpenButton.vala",
    "chars": 1486,
    "preview": "/*\n * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later\n * SPDX-FileCopyrightText: elementary Tweaks Developers, 2014-2020\n *   "
  },
  {
    "path": "src/meson.build",
    "chars": 1691,
    "preview": "systheme_rootdir = get_option('systheme_rootdir')\nif (systheme_rootdir == '')\n  systheme_rootdir = get_option('prefix') "
  }
]

About this extraction

This page contains the full source code of the pantheon-tweaks/pantheon-tweaks GitHub repository, extracted and formatted as plain text for AI agents and large language models (LLMs). The extraction includes 89 files (644.9 KB), approximately 197.7k tokens. Use this with OpenClaw, Claude, ChatGPT, Cursor, Windsurf, or any other AI tool that accepts text input. You can copy the full output to your clipboard or download it as a .txt file.

Extracted by GitExtract — free GitHub repo to text converter for AI. Built by Nikandr Surkov.

Copied to clipboard!